Übersetzung für "Empowered citizen" in Deutsch
An
informed
consumer
is
an
empowered
citizen.
Ein
informierter
Verbraucher
ist
ein
mündiger
Bürger.
Europarl v8
We
need
to
empower
citizens.
Wir
müssen
die
Rolle
der
Bürger
stärken.
Europarl v8
It
also
takes
the
view
that
more
should
be
done
to
empower
citizens.
Außerdem
sollte
mehr
für
eine
aktive
Mitwirkung
der
Bürger
getan
werden.
TildeMODEL v2018
A
Europe
that
empowers
its
citizens
and
businesses.
Ein
Europa,
das
seine
Bürger
und
Unternehmen
fördert.
TildeMODEL v2018
These
two
amendments
significantly
empower
citizens
within
the
whole
system.
Diese
beiden
Änderungsanträge
stärken
die
Rechte
der
Bürger
innerhalb
des
gesamten
Systems
erheblich.
Europarl v8
The
ECI
process
empowers
citizens
to
participate
in
EU
decision-making.
Die
Europäische
Bürgerinitiative
ermächtigt
Bürger,
sich
an
EU-Entscheidungen
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
Democratic
citizenship
is
meant
to
empower
citizens
to
hold
rulers
accountable.
Demokratisch
organisierte
Staatsbürgerschaft
soll
Bürger
befähigen,
eine
Regierung
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
CBC
empowers
these
citizens
and
addresses
their
legislative
concerns.
Das
CBC
unterstützt
diese
Bürger
und
vertritt
ihre
rechtlichen
Interessen.
ParaCrawl v7.1
How
can
a
Meritocratic
government
turn
docile
sheep
into
empowered
citizens?
Wie
kann
eine
meritokratische
Regierung
fügsame
Schafe
in
vollwertige
Bürger
verwandeln?
ParaCrawl v7.1
The
digital
transformation
should
power
our
economy
and
empower
our
citizens.
Der
digitale
Wandel
sollte
sowohl
unsere
Wirtschaft
als
auch
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
stärken.
ELRC_3382 v1
Union
law
can
facilitate
mobility
and
empower
citizens
to
exercise
their
free
movement
rights.
Das
Unionsrecht
kann
die
Mobilität
erleichtern
und
den
Bürgern
helfen,
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
auszuüben.
TildeMODEL v2018
Social
cohesion
is
therefore
threatened
by
the
risk
of
excluding
the
least
empowered
citizens.
Der
soziale
Zusammenhalt
ist
daher
durch
die
Gefahr
der
Ausgrenzung
der
am
wenigsten
teilhabenden
Bürger
bedroht.
TildeMODEL v2018
Moreover,
informed
and
empowered
citizens
are
critical
to
strong
cyber
security
in
Europe.
Sachkundige
und
mündige
Bürger
sind
zudem
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
gute
Cybersicherheit
in
Europa.
TildeMODEL v2018
This
can
be
considered
as
empowering
the
citizens,
but
also
has,
as
always,
a
reverse
effect.
Dies
kann
als
Autonomie-fördernd
verstanden
werden,
aber
wie
überall
gibt
es
auch
hier
einen
Umkehreffekt.
ParaCrawl v7.1
The
smartphone
also
empowers
citizens
to
speak
and
express
their
views
and
opinions.
Das
Smartphone
versetzt
die
Bürger
auch
in
die
Lage,
ihre
Ansichten
und
Meinungen
kundzutun.
ParaCrawl v7.1
The
Anti-Prism
movement
was
started
to
empower
citizens
by
sharing
knowledge
and
best
practices.
Die
Anti-Prism-Bewegung
begann,
um
Bürgern
Wissen
zu
geben
und
über
bewährte
Verfahren
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
Given
the
importance
the
Commission
has
placed
on
effective
communication
with
citizens,
particularly
in
the
light
of
the
economic
crisis,
when
many
citizens
are
unsure
about
the
future,
and
given
that
the
consultation
process
is
an
effective
tool
in
empowering
citizens
to
input
directly
into
the
policy
process
at
EU
level,
would
the
Commission
agree
that
further
steps
need
to
be
taken
to
raise
citizens'
awareness
of
EU
consultations
via
the
media
and
other
appropriate
forums
at
national,
regional
and
local
levels
in
order
to
ensure
that
more
individuals
and
grass-roots
organisations
become
involved?
Teilt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
angesichts
der
Bedeutung,
die
sie
der
effektiven
Kommunikation
mit
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
beimisst,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Wirtschaftskrise,
die
viele
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Bezug
auf
ihre
Zukunft
verunsichert,
und
aufgrund
der
Tatsache,
dass
das
Anhörungsverfahren
ein
wirksames
Instrument
ist,
um
die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
die
Lage
zu
versetzen,
sich
direkt
in
den
politischen
Prozess
auf
EU-Ebene
einzubringen,
weitere
Schritte
erforderlich
sind,
um
die
Bürgerinnen
und
Bürger
über
die
Medien
und
andere
geeignete
Foren
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
für
die
Anhörungen
der
EU
zu
sensibilisieren,
damit
gewährleistet
wird,
dass
mehr
Einzelpersonen
und
Basisorganisationen
einbezogen
werden?
Europarl v8
This
initiative
was
introduced
by
Article
11
of
the
Treaty
of
Lisbon,
with
the
aim
of
empowering
citizens
with
the
same
political
initiative
powers
that
the
Council
of
Ministers
and
the
European
Parliament
already
enjoy.
Diese
Initiative
wurde
durch
Artikel
11
des
Vertrags
von
Lissabon
eingeführt,
mit
dem
Ziel,
die
Bürgerinnen
und
Bürger
mit
den
gleichen
politischen
Initiativbefugnissen
zu
versehen,
die
der
Ministerrat
und
das
Europäische
Parlament
bereits
innehaben.
Europarl v8
As
well
as
reacting
to
the
complaints
that
are
received,
the
Ombudsman
should
also
have
a
proactive
role
in
promoting
democratic
values,
empowering
citizens
and
widening
the
choices
available
to
them.
Neben
der
Bearbeitung
eingehender
Beschwerden
sollte
der
Bürgerbeauftragte
auch
eine
proaktive
Rolle
bei
der
Förderung
demokratischer
Werte
spielen,
indem
er
die
Bürger
in
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
bestärkt
und
ihre
Möglichkeiten
erweitert.
Europarl v8
In
addition,
the
report'
s
recommendation
to
appoint
an
EU
air
passenger
ombudsman,
to
whom
passengers
can
complain
when
encountering
problems
with
airlines,
would
go
some
way
towards
empowering
European
citizens
who
have
encountered
problems
with
European
airlines.
Ferner
wird
durch
die
Empfehlung
des
Berichts,
einen
EU-Ombudsmann
für
Fluggäste
zu
ernennen,
bei
dem
sich
Fluggäste
über
Probleme
mit
Fluggesellschaften
beschweren
können,
die
Handlungskompetenz
der
europäischen
Bürger
bei
Problemen
mit
europäischen
Fluggesellschaften
erweitert.
Europarl v8