Übersetzung für "Employment gains" in Deutsch
The
employment
gains
in
recent
years
may
thus
help
in
bringing
the
poverty
rate
down.
Der
Beschäftigungszuwachs
der
letzten
Jahre
kann
dazu
beitragen,
die
Armutsrate
zu
senken.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
employment
gains
will
translate
only
partly
into
a
decline
in
the
unemployment
rate.
Infolgedessen
werden
die
Beschäftigungszuwächse
nur
zum
Teil
zu
einem
Rückgang
der
Arbeitslosenquote
führen.
EUbookshop v2
Employment
gains
(excluding
government)
almost
kept
pace
with
population
growth.
Der
Beschäftigungszuwachs
(ohne
Regierung)
fast
Tempo
mit
dem
Bevölkerungswachstum
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
recent
data
show
falling
real
personal
incomes,
declining
employment
gains,
and
lower
retail
sales.
Tatsächlich
zeigen
neuere
Daten
sinkende
Realeinkommen
der
privaten
Haushalte,
sinkende
Beschäftigungszuwächse
und
schwächere
Einzelhandelsumsätze.
News-Commentary v14
In
the
case
of
a
fundamental
reform
of
income
taxes,
the
total
longterm
employment
gains
could
be
in
excess
of
4%.
Bei
einer
grundlegenden
Einkommensteuerreform
könnten
die
lang
fristigen
Beschäftigungsgewinne
insgesamt
bei
über
4
%
liegen.
EUbookshop v2
The
Commission
will
soon
publish
figures
on
the
employment
gains
and
growth
effects
of
ten
years
of
the
internal
market.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
Zahlen
zum
Beschäftigungszuwachs
und
zur
wachstumsfördernden
Wirkung
von
zehn
Jahren
Binnenmarkt
veröffentlichen.
Europarl v8
These
restructuring
efforts
left
their
mark
on
the
labour
market
,
with
job
losses
in
certain
manufacturing
industries
and
employment
gains
in
some
service
sectors
and
in
the
newly
established
pharmaceutical
industry
.
Diese
Umstrukturierungsbemühungen
waren
auch
am
Arbeitsmarkt
zu
spüren
,
wo
in
manchen
Branchen
des
verarbeitenden
Gewerbes
Arbeitsplätze
verloren
gingen
und
es
in
einigen
Dienstleistungsbereichen
sowie
in
der
neu
gegründeten
pharmazeutischen
Industrie
zu
Beschäftigungszuwächsen
kam
.
ECB v1
In
the
end,
discretionary
monetary
policy
results
only
in
higher
inflation
without
yielding
any
output
or
employment
gains.
Am
Ende
führt
eine
diskretionäre
Geldpolitik
lediglich
zu
höherer
Inflation,
ohne
Produktions-
oder
Beschäftigungszuwächse
zu
bewirken.
News-Commentary v14
The
horrific
collapse
in
the
labor
market
has
given
way
to
consistent
monthly
employment
gains,
albeit
less
than
what
is
needed
for
a
full
recovery.
Der
schreckliche
Zusammenbruch
des
Arbeitsmarktes
hat
kontinuierlichen
monatlichen
Beschäftigungszuwächsen
Platz
gemacht,
auch
wenn
diese
geringer
sind
als
für
eine
völlige
Erholung
erforderlich.
News-Commentary v14
If,
as
expected,
GDP
grows
by
about
2%
next
year,
Spain
will
outperform
the
eurozone
average
and
create
an
environment
conducive
to
significant
long-term
employment
gains.
Falls
das
BIP
im
kommenden
Jahr
wie
erwartet
um
ca.
2%
wächst,
wird
Spanien
damit
über
dem
Durchschnitt
der
Eurozone
liegen
und
ein
Umfeld
schaffen,
das
einem
deutlichen
langfristigen
Beschäftigungszuwachs
förderlich
ist.
News-Commentary v14
When
the
first
and
second
arrows
lift
actual
growth
above
potential
growth,
monetary
expansion
will
no
longer
be
able
to
produce
substantial
GDP
or
employment
gains.
Wenn
der
erste
und
zweite
Pfeil
das
tatsächliche
Wachstum
über
das
potenzielle
Wachstum
steigen
lassen,
wird
die
Geldmengenexpansion
kein
deutliches
BIP-Wachstum
oder
Beschäftigungszuwächse
mehr
hervorbringen
können.
News-Commentary v14
It
is
in
an
advanced
cyclical
position,
has
registered
considerable
employment
gains,
and
so
far
inflation
has
been
well
contained.
Das
Land
befindet
sich
in
einer
fortgeschrittenen
Konjunkturphase,
konnte
beträchtliche
Beschäftigungszuwächse
verbuchen,
und
die
Inflation
wurde
bislang
erfolgreich
eingedämmt.
TildeMODEL v2018
Strong
economic
growth
contributed
to
continued
sizeable
employment
gains
in
the
EU
at
a
rate
of
some
1½
per
cent
in
2000.
Das
starke
Wirtschaftswachstum
hat
der
EU
im
Jahr
2000
einen
weiteren
beträchtlichen
Beschäftigungszuwachs
von
etwa
1½
Prozent
gebracht.
TildeMODEL v2018
In
view
of
these
trends,
the
attention
of
all
political
and
social
leaders
must
be
focused
on
the
realization
of
the
anticipated
employment
gains
from
monetary
union.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
muß
das
Hauptaugenmerk
aller
politisch
und
gesellschaftlich
Verantwortlichen
auf
der
Verwirklichung
der
mit
der
Währungsunion
erhofften
Beschäftigungsgewinne
liegen.
TildeMODEL v2018