Übersetzung für "Enormous sum" in Deutsch

Almost half of this enormous sum is made up by the United States' expenditure on military armaments.
Nahezu die Hälfte dieser gewaltigen Summe bilden die Rüstungsausgaben der Vereinigten Staaten.
Europarl v8

This is an enormous sum of money.
Das bedeutet eine gewaltig große Summe.
ParaCrawl v7.1

Hence, an enormous sum had been invested in that divine foundation.
Eine riesige Summe war also in diese religiöse Stiftung geflossen.
ParaCrawl v7.1

Thus Casimir the Great borrowed the enormous sum of 15,000 marks from Jewish bankers.
Kasimir der Große machte bei jüdischen Bankiers die riesige Anleihe von 15.000 Mark.
ParaCrawl v7.1

What could not have been accomplished with such an enormous sum?
Was hätte nicht alles mit einer solch ungeheuren Summe erreicht werden können?
ParaCrawl v7.1

An enormous sum, 90% of which was underwritten by the European Union.
Eine enorme Summe, die zu 90% die Europäische Union übernommen hat.
ParaCrawl v7.1

This is an enormous sum, and to use it properly is a great challenge.
Das ist eine enorme Summe, und sie sinnvoll einzusetzen ist eine große Herausforderung.
Europarl v8

The chronicles speak about a bet that involved an enormous sum of money.
Die Chroniken sprechen von einer Wette, die eine enorme Summe von Geld mit sich brachte.
ParaCrawl v7.1

One can quickly spend an enormous sum for Banana-cables (measuring cables with banana plugs).
Man kann schnell eine ungeheure Summe für Bananen-Kabel (Lamellen-Messkabel mit Büschelsteckern) ausgeben.
ParaCrawl v7.1

Greece will never be able to pay back this enormous and growing sum.
Griechenland wird niemals in der Lage sein, diese enorme und immer größer werdende Summe zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

Since we, as the elected representatives of these Member States, know all about the budgetary problems that all our governments are having to cope with - amongst other things in order to meet the much-quoted Maastricht criteria - I welcome this enormous sum which we are in fact making available to our countries.
Nachdem wir als Abgeordnete eben dieser Mitgliedstaaten um die budgetären Probleme wissen, mit denen alle unsere Regierungen zu kämpfen haben - auch um die viel zitierten MaastrichtKriterien zu erfüllen -, begrüße ich diesen enormen Betrag, den wir aus dem Europäischen Haushalt de facto unseren Ländern zur Verfügung stellen.
Europarl v8

It has just committed the enormous sum of EUR 480 million, adopted with the backing of various parliamentary groups from both the right and the left, in order to sell its surpluses cheaply on the world markets.
Sie hat vor Kurzem die gewaltige Summe von 480 Mio. EUR aufgewendet, um ihre Überschüsse billig auf den Weltmärkten verkaufen zu können, und erhielt dabei die Unterstützung verschiedener, sowohl rechter als auch linker Fraktionen des Parlaments.
Europarl v8

A politically harder question is last year's unused appropriations, which, according to the explanatory statement, amount to the enormous sum of EUR 18 billion, or 20% of the entire budget.
Eine politisch schwierigere Frage sind die nicht ausgeschöpften Mittel des letzten Jahres, die laut Begründung die ungeheure Summe von 18 Mrd. Euro bzw. 20 % des endgültigen Betrags des gesamten Haushalts ausmachen.
Europarl v8

We knew full well that that was an absolutely enormous sum and that the resources did not allow it, but we had banked on that strategy in order to show that, in actual fact, there was no budgetary heading specifically devoted to Natura 2000 in the EU budget.
Wir waren uns vollkommen bewusst, dass dies eine enorme Summe war und dass die Ressourcen das nicht hergaben, doch wir haben auf diese Strategie gesetzt, um nachzuweisen, dass im Unionshaushalt tatsächlich keine spezielle Haushaltslinie für Natura 2000 enthalten war.
Europarl v8

My friends believe I paid such an enormous sum for it because of its uncanny resemblance to my late wife.
Freunde behaupten, ich hätte die hohe Summe nur bezahlt, weil meine verstorbene Frau ihr verblüffend ähnlich ist.
OpenSubtitles v2018

I began to get suspicious when Giorgio mentioned to me that Pier had bulked up Minou's life insurance with an enormous sum.
Ich wurde misstrauisch, als Giorgio mir gegenüber erwähnte dass Pier Minous Lebensversicherung aufgestockt hat mit einer enormen Summe.
OpenSubtitles v2018

To be specific, I hope that the lion's share of this enormous sum will not go exclusively to the regional development areas that have enjoyed the greater part of the Community's bounty in recent years.
Genauer gesagt hoffe ich, daß der Löwenanteil an dieser ungeheuren Summe nicht ausschließlich für die Entwicklung be­nachteiligter Regionen aufgewandt wird, die in den letzten Jahren den größten Teil der Unterstützung durch die Gemeinschaft erhalten haben.
EUbookshop v2

However, the prosthesis and it required major surgery, cost an enormous sum that Marie has not.
Doch die Prothese und die dafür nötige schwere Operation, kosten eine enorme Summe, die Marie nicht hat.
OpenSubtitles v2018

And it is addressed to his alchemist, whom he promised a fortune, an enormous sum of money at that time,
Es war ein Brief an seinen Alchemisten, dem er eine Menge Geld anbot, eine für die damalige Zeit enorme Summe.
OpenSubtitles v2018