Übersetzung für "Enabling users" in Deutsch
The
same
techniques
are
also
enabling
business
users
to
better
understand
their
data
intuitively
and
quickly.
Wir
ermöglichen
auch
Fachanwendern,
intuitiv
und
schnell
mit
maschinellem
Lernen
ihre
Daten
besser
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Each
file
had
relevant
metadata
values
added
to
it
enabling
users
to
easily
select
the
search
criteria
they
need.
Jeder
Datei
wurden
relevante
Metadaten
hinzugefügt,
um
Anwendern
die
Auswahl
der
gewünschten
Suchkriterien
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
We
develop
and
build
series
products
with
customized
features
enabling
their
users
to
gain
a
competitive
edge.
Wir
entwickeln
und
bauen
Serienprodukte
deren
Individualität
es
Anwendern
ermöglicht,
einen
Wettbewerbsvorteil
zu
generieren.
ParaCrawl v7.1
For
example,
it
is
possible
to
set
up
a
star
topology,
thereby
enabling
bus
users
to
be
flexibly
networked.
Beispielsweise
ist
es
möglich,
eine
Stern-Topologie
aufzubauen,
was
eine
flexible
Vernetzung
von
Busteilnehmern
ermöglicht.
EuroPat v2
Visual
analytics
combines
automated
data
processing
and
user-centered
visualizations,
enabling
users
to
make
well-founded
decisions.
Visual
Analytics
verbindet
automatische
Datenverarbeitung
mit
nutzerzentrierten
Visualisierungen,
damit
Nutzer
fundierte
Entscheidungen
treffen
können.
ParaCrawl v7.1
As
for
S3,
it
adopts
intelligent
self-balancing
system,
enabling
users
to
master
it
within
one
minute.
Für
S3
nimmt
es
intelligentes
Balance-System,
ermöglicht
Benutzern,
es
innerhalb
einer
Minute
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
Intelligent
transport
systems
are
advanced
applications
aimed
at
offering
innovative
services
in
terms
of
modes
of
transport
and
traffic
management,
as
well
as
enabling
various
users
to
be
better
informed
and
make
safer,
better
coordinated
and
'smarter'
use
of
transport
networks.
Intelligente
Verkehrssysteme
sind
komplexe
Anwendungen,
die
darauf
abzielen,
innovative
Dienste
anzubieten,
in
Hinblick
auf
verschiedene
Beförderungsarten
und
das
Verkehrsmanagement
sowie
verschiedensten
Benutzern
dabei
zu
helfen,
besser
informiert
zu
sein
und
Verkehrsnetze
sicherer,
besser
koordiniert
und
"cleverer"
zu
nutzen.
Europarl v8
Provisional
agendas
for
meetings
of
the
Council
and
its
preparatory
bodies
can
be
consulted
online
as
soon
as
they
have
been
circulated,
thus
enabling
users
of
the
register
to
easily
identify
the
reference
numbers
of
documents
discussed
at
any
given
meeting.
Die
vorläufige
Tagesordnung
für
Tagungen
des
Rates
oder
der
entsprechenden
Vorbereitungsgremien
kann
online
eingesehen
werden,
sobald
sie
in
Umlauf
gesetzt
wird,
so
dass
Nutzer
des
Registers
in
der
Lage
sind,
problemlos
die
Referenznummer
aller
auf
diesen
Tagungen
behandelten
Dokumente
zu
ermitteln.
Europarl v8
Beyond
enabling
individual
Internet
users
to
monetize
their
data,
this
model
would
benefit
data
buyers
by
connecting
them
more
closely
to
consumers
–
not
least
by
diminishing
the
mistrust
that
can
arise
when
users
are
not
complicit
in
the
sharing
and
use
of
their
data.
Zusätzlich
dazu,
dass
dieses
Modell
einzelnen
Internetnutzern
zur
Monetarisierung
ihrer
Daten
verhilft,
könnte
es
den
Käufern
der
Daten
insofern
nützen,
dass
sie
einen
engeren
Kontakt
zu
den
Konsumenten
bekommen
–
nicht
zuletzt
durch
die
Verringerung
des
Misstrauens,
das
entstehen
kann,
wenn
Nutzer
mit
der
Verteilung
und
Verwendung
ihrer
Daten
nicht
einverstanden
sind.
News-Commentary v14
To
this
end,
changes
must
be
made
to
the
institutional
framework
enabling
users
and
consumers
to
contribute
as
described
in
Article
9(1)
of
the
framework
directive,
and
rights
must
be
introduced
in
law.
Dazu
sind
Änderungen
des
institutionellen
Rahmens
erforderlich,
die
die
Beteiligung
der
Nutzer
und
Verbraucher
im
Sinne
von
Abschnitt
9.1
der
Rahmenrichtlinie
sowie
die
Einführung
bestimmter
gesetzlich
verankerter
Rechte
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Following
fruitful
contacts
in
2005,
a
special
partnership
was
established
with
the
Citizens
Signpost
Service
(CSS)3,
enabling
EURES
users
to
have
direct
access
to
the
CSS
and
introduce
inquiries
for
personalised
advice
on
issues
like
the
recognition
of
qualifications,
taxation
and
social
security.
Dank
fruchtbarer
Kontakte,
die
im
Jahr
2005
geknüpft
wurden,
wurde
eine
besondere
Partnerschaft
mit
dem
Wegweiserdienst
für
Bürger
(„Citizens
Signpost
Service“)3
eingerichtet,
die
es
den
EURES-Benutzern
ermöglicht,
direkten
Zugang
zu
diesem
Dienst
zu
haben
und
persönlich
in
Fragen
wie
Anerkennung
von
Qualifikationen,
Besteuerung
und
soziale
Sicherheit
beraten
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Those
number-based
interpersonal
communications
services
comprise
both
services
to
which
end-users
numbers
are
assigned
for
the
purpose
of
ensuring
end-to-end
connectivity
and
services
enabling
end-users
to
reach
persons
to
whom
such
numbers
have
been
assigned.
Diese
nummerngebundenen
interpersonellen
Kommunikationsdienste
beinhalten
sowohl
Dienste,
denen
Endnutzernummern
zur
Gewährleistung
der
durchgehenden
Konnektivität
zugeteilt
werden,
als
auch
Dienste,
die
es
Endnutzern
ermöglichen,
Personen
zu
erreichen,
denen
solche
Nummern
zugeteilt
wurden.
DGT v2019
In
his
concluding
remarks,
Bernardo
Hernandez
Bataller
stated
that
"the
EESC
welcomes
the
goal
of
enabling
users
to
derive
maximum
benefit
from
the
electronic
communications
market,
without
distortion
or
restriction
of
competition,
but
whilst
encouraging
efficient
investment
in
infrastructure
and
fostering
innovation.
Abschließend
erklärt
Bernardo
Hernández
Bataller,
dass
"der
EWSA
das
Ziel
begrüßt,
den
Nutzern
zu
ermöglichen,
maximal
von
einem
elektronischen
Kommunikationsmarkt
ohne
Wettbewerbsverzerrungen
oder
-beschränkungen
zu
profitieren,
und
gleichzeitig
effiziente
Investitionen
in
die
Infrastruktur
und
die
Innovationsförderung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018