Übersetzung für "Have no bearing" in Deutsch

However, at the same time it makes findings which have no bearing on reality.
Gleichzeitig jedoch stellt er Dinge fest, die nicht der Wahrheit entsprechen.
Europarl v8

Your Honor, our clients' medical records have no bearing on the merits of this case.
Die Krankenakten unserer Mandanten tun hier nichts zur Sache, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

The calculations you've been assigning your staff, it's almost as if they have no bearing on Thin Man whatsoever.
Die Berechnungen Ihres Personals haben mit Thin Man nichts zu tun.
OpenSubtitles v2018

I trust, however, it will have no bearing on the outcome of the case.
Ich hoffe aber, es hat keinen Einfluss auf das Ergebnis des Falles.
OpenSubtitles v2018

You have no bearing to enter these proceedings and disgrace King and country.
Du hast kein Recht, hier einzudringen und König und Nation zu entehren.
OpenSubtitles v2018

Walls are built much later and have no bearing function.
Wände werden sehr viel später eingebaut und haben keine tragende Funktion.
ParaCrawl v7.1

Our prayers have no bearing on someone once he or she has died.
Unser Gebet hat keinen Einfluss auf jemanden, der gestorben ist.
ParaCrawl v7.1

Style, age or nationality have no bearing.
Stil, Alter und Nationalität spielen keine Rolle.
ParaCrawl v7.1

This reversed time-arrow would also have no bearing on the laws of nature.
Für die Naturgesetze hätte auch der umgekehrte Zeitpfeil keine Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Which taxes does the Council consider to have no bearing on the dynamic and competitive operation of the internal market?
Welche Steuern betrachtet die Ratspräsidentschaft als nicht bedeutsam für das dynamische und konkurrenzkräftige Funktionieren des Binnenmarktes?
Europarl v8

I'm sure the lieutenant's heredity... will have no bearing on his performance, Mr. Gerald.
Die Herkunft des Lieutenants wird keinen Einfluss auf seine Fähigkeiten haben, Mr. Gerald.
OpenSubtitles v2018

Ultimately, it'll have no bearing on my government's plan of action in regard to the Stargate program.
Er wird keinen Einfluss auf den Aktionsplan meiner Regierung... im Hinblick auf das Stargate-Programm haben.
OpenSubtitles v2018

The colour of their skin, their political and religious persuasion have no bearing on their eligibility for sponsorship.
Dabei spielen Hautfarbe, politische und religiöse Überzeugung für die Frage der Förderungswürdigkeit keine Rolle.
ParaCrawl v7.1

Our offer includes links to external webpages of third parties, on which content we have no bearing.
Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben.
ParaCrawl v7.1

The color of their skin, their political and religious persuasion have no bearing on their eligibility for sponsorship.
Dabei spielen Hautfarbe, politische und religiöse Überzeugung für die Frage der Förderungswürdigkeit keine Rolle.
ParaCrawl v7.1

However, as these factors did not figure in the decision to initiate proceedings of 30 July 1996, they have no bearing on the ‘small orders’ problem.
Dies ist jedoch nicht Bestandteil der Entscheidung vom 30. Juli 1996 über die Verfahrenseröffnung und steht nicht mit der Problematik der „Kleinbestellungen“ im Zusammenhang.
DGT v2019