Übersetzung für "Engine housing" in Deutsch

In this case, the electromagnet can, for example, be secured against rotation on an engine housing.
Hierbei kann der Elektromagnet beispielsweise an einem Motorgehäuse gegen Verdrehung gesichert werden.
EuroPat v2

The moving idler pulley and the driving pulley are conventionally fastened to the engine housing.
Die bewegliche Spannrolle und die antreibende Riemenscheibe sind am Gehäuse des Motors befestigt.
EuroPat v2

No modifications are necessary on engine housing.
Am Motorgehäuse müssen keine Veränderungen vorgenommen werden.
CCAligned v1

Adapting the engine housing to the intake port increases the draw and performance.
Ein anpassen des Motorgehäuses auf den Ansaugstutzen erhöht den Durchzug und die Leistung.
ParaCrawl v7.1

A balancing shaft for the static unbalance in the engine housing can in particular be provided in this way.
Dadurch kann insbesondere eine Ausgleichswelle für die statische Unwucht im Motorengehäuse geschaffen werden.
EuroPat v2

The connecting shaft 13 is supported in the engine housing via a first bearing unit 6 .
Die Verbindungswelle 13 ist über eine erste Lagereinheit 6 in dem Triebwerksgehäuse gelagert.
EuroPat v2

The projection or the projections extend into recesses of the engine housing.
Der oder die Vorsprünge reichen in Ausnehmungen des Motorgehäuses.
EuroPat v2

The projections reach for purposes of guidance in corresponding recesses of the engine housing.
Die Vorsprünge reichen zum Zwecke ihrer Führung in entsprechende Ausnehmungen des Motorgehäuses.
EuroPat v2

A seal can also be provided in the direction of the recess in the engine housing.
Auch zur Ausnehmung im Motorengehäuse hin muss selbstverständlich eine Abdichtung vorhanden sein.
EuroPat v2

The internal combustion engine 1 is surrounded by an engine housing 7 .
Der Verbrennungsmotor 1 ist von einem Motorgehäuse 7 umgeben.
EuroPat v2

The engine housing and the housing of a gas turbine are also subject to changes during operation.
Auch das Triebwerksgehäuse und das Gehäuse einer Gasturbine unterliegen Änderungen während des Betriebs.
EuroPat v2

The transmission housing is arranged between the engine housing and the opposite region.
Das Getriebegehäuse ist dann zwischen dem Motorgehäuse und dem gegenüberliegenden Bereich angeordnet.
EuroPat v2

If a healthy engine housing still drips, it is usually tense or crooked.
Wenn ein gesundes Motorgehäuse trotzdem tropft, ist es meist verspannt oder krumm.
ParaCrawl v7.1

On account of the cut, it is however not possible to embody the engine housing as a closed annular housing.
Aufgrund des Einschnitts ist es jedoch nicht möglich, das Motorgehäuse als geschlossenes Ringgehäuse auszubilden.
EuroPat v2

Also accommodated in the engine housing 4 are at least one piston 7 and a crankshaft 3 .
Weiters sind im Motorgehäuse 4 wenigstens ein Kolben 7 und eine Kurbelwelle 3 aufgenommen.
EuroPat v2

As a result, the main forces which occur in the engine housing as the fuel is being combusted are absorbed in their main direction.
Außerdem werden dadurch die im Zuge der Kraftstoffverbrennung auftretenden Hauptkräfte im Motorgehäuse in deren Hauptrichtung abgefangen.
EuroPat v2

The engine 38 has an engine housing 40, a flywheel 42 and a drive shaft 44 .
Der Motor 38 weist ein Motorgehäuse 40, ein Schwungrad 42 und eine Antriebswelle 44 auf.
EuroPat v2

The retaining device 20 is preferably connected to the engine housing of a front engine region by two attachment portions 43 .
Die Haltevorrichtung 20 wird vorzugsweise mit zwei Befestigungsabschnitten 43 mit dem Triebwerksgehäuse eines vorderen Triebwerksbereichs verbunden.
EuroPat v2