Übersetzung für "Enclosed letter" in Deutsch
An
application
form
was
enclosed
with
the
letter.
Dem
Schreiben
war
ein
Antragsformular
beigefügt.
EUbookshop v2
The
priority
document
including
drawings
identical
to
the
new
drawings
provided
was
also
enclosed
with
this
letter.
Diesem
Schreiben
war
ferner
die
Prioritätsunterlage
beigefügt,
deren
Zeichnungen
mit
den
neuen
identisch
sind.
ParaCrawl v7.1
That
means
an
enclosed
letter
like
O,
Q,
and
D
would
be
better.
Das
bedeutet
einen
geschlossenen
Brief
wie
O,
Q,
und
D
wäre
besser.
ParaCrawl v7.1
The
text
is
excerpted
from
a
letter
enclosed
with
Gibran's
generous
bequest
to
the
library.
Der
Text
entstammt
einem
Brief,
der
Gibrans
großzügige
Stiftung
zugunsten
der
Bibliothek
begleitete.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
may
I
ask
you
to
hand
over
to
Mother
the
enclosed
letter....”
Könnte
ich
Sie
noch
bitten,
Mutter
den
beiliegenden
Brief
zukommen
zu
lassen..."
ParaCrawl v7.1
The
Belgian
authorities
maintain
that
these
arguments
are
contrary
to
reality
and
are
without
foundation
and
they
refer
to
an
extract
from
the
Review
of
Maritime
Transport
of
2002
[30]
which
they
enclosed
with
their
letter
of
7
May
2003.
Die
belgische
Regierung
beharrt
darauf,
dass
diese
Argumente
der
Realität
widersprechen
und
unbegründet
sind,
und
verweist
auf
einen
Auszug
des
Berichts
„Review
of
Maritime
Transport“
aus
dem
Jahr
2002
[30],
den
sie
ihrem
Schreiben
vom
7.
Mai
2003
als
Anlage
beigefügt
hatte.
DGT v2019
The
Belgian
authorities
enclosed
with
their
letter
of
7
May
2003
an
internal
instruction
from
the
Ministry
of
Finance
dated
24
August
1951
laying
down
the
procedure
for
implementing
the
specific
depreciation
scheme
for
ships
and
a
letter
from
the
Ministry
of
Finance
to
the
general
shipowners'
association
dated
13
January
1967
indicating
that
the
said
scheme
was
still
applicable.
So
legte
die
belgische
Regierung
als
Anlage
zu
ihrem
Schreiben
vom
7.
Mai
2003
eine
interne
Anweisung
des
Finanzministers
vom
24.
August
1951
vor,
in
der
die
Modalitäten
für
die
Anwendung
der
Abschreibungsregelung
für
Schiffe
festgelegt
werden,
sowie
ein
Schreiben
des
Finanzministers
an
den
Allgemeinen
Verband
der
Reeder
vom
13.
Januar
1967,
aus
dem
hervorgeht,
dass
diese
Regelung
noch
immer
Anwendung
fand.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
analysis
of
the
eligible
costs,
which
are
enclosed
with
letter
A/35269
and
specified
in
the
table
at
point
37
of
the
present
decision,
the
Commission
takes
the
view
that
only
training
expenses
(EUR
25240
out
of
a
total
loan
of
EUR
1,8
million)
may
be
exempted
pursuant
to
Commission
Regulation
(EC)
No
68/2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
training
aid
[28],
irrespective
of
whether
the
assessment
is
based
on
Article
4(2)
(specific
training)
or
(3)
(general
training),
given
that
both
conditions
are
met
in
respect
of
the
aid
intensity
applied.
Aufgrund
der
Aufstellung
der
beihilfefähigen
Kosten,
die
dem
Schreiben
A/35269
beigefügt
war
und
in
Ziffer
37
dieser
Entscheidung
wiedergegeben
ist,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
nur
für
die
Ausbildungsausgaben
(25240
EUR
bei
einem
Darlehen
von
insgesamt
1,8
Mio.
EUR)
eine
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
68/2001
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
Ausbildungsbeihilfen
[28]
erfolgen
kann,
unabhängig
davon,
ob
Artikel
4
Absatz
2
(spezifische
Ausbildungsmaßnahmen)
oder
3
(allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen)
die
Rechtsgrundlage
bildet,
da
die
jeweilige
Beihilfeintensität
in
beiden
Fällen
eingehalten
wurde.
DGT v2019
I
should
be
grateful
if
you
would
arrange
to
transmit
the
enclosed
letter
to
the
President
of
the
Security
Council.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
veranlassen
könnten,
dass
das
beigefügte
Schreiben
dem
Präsidenten
des
Sicherheitsrats
übermittelt
wird.
MultiUN v1
In
a
letter
enclosed
to
the
above
mentioned
letter
from
the
Ministry
of
Administration
and
Reform,
the
Research
Council
of
Norway
(hereinafter
the
RCN)
commented
upon
the
Authority’s
Decision
No
60/06/COL.
In
einem
dem
oben
genannten
Schreiben
des
Ministeriums
für
Staatsverwaltung
und
Reform
beiliegenden
Schreiben
nahm
der
norwegische
Forschungsrat
(nachstehend
RCN,
„Research
Council
of
Norway“)
zu
dem
Beschluss
Nr.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
Stellung.
DGT v2019
See
letter
dated
29
September
2005
from
the
Norwegian
authorities
to
the
Authority,
enclosed
in
a
letter
dated
3
October
2005
from
the
Norwegian
Mission
to
the
EU
(Event
No
345465).
Siehe
Schreiben
vom
29.
September
2005
der
norwegischen
Behörden
an
die
Überwachungsbehörde,
weitergeleitet
mit
Schreiben
der
norwegischen
Vertretung
bei
der
EU
vom
3.
Oktober
2005
(Vorgang
Nr.
345465).
DGT v2019
The
letter
enclosed
the
text
of
the
Law
as
adopted
and
supplied
some
of
the
information
requested
by
the
Commission
in
its
letter
of
28
January
1999.
Der
Wortlaut
des
verabschiedeten
Gesetzes
sowie
ein
Teil
der
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
28.
Januar
1999
angeforderten
Angaben
wurden
gemeinsam
mit
diesem
Schreiben
übermittelt.
DGT v2019
Citilink
Indonesia
wrote
to
the
Commission
on
2
August
2013
requesting
its
removal
from
Annex
A.
Extensive
documentation
on
the
completion
of
the
5-stage
certification
process
was
enclosed
with
the
letter.
Citilink
Indonesia
ersuchte
die
Kommission
in
einem
Schreiben
vom
2.
August
2013
um
seine
Streichung
aus
Anhang
A.
Dem
Schreiben
waren
ausführliche
Unterlagen
über
den
Abschluss
des
fünfstufigen
Zertifizierungsverfahrens
beigefügt.
DGT v2019
She
enclosed
with
that
letter
an
estimate
of
anticipated
monthly
income
and
expenditure,
confirmation
of
her
financial
resources
and
a
letter
confirming
that
she
would
be
engaged
exclusively
in
a
selfemployed
capacity.
Die
Klägerin
legte
eine
Schätzung
monatlicher
Einnahmen
und
Ausgaben,
eine
Bestätigung
ihrer
Finanzmittel
und
ein
Schreiben
bei,
in
dem
bestätigt
wurde,
dass
die
Klägerin
ausschließlich
als
Selbständige
tätig
sein
werde.
EUbookshop v2
The
Commission
submitted
a
copy
of
a
letter
from
Mr
Coleman
to
the
complainant
dated31
January
2000
and
the
letter
of
reference
enclosed
with
that
letter.
Die
Kommission
legte
die
Kopie
eines
Schreibens
von
Herrn
Coleman
an
den
Beschwerdeführer
vom
31.
Januar
2000
und
das
diesem
Schreiben
beigefügte
Zeugnis
vor.
EUbookshop v2