Übersetzung für "Enormous sum" in Deutsch
Almost
half
of
this
enormous
sum
is
made
up
by
the
United
States'
expenditure
on
military
armaments.
Nahezu
die
Hälfte
dieser
gewaltigen
Summe
bilden
die
Rüstungsausgaben
der
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
This
is
an
enormous
sum
of
money.
Das
bedeutet
eine
gewaltig
große
Summe.
ParaCrawl v7.1
Hence,
an
enormous
sum
had
been
invested
in
that
divine
foundation.
Eine
riesige
Summe
war
also
in
diese
religiöse
Stiftung
geflossen.
ParaCrawl v7.1
Thus
Casimir
the
Great
borrowed
the
enormous
sum
of
15,000
marks
from
Jewish
bankers.
Kasimir
der
Große
machte
bei
jüdischen
Bankiers
die
riesige
Anleihe
von
15.000
Mark.
ParaCrawl v7.1
What
could
not
have
been
accomplished
with
such
an
enormous
sum?
Was
hätte
nicht
alles
mit
einer
solch
ungeheuren
Summe
erreicht
werden
können?
ParaCrawl v7.1
An
enormous
sum,
90%
of
which
was
underwritten
by
the
European
Union.
Eine
enorme
Summe,
die
zu
90%
die
Europäische
Union
übernommen
hat.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
enormous
sum,
and
to
use
it
properly
is
a
great
challenge.
Das
ist
eine
enorme
Summe,
und
sie
sinnvoll
einzusetzen
ist
eine
große
Herausforderung.
Europarl v8
The
chronicles
speak
about
a
bet
that
involved
an
enormous
sum
of
money.
Die
Chroniken
sprechen
von
einer
Wette,
die
eine
enorme
Summe
von
Geld
mit
sich
brachte.
ParaCrawl v7.1
One
can
quickly
spend
an
enormous
sum
for
Banana-cables
(measuring
cables
with
banana
plugs).
Man
kann
schnell
eine
ungeheure
Summe
für
Bananen-Kabel
(Lamellen-Messkabel
mit
Büschelsteckern)
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
Greece
will
never
be
able
to
pay
back
this
enormous
and
growing
sum.
Griechenland
wird
niemals
in
der
Lage
sein,
diese
enorme
und
immer
größer
werdende
Summe
zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
Since
we,
as
the
elected
representatives
of
these
Member
States,
know
all
about
the
budgetary
problems
that
all
our
governments
are
having
to
cope
with
-
amongst
other
things
in
order
to
meet
the
much-quoted
Maastricht
criteria
-
I
welcome
this
enormous
sum
which
we
are
in
fact
making
available
to
our
countries.
Nachdem
wir
als
Abgeordnete
eben
dieser
Mitgliedstaaten
um
die
budgetären
Probleme
wissen,
mit
denen
alle
unsere
Regierungen
zu
kämpfen
haben
-
auch
um
die
viel
zitierten
MaastrichtKriterien
zu
erfüllen
-,
begrüße
ich
diesen
enormen
Betrag,
den
wir
aus
dem
Europäischen
Haushalt
de
facto
unseren
Ländern
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
It
has
just
committed
the
enormous
sum
of
EUR
480
million,
adopted
with
the
backing
of
various
parliamentary
groups
from
both
the
right
and
the
left,
in
order
to
sell
its
surpluses
cheaply
on
the
world
markets.
Sie
hat
vor
Kurzem
die
gewaltige
Summe
von
480
Mio.
EUR
aufgewendet,
um
ihre
Überschüsse
billig
auf
den
Weltmärkten
verkaufen
zu
können,
und
erhielt
dabei
die
Unterstützung
verschiedener,
sowohl
rechter
als
auch
linker
Fraktionen
des
Parlaments.
Europarl v8
A
politically
harder
question
is
last
year's
unused
appropriations,
which,
according
to
the
explanatory
statement,
amount
to
the
enormous
sum
of
EUR
18
billion,
or
20%
of
the
entire
budget.
Eine
politisch
schwierigere
Frage
sind
die
nicht
ausgeschöpften
Mittel
des
letzten
Jahres,
die
laut
Begründung
die
ungeheure
Summe
von
18
Mrd.
Euro
bzw.
20
%
des
endgültigen
Betrags
des
gesamten
Haushalts
ausmachen.
Europarl v8
We
knew
full
well
that
that
was
an
absolutely
enormous
sum
and
that
the
resources
did
not
allow
it,
but
we
had
banked
on
that
strategy
in
order
to
show
that,
in
actual
fact,
there
was
no
budgetary
heading
specifically
devoted
to
Natura
2000
in
the
EU
budget.
Wir
waren
uns
vollkommen
bewusst,
dass
dies
eine
enorme
Summe
war
und
dass
die
Ressourcen
das
nicht
hergaben,
doch
wir
haben
auf
diese
Strategie
gesetzt,
um
nachzuweisen,
dass
im
Unionshaushalt
tatsächlich
keine
spezielle
Haushaltslinie
für
Natura
2000
enthalten
war.
Europarl v8
My
friends
believe
I
paid
such
an
enormous
sum
for
it
because
of
its
uncanny
resemblance
to
my
late
wife.
Freunde
behaupten,
ich
hätte
die
hohe
Summe
nur
bezahlt,
weil
meine
verstorbene
Frau
ihr
verblüffend
ähnlich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
began
to
get
suspicious
when
Giorgio
mentioned
to
me
that
Pier
had
bulked
up
Minou's
life
insurance
with
an
enormous
sum.
Ich
wurde
misstrauisch,
als
Giorgio
mir
gegenüber
erwähnte
dass
Pier
Minous
Lebensversicherung
aufgestockt
hat
mit
einer
enormen
Summe.
OpenSubtitles v2018
To
be
specific,
I
hope
that
the
lion's
share
of
this
enormous
sum
will
not
go
exclusively
to
the
regional
development
areas
that
have
enjoyed
the
greater
part
of
the
Community's
bounty
in
recent
years.
Genauer
gesagt
hoffe
ich,
daß
der
Löwenanteil
an
dieser
ungeheuren
Summe
nicht
ausschließlich
für
die
Entwicklung
benachteiligter
Regionen
aufgewandt
wird,
die
in
den
letzten
Jahren
den
größten
Teil
der
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft
erhalten
haben.
EUbookshop v2
However,
the
prosthesis
and
it
required
major
surgery,
cost
an
enormous
sum
that
Marie
has
not.
Doch
die
Prothese
und
die
dafür
nötige
schwere
Operation,
kosten
eine
enorme
Summe,
die
Marie
nicht
hat.
OpenSubtitles v2018
And
it
is
addressed
to
his
alchemist,
whom
he
promised
a
fortune,
an
enormous
sum
of
money
at
that
time,
Es
war
ein
Brief
an
seinen
Alchemisten,
dem
er
eine
Menge
Geld
anbot,
eine
für
die
damalige
Zeit
enorme
Summe.
OpenSubtitles v2018