Übersetzung für "Entitled against" in Deutsch
However,
the
farmers
concerned
should
be
entitled
to
appeal
against
such
decisions.
Die
Betriebsinhaber
sollten
jedoch
das
Recht
haben,
solche
Entscheidungen
anzufechten.
DGT v2019
The
eligible
municipalities
and
regional
planning
associations
in
Niederamt
are
entitled
to
appeal
against
this
decision.
Gegen
diesen
Entscheid
können
die
berechtigten
Gemeinden
und
Regionalplanungsverbände
im
Niederamt
Beschwerde
führen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
certain
situations,
the
farmers
concerned
should
be
entitled
to
appeal
against
such
decisions.
In
bestimmten
Situationen
müssten
die
Betriebsinhaber
jedoch
das
Recht
haben,
solche
Entscheidungen
anzufechten.
DGT v2019
The
expelled
affiliate
shall
be
entitled
to
appeal
against
the
decision
to
the
next
World
Council.
Die
ausgeschlossene
Organisation
ist
berechtigt,
beim
nächsten
Weltrat
Einspruch
gegen
diesen
Beschluss
zu
erheben.
ParaCrawl v7.1
A2C
is
entitled
to
claim
against
the
Purchaser
before
any
other
competent
court.
A2C
ist
berechtigt,
den
Kunden
auch
vor
jedem
anderen
gesetzlich
zuständigen
Gericht
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
as
has
already
been
said,
the
WTO
panel's
ruling
is
still
provisional,
and
my
group
too
feels
that
the
European
Union
would
be
perfectly
entitled
to
appeal
against
it.
Herr
Präsident,
wie
bereits
gesagt
wurde,
handelt
es
sich
um
ein
vorläufiges
Urteil
des
WTO-Panel,
und
auch
meine
Fraktion
vertritt
die
Ansicht,
daß
die
Europäische
Union
voll
berechtigt
ist,
gegen
dieses
Urteil
Einspruch
zu
erheben.
Europarl v8
In
the
situation
in
which
they
are
plunged
as
a
result
of
the
neoliberal
policies
advocated
by
the
European
Union,
one
could
feel
entitled
to
vote
against
the
beggarly
sum
that
the
Eurocracy
is
reluctantly
granting
them.
Da
sie
aufgrund
der
von
der
Europäischen
Union
vertretenen
neoliberalen
Politik
in
die
derzeitige
Situation
geraten
sind,
könnte
man
es
als
gerechtfertigt
empfinden,
gegen
diese
erbärmlichen
Summen
zu
stimmen,
die
die
Elite
Europas
ihnen
zukommen
lassen
möchte.
Europarl v8
In
the
situation
into
which
they
are
plunged
as
a
result
of
the
neoliberal
policies
advocated
by
the
European
Union,
one
could
feel
entitled
to
vote
against
the
beggarly
sum
that
the
Eurocracy
is
reluctantly
granting
them.
Da
sie
aufgrund
der
von
der
Europäischen
Union
vertretenen
neoliberalen
Politik
in
die
derzeitige
Situation
geraten
sind,
könnte
man
es
als
gerechtfertigt
empfinden,
gegen
diese
erbärmlichen
Summen
zu
stimmen,
die
die
Elite
Europas
ihnen
zukommen
lassen
möchte.
Europarl v8
In
this
regard,
the
European
Year
of
Equal
Opportunities
for
All
and
the
ongoing
information
campaign
entitled
'For
Diversity,
Against
Discrimination'
are,
in
our
view,
extremely
useful
instruments.
Unserer
Ansicht
nach
sind
das
Europäische
Jahr
der
Chancengleichheit
für
alle
und
die
laufende
Informationskampagne
"Für
Vielfalt,
gegen
Diskriminierung"
als
Instrumente
hierfür
außerordentlich
gut
geeignet.
Europarl v8
As
regards
the
European
Day
against
the
Death
Penalty,
it
would
be
appropriate
to
ask,
and
I
am
asking
the
Portuguese
Presidency,
under
what
circumstances
is
a
country
entitled
to
decide
against
the
consensus
values
in
Article
6
of
the
Treaty
on
European
Union?
In
Bezug
auf
den
Europäischen
Tag
gegen
die
Todesstrafe
wäre
es
angebracht
zu
fragen
und
frage
ich
den
portugiesischen
Ratsvorsitz,
unter
welchen
Umständen
ein
Land
berechtigt
ist,
sich
gegen
die
in
Artikel
6
des
EU-Vertrags
festgeschriebenen
gemeinsamen
Werten
zu
entscheiden.
Europarl v8
If
a
man
campaigns
against
divorce,
he
is
perfectly
entitled
to
be
against
divorce
and
to
wage
a
political
campaign.
Und
wenn
jemand
gegen
das
Recht
auf
Scheidung
kämpft,
ist
es
sein
gutes
Recht,
gegen
die
Scheidung
zu
sein
und
politisch
dagegen
zu
kämpfen.
Europarl v8
If
a
man
campaigns
against
a
woman’s
right
to
have
an
abortion,
he
is
perfectly
entitled
to
be
against
abortion
and
to
wage
a
political
campaign.
Wenn
jemand
gegen
das
Recht
der
Frauen
auf
Schwangerschaftsabbruch
kämpft,
dann
ist
es
sein
gutes
Recht,
gegen
den
Schwangerschaftsabbruch
zu
sein
und
politisch
dagegen
zu
kämpfen.
Europarl v8
Where
the
creditor's
rights
under
a
credit
agreement
are
assigned
to
a
third
person,
the
consumer
shall
be
entitled
to
plead
against
that
third
person
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off
where
the
latter
is
permitted
in
the
Member
State
concerned.
Werden
die
Ansprüche
des
Kreditgebers
aus
einem
Kreditvertrag
an
einen
Dritten
abgetreten,
so
kann
der
Verbraucher
diesen
Dritten
gegenüber
Einreden
geltend
machen,
soweit
sie
ihm
gegen
den
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
und
zwar
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede,
soweit
dies
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zulässig
ist.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
any
undertaking
which
considers
that
its
applications
for
the
granting
of
rights
to
install
facilities
have
not
been
dealt
with
in
accordance
with
the
principles
set
out
in
this
Directive
should
be
entitled
to
appeal
against
such
decisions.
Ferner
sollte
jedes
Unternehmen,
das
der
Ansicht
ist,
dass
seine
Anträge
auf
Erteilung
von
Rechten
für
die
Installation
von
Einrichtungen
nicht
im
Einklang
mit
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Grundsätzen
behandelt
worden
sind,
das
Recht
haben,
gegen
solche
Entscheidungen
zu
klagen.
JRC-Acquis v3.0
The
argument
put
forward
by
the
US,
that
it
was
entitled
to
safeguard
against
a
surge
of
imports
-
utilizing
safeguard
measures
that
are
part
of
the
WTO
-
is
unlikely
to
past
muster
with
a
WTO
panel
when
one
is
eventually
convened,
but
the
argument
itself
is
disingenuous.
Das
von
den
USA
vorgebrachte
Argument,
dass
sie
berechtigt
wären
sich
gegen
einen
Importanstieg
abzusichern
-
und
dabei
Absicherungsmaßnahmen
anzuwenden,
die
zur
WHO
gehören
-
wird
den
Anforderungen
eines
WHO-Ausschusses
wahrscheinlich
nicht
genügen,
wenn
letztlich
einer
einberufen
wird,
aber
das
Argument
an
sich
ist
unaufrichtig.
News-Commentary v14
For
consumer
protection
reasons
the
latter
provides
that,
in
the
event
of
assignment
to
a
third
party
of
the
creditor's
rights,
the
consumer
is
entitled
to
plead
against
the
assignee
any
defence
which
was
available
to
him
against
the
original
creditor,
including
set-off.
Aus
Gründen
des
Verbraucherschutzes
sieht
die
Verbraucherkreditrichtlinie
vor,
dass
im
Falle
einer
Abtretung
der
Gläubigerrechte
an
einen
Dritten
der
Verbraucher
dem
neuen
Gläubiger
gegenüber
die
Einreden
geltend
machen
kann,
die
ihm
gegenüber
dem
ursprünglichen
Kreditgeber
zustanden,
einschließlich
der
Aufrechnungseinrede.
TildeMODEL v2018
Where
a
person
("the
creditor")
has
a
non-contractual
claim
upon
another
("the
debtor"),
and
a
third
person
has
a
duty
to
satisfy
the
creditor,
or
has
in
fact
satisfied
the
creditor
in
discharge
of
that
duty,
the
law
which
governs
the
third
person's
duty
to
satisfy
the
creditor
shall
determine
whether
the
third
person
is
entitled
to
exercise
against
the
debtor
the
rights
which
the
creditor
had
against
the
debtor
under
the
law
governing
their
relationship
in
whole
or
in
part.
Hat
eine
Person,
der
Gläubiger,
aufgrund
eines
außervertraglichen
Schuldverhältnisses
eine
Forderung
gegen
eine
andere
Person,
den
Schuldner,
und
hat
ein
Dritter
die
Verpflichtung,
den
Gläubiger
zu
befriedigen,
oder
befriedigt
er
den
Gläubiger
aufgrund
dieser
Verpflichtung,
so
bestimmt
das
für
die
Verpflichtung
des
Dritten
maßgebende
Recht,
ob
der
Dritte
die
Forderung
des
Gläubigers
gegen
den
Schuldner
gemäß
dem
für
deren
Beziehungen
maßgebenden
Recht
ganz
oder
zu
einem
Teil
geltend
machen
kann.
TildeMODEL v2018
Where
a
person
(“the
creditor”)
has
a
non?contractual
claim
upon
another
(“the
debtor”),
and
a
third
person
has
a
duty
to
satisfy
the
creditor,
or
has
in
fact
satisfied
the
creditor
in
discharge
of
that
duty,
the
law
which
governs
the
third
person's
duty
to
satisfy
the
creditor
shall
determine
whether
the
third
person
is
entitled
to
exercise
against
the
debtor
the
rights
which
the
creditor
had
against
the
debtor
under
the
law
governing
their
relationship
in
whole
or
in
part.
Hat
eine
Person,
der
Gläubiger,
aufgrund
eines
außervertraglichen
Schuldverhältnisses
eine
Forderung
gegen
eine
andere
Person,
den
Schuldner,
und
hat
ein
Dritter
die
Verpflichtung,
den
Gläubiger
zu
befriedigen,
oder
befriedigt
er
den
Gläubiger
aufgrund
dieser
Verpflichtung,
so
bestimmt
das
für
die
Verpflichtung
des
Dritten
maßgebende
Recht,
ob
der
Dritte
die
Forderung
des
Gläubigers
gegen
den
Schuldner
gemäß
dem
für
deren
Beziehungen
maßgebenden
Recht
ganz
oder
zu
einem
Teil
geltend
machen
kann.
TildeMODEL v2018