Übersetzung für "Engine bearing" in Deutsch
Typical
sintered
parts
made
from
aluminium
are
engine
pistons
and
bearing
bushes.
Typische
Sin
terteile
aus
Aluminium
sind
zum
Beispiel
Motorkolben
und
Lager
büchsen.
ParaCrawl v7.1
The
ball
bearing
engine
is
magical
by
its
simplicity:
Der
Kugellagermotor
ist
durch
seine
Einfachheit
magisch:
ParaCrawl v7.1
The
ball
bearing
engine
has
two
hypotheses,
a
static
hypostasis
and
a
dynamic
hypothesis.
Der
Kugellagermotor
hat
zwei
Hypothesen,
eine
statische
Hypostase
und
eine
dynamische
Hypothese.
ParaCrawl v7.1
The
above
described
bearing
is
particularly
suitable
for
use
as
an
engine
bearing
to
support
a
combustion
engine.
Besonders
geeignet
ist
das
zuvor
beschriebene
Lager
bei
einer
Verwendung
als
Motorlager
zur
Abstützung
einer
Verbrennungskraftmaschine.
EuroPat v2
If,
on
the
other
hand,
high-frequency
vibrations
are
introduced
into
the
engine
bearing,
the
annular
channel
is
closed
dynamically.
Werden
hingegen
in
das
Motorlager
hochfrequente
Schwingungen
eingeleitet,
so
ist
der
Ringkanal
dynamisch
verschlossen.
EuroPat v2
Every
engine
or
vehicle
bearing
an
approval
mark
as
prescribed
under
this
Regulation
shall
be
so
manufactured
as
to
conform,
with
regard
to
the
description
as
given
in
the
approval
form
and
its
annexes,
to
the
approved
type.
Jeder
Motor
oder
jedes
Fahrzeug,
die
mit
einem
Genehmigungszeichen
nach
dieser
Regelung
versehen
sind,
müssen
so
gebaut
sein,
dass
sie
dem
genehmigten
Typ
insofern
entsprechen,
als
die
Beschreibung
im
Mitteilungsblatt
für
die
Genehmigung
und
in
den
Anhängen
eingehalten
wird.
DGT v2019
The
engine
bearing
the
above
component
type-approval
mark
was
component
type
approved
in
Germany
(e1)
under
number
66-2405.
Der
Motor
mit
obigem
Typgenehmigungszeichen
wurde
in
Deutschland
(e1)
unter
der
Nummer
66-2405
genehmigt.
TildeMODEL v2018
A
label
bearing
the
text
“REPLACEMENT
ENGINE”
and
bearing
the
unique
reference
of
the
associated
derogation
shall
be
affixed
to
engines
covered
by
paragraph
1a
or
1b.
An
den
Motoren,
die
unter
Absatz
1a
oder
1b
fallen,
ist
eine
Kennzeichnung
mit
dem
Schriftzug
„AUSTAUSCHMOTOR“
und
der
einheitlichen
Referenznummer
der
Ausnahmeregelung
anzubringen.
DGT v2019
The
Commission
shall
also
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
55
concerning
the
conditions
and
detailed
technical
requirements
for
the
replacement
of
engines
or
engine
parts
bearing
the
marking
referred
to
in
paragraph
3.
Die
Kommission
wird
ferner
ermächtigt,
gemäß
Artikel
55
delegierte
Rechtsakte
über
die
Bedingungen
und
genauen
technischen
Anforderungen
für
den
Austausch
von
Motoren
oder
Motorenteilen
mit
der
in
Absatz
3
genannten
Kennzeichnung
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018
For
an
engine
already
installed
in
machinery,
the
engine
or
the
engine
part
bearing
the
statutory
mark
may
be
replaced.
Wurde
ein
Motor
bereits
in
eine
Maschine
oder
ein
Gerät
eingebaut,
darf
der
Motor
bzw.
das
Motorteil,
der
bzw.
das
das
gesetzliche
Kennzeichen
trägt,
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
ensure
that,
during
normal
operation
of
the
engine,
all
bearing
locations
are
supplied
with
cooled,
and
as
required,
by
filtered
lubricant.
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
während
des
normalen
Betriebs
der
Brennkraftmaschine
alle
Lagerstellen
durch
gekühltes
und
ggfs.
gefiltertes
Öl
versorgt
werden.
EuroPat v2
The
working
expansion
bag
7
acts
by
way
of
a
connecting
rod
47
on
a
crankshaft
or
engine
shaft
15
bearing
a
flywheel
35.
Der
Arbeitsbalg
7
arbeitet
über
eine
Pleuelstange
47
auf
eine
Kurbelwelle
bzw.
Motorwelle
15,
die
ein
Schwungrad
35
trägt.
EuroPat v2
However,
for
reasons
of
space,
because
of
the
specific
construction
of
the
engine,
the
engine
abutment
for
the
bearing
points
of
the
camshaft—the
bearing
shells—,
is
arranged
in
some
engines
in
a
position
in
which
the
camshaft
is
spaced
at
a
distance
from
the
engine
at
its
bearing
point.
Allerdings
ist
das
motorische
Gegenlager
für
die
Lagerstellen
der
Nockenwelle,
die
Lagerschalen,
aus
Bauraumgründen
bei
manchen
Motoren
aufgrund
von
der
spezifischen
Bauweise
des
Motors
in
einer
Position
angeordnet,
in
der
die
Nockenwelle
an
seiner
Lagerstelle
von
ihm
beabstandet
ist.
EuroPat v2
Such
an
engine
bearing
of
this
type
has
been
known,
e.g.,
from
the
documents
DE
41
22
360
and
DE
196
17
83.
Ein
derartiges
gattungsbildendes
Motorlager
ist
beispielsweise
aus
den
Schriften
DE
41
22
360
und
DE
196
17
839
bekannt.
EuroPat v2
DESCRIPTION
OF
THE
PREFERRED
EMBODIMENT
Referring
to
the
drawings
in
particular,
the
exemplary
embodiment
shown
is
a
controllable
hydraulic
bearing,
especially
for
use
as
an
engine
bearing
in
motor
vehicles,
which
has
a
working
chamber
1
and
an
equalizing
chamber
2
located
concentrically
on
the
outside
coaxially
around
the
working
chamber
1
.
Das
in
den
Figuren
dargestellte
Ausführungsbeispiel
zeigt
ein
steuerbares
Hydrolager,
insbesondere
für
den
Einsatz
als
Motorlager
in
Kraftfahrzeugen,
welches
eine
Arbeitskammer
1
und
eine
konzentrisch
außen
koaxial
um
die
Arbeitskammer
1
liegende
Ausgleichskammer
2
aufweist,
die
mit
einer
elektro-rheologischen
Flüssigkeit
gefüllt
sind.
EuroPat v2
The
bearing
of
that
patent
is
designed
as
an
engine
bearing
to
support
combustion
engines,
and
the
support
and
the
thrust
bearings
of
that
bearing
are
braced
against
one
another
by
a
rubber
spring
and
a
cup-spring
assembly.
Das
Lager
ist
als
Motorlager
zur
Abstützung
von
Verbrennungskraftmaschinen
ausgebildet,
wobei
das
Auflager
und
das
Traglager
durch
eine
Gummifeder
und
ein
Tellerfederpaket
aufeinander
abgestützt
sind.
EuroPat v2