Übersetzung für "Engage in an activity" in Deutsch

This criterion is based on the assumption that the beneficiaries of the aid engage in an economic activity.
Dieses Kriterium setzt voraus, dass die Begünstigten eine Wirtschaftstätigkeit ausüben.
DGT v2019

Visa is a membership association, members of which engage in an economic activity.
Visa ist eine Mitgliedsorganisation, deren Mitglieder eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben.
EUbookshop v2

This criterion implies that the beneficiaries of the measure must engage in an economic activity.
Dieses Kriterium impliziert, dass der von der Maßnahme Begünstigte einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgeht.
DGT v2019

Subject to Article 16, a member of temporary staff wishing to engage in an outside activity, whether paid or unpaid, or to carry out any assignment outside the Agency, shall first obtain the permission of the AACC.
Will der Bedienstete auf Zeit eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben oder einen Auftrag außerhalb der Agentur übernehmen, so muss er hierfür vorbehaltlich des Artikels 16 die vorherige Zustimmung der Anstellungsbehörde einholen.
DGT v2019

Members of temporary staff intending to engage in an occupational activity, whether gainful or not, within two years of leaving the service shall inform the Agency thereof.
Ein Bediensteter auf Zeit, der beabsichtigt, vor Ablauf von zwei Jahren nach seinem Ausscheiden aus dem Dienst gegen Entgelt oder unentgeltlich eine berufliche Tätigkeit aufzunehmen, muss die Agentur hiervon in Kenntnis setzen.
DGT v2019

In the case at issue, the beneficiaries engage in an economic activity, olive pomace extracting, refining and bottling, that is the subject of trade between the Member States.
Im vorliegenden Fall üben die Begünstigten eine wirtschaftliche Tätigkeit aus, nämlich das Extrahieren, Raffinieren und Abfüllen von Oliventresteröl, die Gegenstand des Handels zwischen den Mitgliedstaaten ist.
DGT v2019

In keeping with the extension of the right to family reunification, the right to engage in an economic activity laid down in Article 11 is extended to all beneficiaries under Article 10.
Außerdem wird entsprechend der Ausweitung des Rechts auf Familienzusammenführung das durch Artikel 11 gewährte Recht, einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, auf alle von Artikel 10 begünstigten Personen ausgedehnt.
TildeMODEL v2018

Members of temporary staff intending to engage in an occupational activity, whether gainful or not, within two years of leaving the service shall inform the Agency thereof using a specific form.
Ein Bediensteter auf Zeit, der beabsichtigt, vor Ablauf von zwei Jahren nach seinem Ausscheiden aus dem Dienst gegen Entgelt oder unentgeltlich eine berufliche Tätigkeit aufzunehmen, muss die Agentur hiervon unter Verwendung eines speziellen Formulars in Kenntnis setzen.
DGT v2019

An employee wishing to engage in an outside activity, whether paid or unpaid, or to carry out any assignment outside the SATCEN, shall first obtain the permission of the Director.
Will ein Beschäftigter eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben oder einen Auftrag außerhalb des SATCEN übernehmen, so muss er hierfür die vorherige Zustimmung des Direktors einzuholen.
DGT v2019

Officials intending to engage in an occupational activity, whether gainful or not, within two years of leaving the service shall inform their institution thereof.
Ein Beamter, der beabsichtigt vor Ablauf von zwei Jahren nach seinem Ausscheiden aus dem Dienst gegen Entgelt oder unentgeltlich eine berufliche Tätigkeit aufzunehmen, muss sein Organ hiervon in Kenntnis setzen.
TildeMODEL v2018

This category of circular migration gives people the opportunity to engage in an activity (business, professional, voluntary or other) in their country of origin while retaining their main residence in one of the Member States.
Diese Kategorie der zirkulären Migration bietet Menschen die Möglichkeit zur Ausübung einer Tätigkeit in ihrem Herkunftsland (z.B. Geschäftstätigkeit, Berufstätigkeit, Freiwilligentätigkeit ) und der Beibehaltung ihres Hauptwohnsitzes in einem Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

In the case under consideration, agricultural cooperatives engage in an economic activity which involves trade between Member States.
Im vorliegenden Fall üben die landwirtschaftlichen Genossenschaften eine Wirtschaftstätigkeit aus, die Gegenstand eines Handels zwischen den Mitgliedstaaten ist.
DGT v2019

Officials intending to engage in an occupational activity, whether gainful or not, within two years of leaving the service shall inform their institution thereof using a specific form.
Ein Beamter, der beabsichtigt, vor Ablauf von zwei Jahren nach seinem Ausscheiden aus dem Dienst gegen Entgelt oder unentgeltlich eine berufliche Tätigkeit aufzunehmen, muss unter Verwendung eines speziellen Formulars sein Organ hiervon in Kenntnis setzen.
DGT v2019

Subject to Article 15, an official wishing to engage in an outside activity, whether paid or unpaid, or to carry out any assignment outside the Communities, shall first obtain the permission of the Appointing Authority.
Will der Beamte eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben oder einen Auftrag außerhalb der Gemeinschaften übernehmen, so muss er hierfür vorbehaltlich des Artikels 15 die vorherige Zustimmung der Anstellungsbehörde einholen.
TildeMODEL v2018

They may not engage in an outside activity, whether gainful or not, that may be incompatible with the normal efficient performance of their duties or is likely to be detrimental to the best interests of the Centre.
Der Bedienstete darf keine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben, sofern eine solche Tätigkeit mit der ordnungsmässigen Ausübung seines Amtes unvereinbar ist oder den Interessen des Zentrums abträglich sein könnte.
EUbookshop v2

They may not engage in an outside activity, whether gainful or not, incompatible with the efficient performance of their duties or likely to be detrimental to the interests of the Centre.
Der Bedienstete darf keine Mebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben, sofern eine solche Tätigkeit mit der ordnungsmässigen Ausübung seines Amtes unvereinbar ist oder den Interessen des Zentrums abträglich sein könnte.
EUbookshop v2

They may not engage in an outside activity, whether gainful or not, incnmnatihlp with the efficient oerformance of their duties or likely to be detrimental to the lntereats of the Centre.
Der Bedienstete darf keine KebentRtlgkelt gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben, sofern eine solche Tätigkeit alt der ordnungasdUslgen Ausübung seines Aates unvereinbar ist oder den Interessen des Zentruas abtrlgllch sein konnte.
EUbookshop v2

They may not engage in an outside activity, whether gainful or not, that is incompatible with the efficient performance of their duties or likely to be detrimental to the Interests of the Centre.
Der Bedienstete darf keine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben, sofern eine solche Tätigkeit mit der ordnungsmäs­slgen Ausübung seines Amtes unvereinbar ist oder den Interessen des Zentrums abträglich sein könnte.
EUbookshop v2

They may not engage in an outside activity, whether gainful or not, that is incompatible with the efficient performance of their duties or likely to be detrimental to the interests of the Centre.
Der Bedienstete darf keine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausUben, sofern eine solche Tätigkeit mit der ordnungsmässlgen Ausübung seines Amtes unvereinbar 1st oder den Interessen des Zentrums abträglich sein könnte.
EUbookshop v2

The Albanian Law on Foreign Investment offers guarantees to all foreigners (individuals and companies) willing to engage in an economic activity in Albania.
Das albanische Gesetz über ausländische Investitionen bietet allen Ausländern (Einzelpersonen wie Unternehmen) Garantien, die in Albanien eine Erwerbstätigkeit aufnehmen wollen.
EUbookshop v2

In order to make it easier for small and medium-sized firms to engage in an activity that is important to them, the Commission published4a notice offering a general guide as to clauses often contained in subcontracting agreements which are not caught by Article 85 of the EEC Treaty.
Mit dem Ziel, für Klein­ und Mittelbetriebe erne wichtige Tätigkeit zu för­dern, veröffentüchte die Kommission (4) eme Mitteilung, in der ganz allgemein angegeben wird, welche häufigen Klauseln von Zuliefervertragen nicht vom Kar­teüverbot des Artikels 85 EWG­Vertrag erfaßt werden.
EUbookshop v2

Braided nylon, with a length of 2.50 meters, this simple and inexpensive small items will complement your range of educational tools while providing an opportunity for children to engage in an activity that few children of our master days and very useful in the field of combat sports.
Geflochtene Nylon, mit einer Länge von 2,50 Meter, werden diese einfach und kostengünstig Kleinteile ergänzen Sie Ihre Spektrum von Bildungs-Tools und bietet die Möglichkeit für Kinder in einer Tätigkeit engagieren, dass nur wenige Kinder unserer Master Tage und sehr nützlich im Bereich der Kampfsportarten.
ParaCrawl v7.1