Übersetzung für "Engine dynamometer" in Deutsch

Prepare the engine and dynamometer for the hot start test.
Motor und Leistungsprüfstand für die Warmstartprüfung vorbereiten.
DGT v2019

For other application the engine alone is tested on an engine dynamometer.
Bei anderen Anwendungen wird alleine der Motor auf einem Motorenprüfstand getestet.
ParaCrawl v7.1

The reference speed (nref) corresponds to the 100 % normalised speed values specified in the engine dynamometer schedule of Annex III, Appendix 4.
Die Bezugsdrehzahl (nref) entspricht den im Ablaufplan für den Motorleistungsprüfstand in AnhangIII Anlage4 genannten 100 % normierten Drehzahlwerten.
DGT v2019

Using the engine torque and speed feedback signals of the engine dynamometer, the power shall be integrated with respect to time of the cycle resulting in the work produced by the engine over the cycle.
Anhand der vom Motorprüfstand kommenden Rückführsignale in Bezug auf Motordrehmoment und -drehzahl ist die Leistung hinsichtlich der Zyklusdauer, aus der sich die vom Motor während des Zyklus erzeugte Arbeit ergibt, zu integrieren.
DGT v2019

As part of the application for type-approval provided for in section 3 of this Annex, the manufacturer shall demonstrate the operation of the torque limiter either by tests on an engine dynamometer or by a vehicle test.
Bei Einreichung seines Antrags auf Typgenehmigung nach Nummer 3 dieses Anhangs muss der Hersteller die Funktion des Drehmomentbegrenzers in einer Prüfung auf dem Motorenprüfstand oder am Fahrzeug nachweisen.
DGT v2019

If an engine dynamometer test is to be carried out the manufacturer shall run consecutive ETC test cycles in order to demonstrate that the torque limiter will operate, including its activation, in accordance with the requirements of section 6.5, and in particular with those of section 6.5.5.2 and 6.5.5.3.
Bei Prüfung auf dem Motorenprüfstand sind mehrere aufeinander folgende ETC-Prüfzyklen zu durchlaufen, um nachzuweisen, dass der Drehmomentbegrenzer nach den Bestimmungen von Nummer 6.5, insbesondere von Nummer 6.5.5.2 und 6.5.5.3, aktiv wird.
DGT v2019

The resulting torque curve is the mapping curve and shall be used to convert the normalised torque values of the engine dynamometer schedule of Annex IV into actual torque values for the test cycle, as described in section 4.3.3.
Ihre Verwendung erfolgt gemäß der Beschreibung in Abschnitt 4.3.3 für die Umrechnung der normierten Drehmomentwerte des Ablaufplans für den Motorleistungsprüfstand in AnhangIV in tatsächliche Drehmomentwerte für den Prüfzyklus.
DGT v2019

The torque values in the engine dynamometer schedule of Annex III, Appendix 4 are normalised to the maximum torque at the respective speed.
Die Drehmomentwerte im Ablaufplan für den Motorleistungsprüfstand in AnhangIII Anlage4 werden auf das höchste Drehmoment bei der jeweiligen Drehzahl normiert.
DGT v2019

Demonstration of compliance with the requirements of paragraph 2.4.2.2 may be done in a cold chamber test cell equipped with an engine or vehicle dynamometer or may be based on vehicle field tests, as approved by the Type Approval Authority.
Der Nachweis der Übereinstimmung mit den Anforderungen in Absatz 2.4.2.2 kann in einem Kälteprüfraum durchgeführt werden, der mit einem Motorprüfstand oder Fahrzeugprüfstand ausgestattet ist, oder kann auf Fahrzeugfeldprüfungen basieren, je nach Genehmigung der Typgenehmigungsbehörde.
DGT v2019

An engine dynamometer with adequate characteristics to perform the appropriate test cycle described in paragraphs 7.2.1 and 7.2.2 shall be used.
Es ist ein Motorleistungsprüfstand zu verwenden, der entsprechende Eigenschaften aufweist, um den in den Anhängen 7.2.1 und 7.2.2 beschriebenen Prüfzyklus durchzuführen.
DGT v2019

The torque values in the engine dynamometer schedule of Appendix 1 to this annex (WHTC) and in Table 1 (WHSC) are normalized to the maximum torque at the respective speed.
Die im Ablaufplan für den Motorleistungsprüfstand in Anlage 1 zu diesem Anhang (WHTC) sowie in Tabelle 1 (WHSC) angegebenen Drehmomentwerte sind auf die Höchstwerte der Drehmomente bei den jeweiligen Drehzahlen normiert.
DGT v2019

The reference speed (nref) corresponds to the 100 per cent normalized speed values specified in the engine dynamometer schedule of Annex 5.
Die Bezugsdrehzahl (nref) entspricht den im Ablaufplan für den Motorprüfstand in Anhang 5 vorgegebenen normierten 100 %-Drehzahlwerten.
DGT v2019

The torque values in the engine dynamometer schedule of Annex 5 are normalized to the maximum torque at the respective speed.
Die im Ablaufplan in Anhang 5 für den Motorleistungsprüfstand angegebenen Drehmomentwerte sind auf die Höchstwerte bei den jeweiligen Drehzahlen normiert.
DGT v2019