Übersetzung für "Enclosure type" in Deutsch
An
enclosure
of
this
type
can
be
manufactured
with
a
relatively
simple
tool.
Eine
solche
Abdeckvorrichtung
kann
mit
einem
im
Aufbau
relativ
einfachen
Werkzeug
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Five
types
are
defined
on
the
basis
of
enclosure
type,
topography,
and
size.
Nach
Art
der
Einfriedung,
Topographie
und
Größe
werden
fünf
Typen
definiert.
ParaCrawl v7.1
The
motor
starters
are
fitted
into
the
enclosure
with
the
“flameproof
enclosure”
type
of
protection.
Die
Motorstarter
sind
in
das
Gehäuse
der
Zündschutzart
„Druckfeste
Kapselung“
eingebaut.
ParaCrawl v7.1
Construction
(i.e.
type
of
enclosure,
type
of
precious
metal,
type
of
substrate,
cell
density),
Bauart
(d.
h.
Art
des
Gehäuses,
Art
des
Edelmetalls,
Art
des
Trägers,
Zelldichte),
DGT v2019
Decisions
on
frequency
of
cleaning
should
be
based
on
the
type
of
animal
enclosure,
the
type
of
animal,
the
stocking
density,
and
the
ability
of
the
ventilation
system
to
maintain
suitable
air
quality.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Häufigkeit
der
Reinigungsarbeiten
sollte
der
Art
des
Haltungsbereichs,
der
Tierart,
der
Besatzdichte
und
der
Fähigkeit
des
Belüftungssystems,
eine
angemessene
Luftqualität
aufrechtzuerhalten,
Rechnung
getragen
werden.
DGT v2019
If
the
box
containing
the
controls
is
to
be
locked,
a
key
to
the
box
shall
be
in
a
break-glass-type
enclosure
conspicuously
located
adjacent
to
the
box.
Muss
die
Auslösestation,
welche
die
Auslöser
enthält,
verschlossen
sein,
so
ist
ein
Schlüssel
dazu
in
einem
in
der
Nähe
der
Auslösestation
auffällig
angebrachten
Kästchen
mit
einer
einschlagbaren
Glasscheibe
aufzubewahren.
DGT v2019
Decisions
on
frequency
of
cleaning
should
therefore
be
based
on
the
type
of
the
enclosure,
type
of
animal,
stocking
densities,
and
the
ability
of
ventilation
systems
to
maintain
suitable
air
quality.
Die
Entscheidung,
wie
häufig
gereinigt
wird,
sollte
daher
von
der
Art
des
Haltungsbereichs,
der
Tierart,
der
Besatzdichte
und
der
Fähigkeit
des
Belüftungssystems,
eine
angemessene
Luftqualität
zu
gewährleisten,
abhängig
sein.
DGT v2019
If
the
box
containing
the
controls
is
to
be
locked,
a
key
to
the
box
shall
be
in
a
break-glass
type
enclosure
conspicuously
located
adjacent
to
the
box.
Muss
die
Auslösestation,
welche
die
Auslöser
enthält,
verschlossen
sein,
so
ist
ein
Schlüssel
dazu
in
einem
in
der
Nähe
der
Auslösestation
auffällig
angebrachten
Kästchen
mit
einer
einschlagbaren
Glasscheibe
aufzubewahren.
DGT v2019
The
"Flameproof
Enclosure"
ignition
protection
type
is
a
type
of
ignition
protection,
in
which
electric
operating
equipment
and
other
appliances
are
accommodated
in
a
closed
housing.
Die
Zündschutzart
"Druckfeste
Kapselung"
ist
eine
Zündschutzart,
bei
der
elektrische
Betriebsmittel
und
andere
Geräte
in
einem
geschlossenen
Gehäuse
untergebracht
sind.
EuroPat v2
It
has
therefore
been
necessary
hitherto,
in
the
case
of
housings
produced
from
plastic,
to
ensure
the
"Flameproof
Enclosure"
ignition
protection
type
by
connecting
upper
part
and
lower
part
of
the
housing
integrally
to
one
another
at
the
parting
plane
by
means
of
a
sealing
compound.
Bisher
war
man
deswegen
gezwungen,
bei
aus
Kunststoff
hergestellten
Gehäusen
die
Zündschutzart
"Druckfeste
Kapselung"
dadurch
herzustellen,
daß
Ober-
und
Unterteil
des
Gehäuses
an
der
Trennfuge
stoffschlüssig
mit
einer
Vergußmasse
miteinander
verbunden
werden.
EuroPat v2
Proceeding
from
this,
the
object
of
the
invention
is
to
provide
a
plastic
housing
of
the
"Flameproof
Enclosure"
ignition
protection
type
which
can
be
opened
and
closed
as
often
as
desired.
Ausgehend
hiervon
ist
es
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Kunststoffgehäuse
in
der
Zündschutzart
"Druckfeste
Kapselung"
zu
schaffen,
das
beliebig
oft
zu
öffnen
und
zu
schließen
ist.
EuroPat v2
Proceeding
from
this,
the
object
of
the
invention
is
to
provide
a
metal
housing
of
the
"Flameproof
Enclosure"
ignition
protection
type
which
is
cost-effective
to
produce.
Ausgehend
hiervon
ist
es
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Metallgehäuse
in
der
Zündschutzart
"Druckfeste
Kapselung"
zu
schaffen,
das
kostengünstig
herzustellen
ist.
EuroPat v2
A
still
further
object
of
the
invention
is
to
provide
a
universal
type
enclosure
housing
for
the
strain
beam
means
of
a
web
tension
measuring
transducer
device
which
housing
is
easily
adaptable
for
mounting
various
forms
of
such
transducer
devices
on
various
different
types
of
support
frames
or
mounting
members.
Zweckmäßig
kann
die
erfindungsgemäße
Dehnungsbalkeneinrichtung
oder
Meßdatenaufnehmervorrichtung
zum
Messen
der
Band-
bzw.
Streifenspannung
mit
einem
universell
einsetzbaren
Gehäuse
versehen
sein,
das
vorzugsweise
leicht
für
die
Montage
verschiedener
Formen
solcher
Meßdatenaufnehmervorrichtungen
an
viele
verschiedene
Typen
von
Unterstützungsrahmen
oder
Befestigungselementen
angepaßt
werden
kann.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
One
object
of
this
invention
is
to
provide
a
switch
cabinet
or
enclosure
of
the
type
described
above
but
in
which
the
impact
on
the
surroundings
due
to
emissions
from
the
air-conditioning
unit
is
reduced.
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
einen
Schaltschrank
oder
ein
Gehäuse
der
eingangs
erwähnten
Art
zu
schaffen,
bei
dem
eine
Beeinträchtigung
der
Umgebung
infolge
von
Emissionen
der
Klimatisierungseinrichtung
reduziert
sind.
EuroPat v2
To
allow
the
heat
in
the
flank
of
an
enclosure
of
this
type,
with
the
free
terminal
section
of
the
flank
above
its
lamp
having
a
screen
in
the
vicinity
of
the
socket,
to
be
diverted
through
the
supporting
arm
into
a
section
of
the
reflector
that
is
far
enough
away
from
the
socket
and
base,
a
supporting
arm
made
out
of
another
strip
of
sheet
metal
must
be
secured
with
one
end
resting
against
the
area
above
the
filament
and
the
other
against
the
reflector.
Um
bei
einer
solchen
Abdeckvorrichtung,
deren
oberhalb
der
Glühlampe
angeordneter
Schenkel
an
seinem
freien
Ende
den
in
der
Nähe
des
Lampensockels
angeordneten
Abdeckschirm
aufweist,
die
Wärme
des
Schenkels
über
den
Tragarm
in
einen
Reflektorabschnitt
ableiten
zu
können,
der
in
einem
ausreichend
großen
Abstand
zur
Lampenfassung
und
dem
Lampensockel
liegt,
müßen
ein
aus
einem
zusätzlichen
Blechstreifen
hergestellter
Tragarm
mit
einem
Ende
an
dem
über
dem
Glühfaden
der
Glühlampe
angeordneten
Bereich
und
mit
dem
anderen
Ende
am
Reflektor
befestigt
werden.
EuroPat v2
New
“live”
menus,
touch-spaced
dialogs,
group
by
enclosure
type,
location
and
extended
monitoring
tools
make
version
12
the
most
accessible
yet.
Mit
ihren
neuen
live-Menüs,
„touch-spaced“
Dialogfeldern,
der
Gruppierung
nach
Gehäusetyp
(Gerätekategorie),
Ortungsinstrumenten
und
erweiterten
Überwachungstools
ist
die
Version
12
die
bisher
am
besten
zugängliche
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
For
all
fixed
mounted
Rig
Floor
PCs,
we
have
developed
an
enclosure
type
that
allows
the
operator
to
adjust
the
monitor
to
the
optimal
position,
both
horizontally
and
vertically.
Für
alle
fest
installierten
Rig
Floor-PCs
haben
wir
einen
Gehäusetyp
entwickelt,
der
horizontal
und
vertikal
verstellbar
ist
–
so
kann
der
Operator
den
Bildschirm
in
die
für
ihn
optimale
Position
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
Equipment
which
complies
with
explosion
protection
class
“d”,
known
as
Exd
equipment,
meet
the
particular
requirements
for
the
construction
and
testing
of
electrical
equipment
in
the
pressure-resistant
enclosure
“d”
type
of
ignition
protection,
which
is
intended
to
be
used
in
regions
at
risk
of
gas
explosions.
Geräte,
welche
die
Explosionsschutzklasse
"d"
erfüllen,
sog.
Exd
Geräte,
erfüllen
die
besonderen
Anforderungen
für
die
Bauart
und
die
Prüfung
elektrischer
Betriebsmittel
in
der
Zündschutzart
Druckfeste
Kapselung
"d",
die
für
die
Verwendung
in
gasexplosionsgefährdeten
Bereichen
bestimmt
sind.
EuroPat v2