Übersetzung für "Enhance engagement" in Deutsch

Enhance your engagement data with additional onboarding and exit insights.
Verbessern Sie mit diesen zusätzlichen Erkenntnissn zum Onboarding und Exit Ihre Engagement-Daten.
ParaCrawl v7.1

You can now enhance your mobile engagement strategy with Pages.
Sie können Ihre Strategie für mobiles Engagement jetzt mit Pages erweitern.
ParaCrawl v7.1

Progress towards these targets will help to further enhance the EU's engagement with Iraq.
Fortschritte bei der Verwirklichung dieser Ziele werden dazu beitragen, dass die EU ihr Irak-Engagement verstärkt.
TildeMODEL v2018

And we’re discussing with our allies in what other ways we might enhance our engagement in future.
Und wir diskutieren mit unseren Bündnispartnern, wie wir unser Engagement in Zukunft weiter verbessern können.
ParaCrawl v7.1

OHCHR believes, therefore, that its strategy to enhance country engagement and step up field and subregional presences will better equip OHCHR to offer support to United Nations country teams.
Das Amt ist daher der Auffassung, dass es mittels seiner Strategie zur Verstärkung der Interaktion mit den Ländern und zur Erweiterung seiner Präsenz im Feld und auf subregionaler Ebene besser dafür gerüstet sein wird, die Landesteams der Vereinten Nationen zu unterstützen.
MultiUN v1

The EESC suggests including an active role for civil society in the objectives (point 63(d)), and adding to the catalogue of measures provisions on promoting action to enhance civil society engagement (e.g. local Agenda 21 partnerships or similar forums) and getting organised civil society more closely involved in environment or sustainability councils.
Der EWSA schlägt vor, die aktive Rolle der Zivilgesellschaft in die Ziele aufzunehmen (Paragraf 63 (d)) und die Förderung von Ansätzen zur Förderung des zivilgesellschaftlichen Engagements (z.B. lokale Agenda-21-Bündnisse oder ähnliche Foren) sowie zur stärkeren Einbindung der organisierten Zivilgesellschaft in Umweltbeiräte oder Nachhaltigkeitsräte in den Maßnahme­katalog einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

The Steering Committee aims to enhance EESC members' engagement and the engagement of national ESCs will ensure reinforced dialogue.
Der Lenkungsausschuss hat sich zum Ziel gesetzt, das Engagement der EWSA-Mitglieder einerseits und das der nationalen WSR andererseits zu fördern, um den Dialog zu stärken.
TildeMODEL v2018

Progress towards those targets will help to further enhance the EU's engagement with Iraq.
Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung dieser Ziele werden zu einer weiteren Verstärkung des Engagements der EU in Irak beitragen.
TildeMODEL v2018

An improved approach which would enhance civil society's engagement in this work would greatly benefit its role in the EU and the EESC could act as a bridge for this.
Ein verbesserter Ansatz, der das Engagement der Zivilgesellschaft in diesem Bereich stärkt, würde deren Rolle in der EU erheblich zugutekommen, und der EWSA könnte dabei eine Brückenfunktion übernehmen.
TildeMODEL v2018

Any project we conduct, be it in agriculture, education or health should have a clear objective to enhance women's engagement and empower them to further actions.
Mit jedem unserer Projekte – ob in der Landwirtschaft, der Bildung oder dem Gesundheitswesen – sollte auch ganz klar das Ziel verfolgt werden, die Beteiligung von Frauen zu erhöhen und ihre Rolle bei weiterführenden Maßnahmen zu stärken.
TildeMODEL v2018

The Commission underlines the importance for the EU to enhance its engagement with Turkey, so that it remains the benchmark for reforms in the country.
Die Kommission unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die EU ihr Engagement gegenüber der Türkei verstärkt und so auch künftig den Bezugsrahmen für Reformen in der Türkei bildet.
TildeMODEL v2018

The Council warmly welcomes the attendance of Foreign Minister of Iraq, H E Hoshyar Zebari, and the opportunity to enhance the political engagement of the EU with Iraq and to reiterate the commitments made by the EU to support Iraq.
Der Rat begrüßt nachdrücklich die Teilnahme des irakischen Außenministers, Seiner Exzellenz Hoshyar Zebari, an der Tagung sowie die Gelegenheit, das politische Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak zu verstärken und die Zusagen zu bekräftigen, die die Europäische Union im Hinblick auf ihre Unterstützung für Irak gegeben hat.
TildeMODEL v2018

The catalogue of measures should be extended to include provisions on promoting action to enhance civil society engagement (e.g. local Agenda 21 partnerships or similar forums), forging partnerships and getting organised civil society more closely involved in environment or sustainability councils.
Der Maßnahmenkatalog sollte ergänzt werden um Ansätze zur Förderung des zivilgesellschaftlichen Engagements (z.B. lokale Agenda-21-Bündnisse oder ähnliche Foren), zur Bildung von Partnerschaften sowie zur stärkeren Einbindung der organisierten Zivilgesellschaft in Umweltbeiräte oder Nachhal­tigkeitsräte.
TildeMODEL v2018

Through its partnership with China, the EU encourages China to enhance its engagement in regional and global affairs, which can contribute to worldwide stability.
In ihrer Partnerschaft mit China bestärkt die EU das Land, sein Engagement in regionalen und globalen Fragen zu erhöhen und somit zu weltweiter Stabilität beizutragen.
EUbookshop v2

EU development cooperation already supports initiatives to enhance private sector engagement with a focus on blending.
Die EU untersttzt mit ihrer Entwicklungszusammenarbeit bereits Initiativen zur Frderung der Beteiligung des Privatsektors mit Schwerpunkt auf der Mischfinanzierung.
TildeMODEL v2018

Nuance offers fully integrated custom solutions that enhance customer engagement while delivering the right content at the right time on the right channel.
Nuance bietet maßgeschneiderte, integrierte Lösungen zur Verbesserung der Interaktion mit Kunden, welche den richtigen Inhalt zum richtigen Zeitpunkt im richtigen Kanal bereitstellen.
ParaCrawl v7.1