Übersetzung für "Employment conditions" in Deutsch

I believe that precarious employment conditions must become a concern for Europe.
Ich glaube, dass prekäre Beschäftigungsverhältnisse für Europa zum Thema werden müssen.
Europarl v8

What we need are flexible employment conditions which do not discriminate between employment and social insurance rights.
Wir brauchen flexible Arbeitsverhältnisse, aber ohne arbeits- und sozialversicherungsrechtliche Diskriminierung.
Europarl v8

To whom is the temporary agency worker compared in terms of pay and basic employment conditions?
Mit wem ist der Leiharbeiter in Bezug auf Bezahlung und grundlegende Beschäftigungsbedingungen vergleichbar?
Europarl v8

Correspondingly, good pay and employment conditions are key to this.
Dabei spielen entsprechend gute Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen eine wesentliche Rolle.
TildeMODEL v2018

Cooperation within firms and innovation also presuppose a certain stability in employment conditions.
Auch betriebliche Kooperation und Innovation setzen eine gewisse Stabilität der Beschäftigungsverhältnisse voraus.
TildeMODEL v2018

It deals with employment, working conditions and social protection.
Dabei geht es um Beschäftigung, Arbeitsbedingungen und den Sozialschutz.
TildeMODEL v2018

Reduced competitiveness inevitably impacts on the employment conditions available to the workforce.
Eine geminderte Wettbewerbs­fähigkeit beeinflußt unweigerlich die Bedingungen für die Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018

The State might have been able to hire personnel from outside more affordably and with more favourable employment conditions.
Der Staat hätte externes Personal bei geringeren Kosten und günstigeren Beschäftigungsbedingungen einstellen können.
DGT v2019

The quality of jobs and employment conditions should be addressed.
Das Thema Qualität der Arbeitsplätze und Beschäftigungsbedingungen sollte behandelt werden.
DGT v2019

It places a particular focus on encouraging access to employment, good working conditions, and equality of opportunity.
Ein besonderer Schwerpunkt ist die Förderung von Beschäftigungsmöglichkeiten, guten Arbeitsbedingungen und Chancengleichheit.
TildeMODEL v2018

It encourages precarious employment conditions such as excessive working hours, working methods which have adverse effects on health, and child labour.
Sie begünstigt prekäre Arbeitsverhältnisse wie exzessive Arbeitszeiten, gesundheitsschädliche Arbeitsweisen und Kinderarbeit.
TildeMODEL v2018

This has considerable effects on employment conditions.
Dies hat erhebliche Aus­wirkungen auf die Beschäftigungsverhält­nisse.
TildeMODEL v2018

It places a particular focus on encouraging access to employment, good working conditions and equality of opportunity.
Ein besonderer Schwerpunkt ist die Förderung von Beschäftigungsmöglichkeiten, guten Arbeitsbedingungen und Chancengleichheit.
TildeMODEL v2018

Employment and working conditions are essential in determining the attractiveness of any career.
Die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen sind für die Attraktivität jeder Laufbahn grundlegend.
TildeMODEL v2018

Employee rights can be restricted and employment conditions altered as a result of corporate transfers that have been influenced by sovereign wealth funds.
Durch von Staatsfonds beeinflusste Unternehmensübergänge können ArbeitnehmerInnenrechte eingeschränkt und Beschäftigungsbedingungen verändert werden.
Europarl v8

Occupational mobility covers people's right to pursue whatever occupation they wish and their terms of employment and working conditions.
Die berufliche Mobilität bezieht sich auf die Berufsausübung sowie die Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen.
EUbookshop v2

There follows an analysis of the employment conditions found in workshops for the disabled.
Dem folgt eine Analyse der Bedingungen von Beschädigung in Behindertenwerkstätten.
EUbookshop v2

At the same time more precarious forms of employment and working conditions have proliferated.
Gleichzeitig haben sich instabilere Formen der Beschäftigung und der Arbeitsbedingungen herausgebildet.
EUbookshop v2