Übersetzung für "Ensure uniform" in Deutsch

Third, it must be able to ensure uniform implementation and enforcement.
Drittens, eine einheitliche Umsetzung und Durchführung muß gewährleistet sein.
Europarl v8

This would ensure coherent and uniform application of the common principles or guidelines.
Dadurch würde eine kohärente und einheitliche Anwendung der gemeinsamen Grundsätze oder Leitlinien gewährleistet.
TildeMODEL v2018

However, it is necessary to ensure uniform implementation of the scheme in the Member States.
Allerdings muss eine einheitliche Anwendung der Regelung in allen Mitgliedstaaten sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

Consequently, the MPPC cannot ensure a uniform minimum level in all Member States.
Daher kann die gängigste Preisklasse keinen einheitlichen Mindestsatz in allen Mitgliedstaaten gewährleisten.
TildeMODEL v2018

It is, therefore, necessary to ensure that a uniform approach is applied in all Member States.
Daher muss eine einheitliche Vorgehensweise in allen Mitgliedstaaten sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

Hence it is necessary to ensure uniform application of these provisions in the form of a Regulation.
Daher muss die einheitliche Anwendung dieser Bestimmungen in Form einer Verordnung sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

The choice of a Regulation as the legal instrument for this proposal will ensure uniform application across the European Union.
Das Rechtsinstru­ment der Verordnung gewährleistet eine einheitliche Durchführung in der gesamten Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

However, it seems necessary to ensure uniform implementation of the voluntary modulation scheme.
Allerdings muss eine einheitliche Anwendung der fakultativen Modulation in allen Mitgliedstaaten sichergestellt werden.
TildeMODEL v2018

It is essential to ensure uniform application of the VAT system.
Eine einheitliche Anwendung des Mehrwertsteuersystems ist von grundlegender Bedeutung.
DGT v2019

This option would ensure a uniform level of adequate protection of passengers in all Member States.
Diese Option würde ein einheitliches Niveau angemessenen Fahrgastschutzes in allen Mitgliedstaaten sicherstellen.
TildeMODEL v2018

The EU should be much more careful to ensure uniform implementation of EU rules.
Die EU sollte sehr viel stärker auf eine einheitliche Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften achten.
TildeMODEL v2018

What action will be taken to ensure uniform implementation of the new rules?
Durch welche spezifischen Maßnahmen wird die einheitliche Umsetzung der neuen Vorschriften sichergestellt?
TildeMODEL v2018

Consolidating the system to ensure uniform treatment and to curtail evasion;
Konsolidierung des Systems, um Gleichbehandlung sicherzustellen und Beitragsflucht zu begrenzen;
TildeMODEL v2018

The UPC will ensure the uniform application of patent law throughout the territories of the signatory countries.
Das einheitliche Patentgericht wird die einheitliche Anwendung des Patentrechts in allen Unter­zeichnerstaaten sicherstellen.
TildeMODEL v2018

As the central body, the Agency must ensure that a uniform strategy is pursued throughout Europe.
Die Agentur muss als zentrale Stelle für eine europaweit einheitliche Linie sorgen.
Europarl v8