Übersetzung für "Employment provisions" in Deutsch
Similarly,
the
Commission
regulation
on
state
aid
for
employment
contains
provisions
stipulating
that
such
aid
can
only
be
granted
if
the
employment
is
maintained
for
a
minimum
period
of
three
years,
or
two
years
in
the
case
of
SMEs.
Entsprechend
enthält
die
Richtlinie
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
für
Beschäftigung
Bestimmungen,
denen
zufolge
solche
Beihilfen
nur
gewährt
werden
können,
wenn
die
Beschäftigung
für
mindestens
drei
Jahre
bzw.
im
Falle
von
KMU
für
zwei
Jahre
gewährleistet
ist.
Europarl v8
Paragraph
2
specifies
that
the
contracting
authorities
may
require
information
on
the
subject
of
sub-contracting
(Article
26)
or
stipulate
conditions
concerning
obligations
relating
to
employment
protection
provisions
and
working
conditions
(Article
27).
Absatz
2
besagt,
daß
der
Auftraggeber
Angaben
bezüglich
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
(Artikel
26)
verlangen
oder
Bedingungen
hinsichtlich
der
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
stellen
kann
(Artikel
27).
TildeMODEL v2018
Bids
from
tenderers
who
have
not
taken
account
of
obligations
on
employment
protection
provisions
and
working
conditions
identified
by
the
contracting
authority
in
the
contract
documents
cannot
be
considered
as
complying
with
the
contract
documents.
Angebote
von
Bietern,
die
die
vom
Auftraggeber
in
den
Verdingungsunterlagen
aufgeführten
Verpflichtungen
in
bezug
auf
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
nicht
berücksichtigt
haben,
können
nicht
als
dem
Lastenheft
entsprechend
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
The
debate,
begun
during
the
negotiation
of
the
Maastricht
Treaty
(1992),
which
strengthened
the
social
dimension
of
the
European
model
through
a
social
protocol,
led
to
the
agreement
at
the
Amsterdam
European
Council
(June
1997)
on
new
employment
provisions
in
the
Treaty.
Die
während
der
Aushandlung
des
Vertrags
von
Maastricht
(1992)
eingeleitete
Grundsatzdebatte
–
dieser
Vertrag
stärkte
die
soziale
Dimension
durch
Aufnahme
eines
Sozialprotokolls
–
führte
zu
der
Vereinbarung
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Amsterdam
(Juni
1997),
neue
Bestimmungen
zur
Beschäftigung
in
den
Vertrag
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
A
contracting
authority
which
supplies
the
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
request
the
tenderers
to
indicate
that
they
have
taken
account,
when
drawing
up
their
tender,
of
the
obligations
relating
to
employment
protection
provisions
and
the
working
conditions
which
are
in
force
in
the
place
where
the
works
are
to
be
carried
out
or
the
service
is
to
be
provided.
Ein
öffentlicher
Auftraggeber,
der
die
Auskünfte
nach
Absatz
1
erteilt,
verlangt
von
den
Bietern
die
Angabe,
dass
sie
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Angebots
den
Verpflichtungen
aus
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
Rechnung
getragen
haben.
TildeMODEL v2018
The
contracting
authority/entity
which
supplies
the
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
request
the
tenderers
to
indicate
that
they
have
taken
account,
when
drawing
up
their
tender,
of
the
obligations
relating
to
employment
protection
provisions
and
the
working
conditions
which
are
in
force
in
the
place
where
the
works
are
to
be
carried
out
or
the
service
is
to
be
provided.
Ein
Auftraggeber,
der
die
Auskünfte
nach
Absatz
1
erteilt,
verlangt
von
den
Bietern
die
Angabe,
dass
sie
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Angebots
den
Verpflichtungen
aus
den
am
Ort
der
Leistungserbringung
geltenden
Vorschriften
über
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
Rechnung
getragen
haben.
DGT v2019
Similarly,
employment
law
provisions
must
be
reviewed
and
modernised
in
compliance
with
the
needs
of
workers
and
freelancers
in
a
digital
context
while
also
taking
account
of
the
innovative
nature
and
particular
characteristics
of
the
business
model
of
the
sharing
economy.
Ebenso
müssen
die
Bestimmungen
des
Arbeitsrechts
im
Einklang
mit
den
Bedürfnissen
der
Arbeitnehmer
und
Selbständigen
in
einem
digitalisierten
Umfeld
überprüft
und
modernisiert
werden,
wobei
auch
der
innovative
Charakter
und
die
Besonderheiten
des
Geschäftsmodells
der
Wirtschaft
des
Teilens
berücksichtigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
new
employment
provisions
suggested
in
Section
II
Chapter
4
of
the
present
document
envisage
an
appropriate
role
for
both
bodies.
In
den
neuen
beschäftigungspolitischen
Bestimmungen,
die
in
Abschnitt
II
Kapitel
4
des
vorliegenden
Dokuments
vorgeschlagen
werden,
ist
eine
angemessene
Rolle
für
beide
Institutionen
vorgesehen;
EUbookshop v2
To
make
the
labour
market
more
flexible,
a
number
of
new
forms
of
contract
are
planned
as
part
of
the
1984
reform
of
employment
contract
provisions,
their
common
characteristic
being
that
they
are
of
fixed
duration.
Um
den
Arbeitsmarkt
flexibler
zu
gestalten,
sind
im
Rahmen
der
1984
vorgenommenen
Reform
der
Bestimmungen
über
den
Arbeitsvertrag
eine
Reihe
neuer
Vertragsformen
vorgesehen,
deren
gemeinsames
Merkmal
die
Befristung
ist.
EUbookshop v2
The
new
employment
provisions
in
the
EU
Treaty,
agreed
at
the
Amsterdam
European
Council(1997),
laid
down
the
principles
and
procedures
of
a
coordinated
European
Employment
Strategy(EES).
In
den
neuen
beschäftigungspolitischen
Bestimmungen
des
vom
Europäischen
Rat
in
Amsterdam(1997)
beschlossenen
EU-Vertrags
wurden
die
Grundsätze
und
Verfahren
einer
koordinierteneuropäischen
Beschäftigungsstrategie(EBS)
festgelegt.
EUbookshop v2