Übersetzung für "Energy infrastructure" in Deutsch
Secondly,
solidarity
presupposes
interconnections
of
European
energy
networks,
as
well
as
improvements
in
energy
infrastructure.
Zweitens
setzt
Solidarität
Verbindungen
zwischen
europäischen
Energienetzen
sowie
Verbesserungen
in
der
Energieinfrastruktur
voraus.
Europarl v8
The
Marguerite
Fund
for
infrastructure,
energy
and
climate
change
must
be
strengthened.
Der
Fonds
Marguerite
für
Infrastruktur,
Energie
und
Klimaschutz
muss
gestärkt
werden.
Europarl v8
Energy
infrastructure
will
be
the
foundation
of
our
future
economic
growth.
Die
Energieinfrastruktur
wird
das
Fundament
unseres
zukünftigen
Wirtschaftswachstums
sein.
Europarl v8
Smart
cities
require
a
smart
communications,
transport
and
energy
infrastructure.
Intelligente
Städte
bedürfen
einer
intelligenten
Kommunikations-,
Verkehrs-
und
Energieinfrastruktur.
Europarl v8
One
important
element
in
this
is
to
improve
the
energy
infrastructure.
Ein
wichtiges
Element
ist
in
diesem
Zusammenhang
die
Verbesserung
der
Energieinfrastruktur.
Europarl v8
We
are
building
today
a
whole
new
energy
infrastructure
in
Europe.
Wir
errichten
heute
in
Europa
eine
ganz
neue
Energieinfrastruktur.
Europarl v8
Europe
must
invest
in
transport
and
energy
infrastructure.
Europa
muss
in
die
Verkehrs-
und
Energieinfrastrukturen
investieren.
Europarl v8
Secondly,
the
whole
region
has
an
underdeveloped
transport
and
energy
transmission
infrastructure.
Zweitens
verfügt
die
Region
insgesamt
über
eine
unterentwickelte
Verkehrs-
und
Energieinfrastruktur.
Europarl v8
The
interdependent
nature
of
our
energy
infrastructure
requires
a
multilateral
approach.
Aufgrund
der
Verflochtenheit
unserer
Energieinfrastruktur
ist
eine
multilaterale
Herangehensweise
erforderlich.
News-Commentary v14
Trump
already
wants
to
invest
in
energy
and
infrastructure.
Trump
will
bereits
in
Energie
und
Infrastruktur
investieren.
News-Commentary v14
Firms
in
the
energy,
infrastructure,
banking,
and
armaments
sectors
have
been
nationalized.
Unternehmen
in
der
Energie-,
Infrastruktur-,
Banken-
und
Waffenbranche
wurden
verstaatlicht.
News-Commentary v14
The
NRP
stresses
the
need
to
improve
its
transport,
energy
and
ICT
infrastructure.
Das
NRP
unterstreicht
die
Notwendigkeit
der
Verbesserung
der
Verkehrs-,
Energie-
und
IKT-Infrastruktur.
TildeMODEL v2018
Increased
risk
for
storms
and
floods
may
threaten
energy
infrastructure.
Das
zunehmende
Sturm-
und
Hochwasserrisiko
kann
die
Energieinfrastruktur
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
The
development
of
our
future
energy
infrastructure
must
reflect
this
thinking.
Die
Entwicklung
unserer
künftigen
Energieinfrastruktur
muss
diesem
Denken
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Developing
countries
will
make
huge
investments
into
their
energy
infrastructure
over
the
coming
decades.
Die
Entwicklungsländer
werden
in
den
kommenden
Jahrzehnten
enorme
Investitionen
in
ihre
Energieinfrastruktur
tätigen.
TildeMODEL v2018
The
EU
needs
to
move
towards
a
better-performing
energy
infrastructure.
Die
EU
benötigt
eine
leistungsfähigere
Energieinfrastruktur.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
Communication
on
Energy
Infrastructure
was
published
in
December
2001.
Die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Energieinfrastruktur
wurde
im
Dezember
2001
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Target
areas
mentioned
are
water,
energy
and
infrastructure.
Diese
Mittel
sollten
in
den
Bereichen
Wasserversorgung,
Energieversorgung
und
Infrastruktur
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
adequate
energy
infrastructure
is
also
a
key
requirement
regarding
the
implementation
of
many
of
these
measures.
Eine
Grundvoraussetzung
für
die
Umsetzung
vieler
dieser
Maßnahmen
sind
jedoch
auch
angemessene
Energieinfrastrukturen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
huge
demand
for
transport,
energy
and
information
infrastructure.
Es
besteht
hoher
Bedarf
an
Verkehrs-,
Energie-
und
Informationsinfrastruktur.
TildeMODEL v2018
The
EU
pays
the
price
for
its
outdated
and
poorly
interconnected
energy
infrastructure.
Die
EU
zahlt
einen
hohen
Preis
für
ihre
veraltete
und
schlecht
vernetzte
Energieinfrastruktur.
TildeMODEL v2018