Übersetzung für "Engine dynamometer" in Deutsch
Prepare
the
engine
and
dynamometer
for
the
hot
start
test.
Motor
und
Leistungsprüfstand
für
die
Warmstartprüfung
vorbereiten.
DGT v2019
For
other
application
the
engine
alone
is
tested
on
an
engine
dynamometer.
Bei
anderen
Anwendungen
wird
alleine
der
Motor
auf
einem
Motorenprüfstand
getestet.
ParaCrawl v7.1
The
reference
speed
(nref)
corresponds
to
the
100
%
normalised
speed
values
specified
in
the
engine
dynamometer
schedule
of
Annex
III,
Appendix
4.
Die
Bezugsdrehzahl
(nref)
entspricht
den
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
AnhangIII
Anlage4
genannten
100
%
normierten
Drehzahlwerten.
DGT v2019
Using
the
engine
torque
and
speed
feedback
signals
of
the
engine
dynamometer,
the
power
shall
be
integrated
with
respect
to
time
of
the
cycle
resulting
in
the
work
produced
by
the
engine
over
the
cycle.
Anhand
der
vom
Motorprüfstand
kommenden
Rückführsignale
in
Bezug
auf
Motordrehmoment
und
-drehzahl
ist
die
Leistung
hinsichtlich
der
Zyklusdauer,
aus
der
sich
die
vom
Motor
während
des
Zyklus
erzeugte
Arbeit
ergibt,
zu
integrieren.
DGT v2019
As
part
of
the
application
for
type-approval
provided
for
in
section
3
of
this
Annex,
the
manufacturer
shall
demonstrate
the
operation
of
the
torque
limiter
either
by
tests
on
an
engine
dynamometer
or
by
a
vehicle
test.
Bei
Einreichung
seines
Antrags
auf
Typgenehmigung
nach
Nummer
3
dieses
Anhangs
muss
der
Hersteller
die
Funktion
des
Drehmomentbegrenzers
in
einer
Prüfung
auf
dem
Motorenprüfstand
oder
am
Fahrzeug
nachweisen.
DGT v2019
If
an
engine
dynamometer
test
is
to
be
carried
out
the
manufacturer
shall
run
consecutive
ETC
test
cycles
in
order
to
demonstrate
that
the
torque
limiter
will
operate,
including
its
activation,
in
accordance
with
the
requirements
of
section
6.5,
and
in
particular
with
those
of
section
6.5.5.2
and
6.5.5.3.
Bei
Prüfung
auf
dem
Motorenprüfstand
sind
mehrere
aufeinander
folgende
ETC-Prüfzyklen
zu
durchlaufen,
um
nachzuweisen,
dass
der
Drehmomentbegrenzer
nach
den
Bestimmungen
von
Nummer
6.5,
insbesondere
von
Nummer
6.5.5.2
und
6.5.5.3,
aktiv
wird.
DGT v2019
The
resulting
torque
curve
is
the
mapping
curve
and
shall
be
used
to
convert
the
normalised
torque
values
of
the
engine
dynamometer
schedule
of
Annex
IV
into
actual
torque
values
for
the
test
cycle,
as
described
in
section
4.3.3.
Ihre
Verwendung
erfolgt
gemäß
der
Beschreibung
in
Abschnitt
4.3.3
für
die
Umrechnung
der
normierten
Drehmomentwerte
des
Ablaufplans
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
AnhangIV
in
tatsächliche
Drehmomentwerte
für
den
Prüfzyklus.
DGT v2019
The
torque
values
in
the
engine
dynamometer
schedule
of
Annex
III,
Appendix
4
are
normalised
to
the
maximum
torque
at
the
respective
speed.
Die
Drehmomentwerte
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
AnhangIII
Anlage4
werden
auf
das
höchste
Drehmoment
bei
der
jeweiligen
Drehzahl
normiert.
DGT v2019
Demonstration
of
compliance
with
the
requirements
of
paragraph
2.4.2.2
may
be
done
in
a
cold
chamber
test
cell
equipped
with
an
engine
or
vehicle
dynamometer
or
may
be
based
on
vehicle
field
tests,
as
approved
by
the
Type
Approval
Authority.
Der
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
in
Absatz
2.4.2.2
kann
in
einem
Kälteprüfraum
durchgeführt
werden,
der
mit
einem
Motorprüfstand
oder
Fahrzeugprüfstand
ausgestattet
ist,
oder
kann
auf
Fahrzeugfeldprüfungen
basieren,
je
nach
Genehmigung
der
Typgenehmigungsbehörde.
DGT v2019
An
engine
dynamometer
with
adequate
characteristics
to
perform
the
appropriate
test
cycle
described
in
paragraphs
7.2.1
and
7.2.2
shall
be
used.
Es
ist
ein
Motorleistungsprüfstand
zu
verwenden,
der
entsprechende
Eigenschaften
aufweist,
um
den
in
den
Anhängen
7.2.1
und
7.2.2
beschriebenen
Prüfzyklus
durchzuführen.
DGT v2019
The
torque
values
in
the
engine
dynamometer
schedule
of
Appendix
1
to
this
annex
(WHTC)
and
in
Table
1
(WHSC)
are
normalized
to
the
maximum
torque
at
the
respective
speed.
Die
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
(WHTC)
sowie
in
Tabelle
1
(WHSC)
angegebenen
Drehmomentwerte
sind
auf
die
Höchstwerte
der
Drehmomente
bei
den
jeweiligen
Drehzahlen
normiert.
DGT v2019
The
reference
speed
(nref)
corresponds
to
the
100
per
cent
normalized
speed
values
specified
in
the
engine
dynamometer
schedule
of
Annex
5.
Die
Bezugsdrehzahl
(nref)
entspricht
den
im
Ablaufplan
für
den
Motorprüfstand
in
Anhang
5
vorgegebenen
normierten
100
%-Drehzahlwerten.
DGT v2019
The
torque
values
in
the
engine
dynamometer
schedule
of
Annex
5
are
normalized
to
the
maximum
torque
at
the
respective
speed.
Die
im
Ablaufplan
in
Anhang
5
für
den
Motorleistungsprüfstand
angegebenen
Drehmomentwerte
sind
auf
die
Höchstwerte
bei
den
jeweiligen
Drehzahlen
normiert.
DGT v2019