Übersetzung für "Employment equality directive" in Deutsch
The
Employment
Equality
Directive
contains
a
number
of
specific
provisions
on
disability
discrimination.
Die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
im
Beschäftigungsbereich
enthält
eine
Reihe
spezifischer
Bestimmungen
über
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Behinderung.
EUbookshop v2
All
the
Member
States
must
abide
by
the
so-called
Racial
Equality
Directive
and
Employment
Equality
Directive
and
it
is
the
task
of
the
European
Union
to
monitor
the
correct
transposition
of
both
Directives
into
national
legislation
and
their
effective
application.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
sich
an
die
Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
und
an
die
Richtlinie
für
die
Verwirklichung
der
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
halten,
und
es
ist
Aufgabe
der
Europäischen
Union,
die
korrekte
Umsetzung
beider
Richtlinien
in
nationales
Recht
und
ihre
wirksame
Anwendung
zu
kontrollieren.
Europarl v8
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
strengthen
the
implementation
of
the
regulations
concerning
age
in
the
Employment
Equality
Directive
2000/78/EC
by
setting
out
a
European
programme
and
Support
Framework
for
the
Employment
of
Older
Workers,
identifying
a
set
of
best
practices
facilitating
the
recruitment
and
retention
of
older
workers
aged
50
or
over
and,
in
particular,
all
those
approaching
the
legal
retirement
age.
Der
EWSA
ruft
die
Europäische
Kommission
dazu
auf,
die
Umsetzung
der
altersrelevanten
Bestimmungen
der
Richtlinie
2000/78/EG
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
zu
verstärken,
indem
auf
europäischer
Ebene
ein
Programm
und
ein
Rahmen
zur
Förderung
einer
Beschäftigungspolitik
für
ältere
Menschen
geschaffen
und
eine
Sammlung
bewährter
Verfahren
ermittelt
werden,
deren
Anwendung
dazu
beiträgt,
diejenigen,
die
50
Jahre
und
älter
sind,
und
insbesondere
alle,
die
auf
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
zugehen,
für
den
Arbeitsmarkt
zu
erhalten
bzw.
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
Mr
Krzaklewski
presented
the
opinion
which
called
on
the
European
Commission
to
enhance
and
strengthen
the
implementation
of
the
regulations
concerning
age
in
the
Employment
Equality
Directive
2000/78/EC
and
to
set
out
a
European
programme
and
Support
Framework
for
the
Employment
of
Older
Workers,
which
should
be
further
developed
through
the
Open
Method
of
Coordination.
Herr
KRZAKLEWSKI
erläutert
die
Stellungnahme,
in
der
die
Europäische
Kommission
dazu
aufgerufen
werde,
die
Umsetzung
der
altersrelevanten
Bestimmungen
der
Richtlinie
2000/78/EG
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
zu
verbessern
und
zu
stärken
und
auf
europäischer
Ebene
ein
Programm
und
einen
Rahmen
zur
Förderung
einer
Beschäftigungspolitik
für
ältere
Arbeitnehmer
zu
schaffen,
die
im
Rahmen
der
offenen
Koordinierungsmethode
weiter
ausgebaut
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
In
the
Römer
case,
the
court
held
that
the
Employment
Equality
Directive
precluded
a
pensioner
who
had
entered
into
a
registered
life
partnership
receiving
a
supplementary
retirement
pension
lower
than
that
granted
to
a
married
pensioner,
and
that
there
was
direct
discrimination
on
the
ground
of
sexual
orientation
because,
under
national
law,
the
people
concerned
were
in
a
legal
and
factual
situation
comparable
to
that
of
a
married
person
as
regards
pensions.
In
der
Rechtssache
Römer
kam
der
Gerichtshof
zu
dem
Urteil,
dass
die
Gleichbehandlungsrichtlinie
verbietet,
dass
ein
in
einer
Lebenspartnerschaft
lebender
Versorgungsempfänger
Zusatzversorgungsbezüge
in
geringerer
Höhe
erhält
als
ein
verheirateter
Versorgungsempfänger
und
dass
eine
unmittelbare
Diskriminierung
wegen
der
sexuellen
Ausrichtung
vorliegt,
weil
sich
der
genannte
Lebenspartner
im
nationalen
Recht
hinsichtlich
dieser
Bezüge
in
einer
rechtlichen
und
tatsächlichen
Situation
befindet,
die
mit
der
einer
verheirateten
Person
vergleichbar
ist.
TildeMODEL v2018
A
study
of
national
anti-discrimination
laws
carried
out
for
the
Commission
in
2006
concluded
that
all
Member
States
have
legal
rules
going
beyond
what
is
already
required
by
European
law
–
the
Race
Equality
Directive
and
the
Employment
Equality
Directive.
Eine
im
Jahr
2006
im
Auftrag
der
Kommission
erstellte
Studie
zum
Antidiskriminierungsrecht
der
Mitgliedstaaten
hat
gezeigt,
dass
es
in
allen
Mitgliedstaaten
Rechtsvorschriften
gibt,
die
über
die
europarechtlichen
Anforderungen
der
Richtlinie
zur
Bekämpfung
der
Rassendiskriminierung
und
der
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
Equal
treatment
and
non-discrimination
in
employment
and
occupation
are
guaranteed
by
the
Employment
Equality
Directive,
which
prohibits
discrimination
on
the
grounds
of
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
in
employment
and
occupation.
Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
werden
durch
die
gleichnamige
Richtlinie
gewährleistet,
die
es
verbietet,
Menschen
am
Arbeitsplatz
und
im
Beruf
aufgrund
ihrer
Religion
oder
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
ihres
Alters
oder
ihrer
sexuellen
Orientierung
zu
diskriminieren.
TildeMODEL v2018
In
October
2009,
the
Commission
sent
formal
requests
to
Germany
to
comply
fully
with
the
Race
Equality
Directive
(see
IP/09/1617)
and
the
Employment
Equality
Directive
(see
IP/09/1620).
Im
Oktober
2009
forderte
die
Kommission
Deutschland
förmlich
dazu
auf,
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
(siehe
IP/09/1617)
und
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(siehe
IP/09/1620)
vollständig
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
Employment
Equality
Directive
(2000/78/EC)
establishes
a
general
framework
for
equal
treatment
in
employment,
occupation
and
vocational
training.
Mit
der
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(2000/78/EG)
wird
ein
allgemeiner
Rahmen
für
die
Verwirklichung
der
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung,
Beruf
und
beruflicher
Ausbildung
festgelegt.
TildeMODEL v2018
After
analysing
the
newly
adopted
legislation
and
taking
into
account
explanations
provided
by
the
Member
States,
the
Commission
considers
that
Sweden
and
Latvia
have
satisfactorily
transposed
the
Employment
Equality
Directive.
Nach
Prüfung
der
neuen
Vorschriften
und
der
Erläuterungen
Schwedens
und
Lettlands
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
beide
Länder
die
Gleichbehandlungsrichtlinie
korrekt
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
haben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
sent
a
reasoned
opinion
to
Greece
as
it
considers
the
country's
conditions
in
the
retirement
age
for
members
of
the
diplomatic
corps
to
be
discriminatory
on
the
grounds
of
age
and
thus
to
go
against
the
Employment
Equality
Directive
(2000/78/EC).
Die
Kommission
hat
Griechenland
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
übermittelt,
da
ihrer
Auffassung
nach
die
Bestimmungen
über
das
Pensionsalter
für
Mitglieder
des
Diplomatischen
Korps
altersdiskiminierend
sind
und
somit
gegen
die
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(2000/78/EG)
verstoßen.
TildeMODEL v2018
This
led
to
the
unanimous
adoption
by
Member
States
of
Directive
2000/43/EC
(Race
Equality
Directive)
and
Directive
2000/78/EC
(Employment
Equality
Directive).
Dies
hat
zum
Erlass
der
Richtlinie
2000/43/EG
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
und
der
Richtlinie
2000/78/EG
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
geführt.
TildeMODEL v2018
The
main
points
of
the
infringement
case
for
the
Employment
Equality
Directive
(see
also
(IP/08/155)
were:
Gegenstand
des
Vertragsverletzungsverfahrens
wegen
Verstoßes
gegen
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(siehe
auch
IP/08/155)
war
vor
allem
Folgendes:
TildeMODEL v2018
That
being
the
case,
the
Court
finds
that
the
inability
to
have
a
child
does
not
constitute
a
‘disability’
within
the
meaning
of
the
Employment
Equality
Framework
Directive
and,
therefore,
that
that
directive
is
not
applicable
in
a
situation
such
as
that
at
issue
here.
Der
Gerichtshof
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
das
Unvermögen,
ein
Kind
auszutragen,
keine
„Behinderung“
im
Sinne
der
Richtlinie
2000/78
darstellt,
welche
damit
in
einer
Situation
wie
der
im
Ausgangsverfahren
fraglichen
keine
Anwendung
findet.
TildeMODEL v2018