Übersetzung für "Employment change" in Deutsch
Secondly:
how
will
our
working
life
and
employment
relations
change?
Zweitens:
Wie
verändert
sich
denn
unser
Arbeitsleben,
die
Arbeitsbeziehungen?
Europarl v8
Did
you
change
employment
since
then?
Haben
Sie
sich
seitdem
beruflich
verändert?
ParaCrawl v7.1
A
substantial
effort
is
also
being
devoted
to
employment
and
industrial
change
(Objectives
3
and
4).
Ein
weiterer
Schwerpunkt
waren
die
Beschäftigung
und
der
industrielle
Wandel
(Ziele
3
und
4).
TildeMODEL v2018
Enterprise
demography
and
employment
creation
ggregated
statistics
give
the
total
employment
change
between
two
points
of
observation.
Unternehmensdemographie
und
Beschäftigungsentwicklung
ggregierte
Statistiken
geben
die
Gesamtveränderung
der
Beschäftigung
zwischen
zwei
Beobachtungszeitpunkten
an.
EUbookshop v2
The
EU's
Structural
Funds
finance
multi-annual
programmes
to
foster
regional
development,
employment
and
structural
change.
Die
EU-Strukturfonds
finanzieren
Mehrjahresprogramme
zur
Förderung
der
regionalen
Entwicklung,
der
Beschäftigung
und
des
Strukturwandels.
TildeMODEL v2018
Scientific
research
and
innovation
are
the
key
to
successfully
meeting
the
EU's
current
grand
societal
and
environmental
challenges
and
realising
its
strategic
political
goals
in
areas
including
competitiveness,
climate
change,
employment,
demographic
change
and
many
others.
Wissenschaftliche
Forschung
und
Entwicklung
sind
der
Schlüssel
dafür,
den
gegenwärtigen,
großen
gesellschaftlichen
und
ökologischen
Herausforderungen
der
EU
erfolgreich
zu
begegnen
und
dafür,
ihre
strategischen,
politischen
Ziele
in
Bereichen
wie
Wettbewerbsfähigkeit,
Klimawandel,
Beschäftigung,
demographischer
Wandels
und
vielen
weiteren
zu
erkennen.
Europarl v8
In
order
to
tackle
these
common
challenges,
we
need
to
restore
growth
and
employment,
change
the
economic
model
and
promote
global
sustainable
development,
and
we
must
do
so
while
ensuring
the
future
of
the
European
social
model.
Um
diese
gemeinsame
Herausforderung
zu
meistern,
müssen
wir
Wachstum
und
Beschäftigung
wiederherstellen,
das
Wirtschaftsmodell
ändern
und
ein
globales
nachhaltiges
Wachstum
fördern,
und
wir
müssen
dabei
gleichzeitig
die
Zukunft
des
europäischen
Sozialmodells
sichern.
Europarl v8
Instead,
we
are
now
going
to
be
in
a
better
position
to
face
up
to
the
realities
that
Europe
has
to
deal
with,
such
as
the
economic
situation,
employment,
climate
change
and
immigration.
Stattdessen
werden
wir
uns
jetzt
in
einer
besseren
Position
befinden,
um
uns
den
Realitäten
zu
stellen,
mit
denen
sich
Europa
befassen
muss,
wie
der
wirtschaftlichen
Lage,
Beschäftigung,
Klimawandel
und
Einwanderung.
Europarl v8
The
directives
on
collective
redundancies
and
transfers
of
undertakings,
dating
back
from
the
seventies,
were
conceived
and
adopted
in
a
context
of
full
employment
and
slow
change.
Die
aus
den
siebziger
Jahren
stammenden
Richtlinien
über
Massenentlassungen
und
den
Übergang
von
Unternehmen
wurden
vor
dem
Hintergrund
der
Vollbeschäftigung
und
langsamer
Veränderungen
erarbeitet
und
verabschiedet.
Europarl v8
Generally
of
course
these
only
come
to
light
when
people
want
to
cross
borders
to
work
and
find
that
their
employment
status
changes
and
thus
their
rights
to
social
security
and
employment-related
rights
change
as
well.
Diese
kommen
natürlich
im
Allgemeinen
erst
ans
Licht,
wenn
die
Menschen
eine
Arbeit
außerhalb
ihres
Landes
aufnehmen
möchten
und
feststellen,
dass
sich
ihre
Beschäftigungssituation
und
somit
auch
ihre
Rechte
in
Bezug
auf
die
soziale
Sicherheit
sowie
ihre
Arbeitnehmerrechte
ändern.
Europarl v8
Will
Europe
be
better
prepared
in
a
year
to
tackle
globalisation,
energy
dependency,
the
demographic
crisis,
terrorism,
financial
instability
and
employment
change?
Wird
Europa
in
einem
Jahr
besser
vorbereitet
sein,
um
Globalisierung,
Energieabhängigkeit,
demografische
Krise,
Terrorismus,
Finanzinstabilität
und
Wandel
im
Bereich
der
Beschäftigung
bewältigen
zu
können?
Europarl v8