Übersetzung für "Empowered citizen" in Deutsch

An informed consumer is an empowered citizen.
Ein informierter Verbraucher ist ein mündiger Bürger.
Europarl v8

We need to empower citizens.
Wir müssen die Rolle der Bürger stärken.
Europarl v8

It also takes the view that more should be done to empower citizens.
Außerdem sollte mehr für eine aktive Mitwirkung der Bürger getan werden.
TildeMODEL v2018

A Europe that empowers its citizens and businesses.
Ein Europa, das seine Bürger und Unternehmen fördert.
TildeMODEL v2018

These two amendments significantly empower citizens within the whole system.
Diese beiden Änderungsanträge stärken die Rechte der Bürger innerhalb des gesamten Systems erheblich.
Europarl v8

The ECI process empowers citizens to participate in EU decision-making.
Die Europäische Bürgerinitiative ermächtigt Bürger, sich an EU-Entscheidungen zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

Democratic citizenship is meant to empower citizens to hold rulers accountable.
Demokratisch organisierte Staatsbürgerschaft soll Bürger befähigen, eine Regierung zur Rechenschaft zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

The CBC empowers these citizens and addresses their legislative concerns.
Das CBC unterstützt diese Bürger und vertritt ihre rechtlichen Interessen.
ParaCrawl v7.1

How can a Meritocratic government turn docile sheep into empowered citizens?
Wie kann eine meritokratische Regierung fügsame Schafe in vollwertige Bürger verwandeln?
ParaCrawl v7.1

The digital transformation should power our economy and empower our citizens.
Der digitale Wandel sollte sowohl unsere Wirtschaft als auch unsere Bürgerinnen und Bürger stärken.
ELRC_3382 v1

Union law can facilitate mobility and empower citizens to exercise their free movement rights.
Das Unionsrecht kann die Mobilität erleichtern und den Bürgern helfen, ihr Recht auf Freizügigkeit auszuüben.
TildeMODEL v2018

Social cohesion is therefore threatened by the risk of excluding the least empowered citizens.
Der soziale Zusammenhalt ist daher durch die Gefahr der Ausgrenzung der am wenigsten teilhabenden Bürger bedroht.
TildeMODEL v2018

Moreover, informed and empowered citizens are critical to strong cyber security in Europe.
Sachkundige und mündige Bürger sind zudem eine wesentliche Voraussetzung für eine gute Cybersicherheit in Europa.
TildeMODEL v2018

This can be considered as empowering the citizens, but also has, as always, a reverse effect.
Dies kann als Autonomie-fördernd verstanden werden, aber wie überall gibt es auch hier einen Umkehreffekt.
ParaCrawl v7.1

The smartphone also empowers citizens to speak and express their views and opinions.
Das Smartphone versetzt die Bürger auch in die Lage, ihre Ansichten und Meinungen kundzutun.
ParaCrawl v7.1

The Anti-Prism movement was started to empower citizens by sharing knowledge and best practices.
Die Anti-Prism-Bewegung begann, um Bürgern Wissen zu geben und über bewährte Verfahren zu informieren.
ParaCrawl v7.1

Given the importance the Commission has placed on effective communication with citizens, particularly in the light of the economic crisis, when many citizens are unsure about the future, and given that the consultation process is an effective tool in empowering citizens to input directly into the policy process at EU level, would the Commission agree that further steps need to be taken to raise citizens' awareness of EU consultations via the media and other appropriate forums at national, regional and local levels in order to ensure that more individuals and grass-roots organisations become involved?
Teilt die Kommission die Auffassung, dass angesichts der Bedeutung, die sie der effektiven Kommunikation mit den Bürgerinnen und Bürgern beimisst, insbesondere vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise, die viele Bürgerinnen und Bürger in Bezug auf ihre Zukunft verunsichert, und aufgrund der Tatsache, dass das Anhörungsverfahren ein wirksames Instrument ist, um die Bürgerinnen und Bürger in die Lage zu versetzen, sich direkt in den politischen Prozess auf EU-Ebene einzubringen, weitere Schritte erforderlich sind, um die Bürgerinnen und Bürger über die Medien und andere geeignete Foren auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene für die Anhörungen der EU zu sensibilisieren, damit gewährleistet wird, dass mehr Einzelpersonen und Basisorganisationen einbezogen werden?
Europarl v8

This initiative was introduced by Article 11 of the Treaty of Lisbon, with the aim of empowering citizens with the same political initiative powers that the Council of Ministers and the European Parliament already enjoy.
Diese Initiative wurde durch Artikel 11 des Vertrags von Lissabon eingeführt, mit dem Ziel, die Bürgerinnen und Bürger mit den gleichen politischen Initiativbefugnissen zu versehen, die der Ministerrat und das Europäische Parlament bereits innehaben.
Europarl v8

As well as reacting to the complaints that are received, the Ombudsman should also have a proactive role in promoting democratic values, empowering citizens and widening the choices available to them.
Neben der Bearbeitung eingehender Beschwerden sollte der Bürgerbeauftragte auch eine proaktive Rolle bei der Förderung demokratischer Werte spielen, indem er die Bürger in der Wahrnehmung ihrer Rechte bestärkt und ihre Möglichkeiten erweitert.
Europarl v8

In addition, the report' s recommendation to appoint an EU air passenger ombudsman, to whom passengers can complain when encountering problems with airlines, would go some way towards empowering European citizens who have encountered problems with European airlines.
Ferner wird durch die Empfehlung des Berichts, einen EU-Ombudsmann für Fluggäste zu ernennen, bei dem sich Fluggäste über Probleme mit Fluggesellschaften beschweren können, die Handlungskompetenz der europäischen Bürger bei Problemen mit europäischen Fluggesellschaften erweitert.
Europarl v8