Übersetzung für "Employment adjustment" in Deutsch

Employment adjustment in itsdifferent forms has been usedwidely to address the immediateeffects of the economic downturn,but Spanish enterprises have also
Um die unmittelbaren Folgen der Konjunkturabschwächung zubekämpfen, wurden vielfach Beschäftigungsanpassungen in unterschiedlichster Form eingesetzt.
EUbookshop v2

The reason given for the spread of atypical forms of employment is the adjustment of the labour market to the changes in the prevailing conditions.
Als Ursache für die Verbreitung atypischer Beschäftigungsverhältnisse wird die Anpassung des Arbeitsmarktes an veränderte Rahmenbedingungen genannt.
ParaCrawl v7.1

I welcome the fact that, in 1997, the Commission intends to promote the measures set out in the confidence pact concerning the reform of employment systems, the adjustment of structural policy and the conclusion of territorial employment pacts.
Ich begrüße, daß die Kommission 1997 die im Vertrauenspakt vorgesehenen Maßnahmen vorantreiben will, die Reform der Beschäftigungssysteme, die Anpassung der Strukturpolitik sowie den Abschluß territorialer Beschäftigungspakte.
Europarl v8

Economic and social issues of key importance for the Mediterranean partner countries (employment, structural adjustment, upgrading of the economy, social policy and fundamental social rights, vocational training, and so on) should be the subject of a social dialogue between the socio-economic partners and consultations between these and the public authorities, at both national and Euro-Mediterranean level.
Die wirtschaftlichen und sozialen Schlüsselthemen der Partnerstaaten im Mittelmeerraum (Beschäftigung, Strukturanpassung, Hebung des Leistungsstands, Sozialpolitik und soziale Grundrechte, Berufsbildung etc.) müssen Gegenstand eines sozialen Dialogs zwischen den Wirtschafts- und Sozialpartnern und einer Abstimmung zwischen diesen und den staatlichen Instanzen sein, und zwar sowohl auf nationaler Ebene als auch im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer.
TildeMODEL v2018

Economic and social issues of key importance for the Mediterranean partner countries (employment, structural adjustment, upgrading of the economy, social policy, vocational training, and so on) should be the subject of a social dialogue between the socio-economic partners and of consultations between these and the public authorities, at both national and Euro-Mediterranean level.
Die wirtschaftlichen und sozialen Schlüsselthemen der Partnerstaaten im Mittelmeerraum (Beschäftigung, Strukturanpassung, Hebung des Leistungsstands, Sozialpolitik, Berufsbildung etc.) müssen Gegenstand eines sozialen Dialogs zwischen den Wirtschafts- und Sozialpartnern und einer Abstimmung zwischen diesen und den staatlichen Instanzen sein, und zwar sowohl auf nationaler Ebene als auch im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer.
TildeMODEL v2018

These serve to compensate for the constraints imposed on labour shedding, especially in France and Italy where significant funds are available for employment adjustment.
Mit Hilfe dieser Maßnahmen sollen die hinsichtlich der Freisetzung von Arbeitnehmern auferlegten Einschränkungen ausgeglichen werden, vor allem in Frankreich und in Italien, wo für die Anpassung des Arbeitskräftepotentials beträchtliche Mittel zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

Performing and inclusive labour markets need to effectively combine elements of flexibility and security, which can deliver higher levels of employment and adjustment capacities.
Leistungsfähige und inklusive Arbeitsmärkte müssen Elemente der Flexibilität und Sicherheit, die zu mehr Beschäftigung und Anpassungsfähigkeit führen können, effektiv kombinieren.
TildeMODEL v2018

Japanese firms for the first time used SHUKKO on a large scale during a period of extensive employment adjustment caused by the two oil crises in the late 1970s.
Die japanischen Firmen nutzten SHUKKO zum ersten Mal in größerem Maße, als durch die beiden Ölkrisen in den späten siebziger Jahren größere Beschäftigungsanpassungen nötig wurden.
EUbookshop v2

In the long term, employment adjusts to potential employment via the adjustment of output to potential output.
Auf lange Sicht paßt sich die Beschäftigung an das Beschäftigungspotential über die Anpassung der Produktion an das Produktionspotential an.
EUbookshop v2

While labour market expenditure in Italy was below the Community average in this period, at 1% of GDP (largely because of the small amount of spending on unemploy­ment benefits which are funded in a different way to the rest of the Community), a relatively high proportion was directed at employment adjustment and, in particular, at firms and industries in economic difficulty.
Da der Kündigungsschutz in vielen Ländern besonders für ältere Arbeit nehmer von Bedeutung ist, könnte man erwarten, daß Maßnahmen der vorzeitigen Pensionierung für die Unternehmen dieser Länder ein wichtiges Mittel zum Abbau von Arbeitskräften sind.
EUbookshop v2

Table 9 sets out the number of employment adjustment measures authorized, giving a breakdown by declared cause and year.
In Tabelle 9 bzw. Abbildung 7 sind die genehmigten Anträge auf Entlassung von Arbeitskräften, aufgegliedert nach den angegebenen Gründen und nach Jahren, dargestellt.
EUbookshop v2

In this paper we first define three motives for the use of atypical employment: adjustment to fluctuations in business activity, improvement of personnel selection by extending probationary periods, and substitution of permanent employment in order to cut costs.
In der Arbeit definieren wir zunächst drei Nutzungsmotive: die Anpassung an Schwankungen der Geschäftstätigkeit, die Verbesserung der Personalauswahl durch die Verlängerung von Probezeiten und die Substitution unbefristeter Arbeit aus Kostengründen.
ParaCrawl v7.1

He does not wish to remember that Mexico was robbed of more than 50 percent of its territory in a war of conquest, and he would like nobody to recall that on the Berlin Wall, during its almost 30 years of existence, less people died trying to gain access to the "Free World" than Latin Americans are dying today --no less than 500 each year--trying to cross the border in search of employment, with no Adjustment Act to grant them privileges and motivation as it does for Cuban citizens.
Er will nicht daran erinnern, dass man Mexiko in einem großen Eroberungskrieg mehr als 50% seines Territoriums entrissen hat. Er versucht außerdem, dass keine Erinnerungen an die Mauer in Berlin wachgerufen werden. In den fast 30 Jahren ihrer Existenz sind bei dem Versuch, in die "freie Welt" zu gelangen, weniger Menschen ums Leben gekommen als Lateinamerikaner, die sterben –nicht weniger als 500 pro Jahr-, um die Grenze auf der Suche nach Arbeit zu überschreiten, ohne ein Adjustment Act, das sie privilegiert und stimuliert, wie mit den kubanischen Bürgern getan wird.
ParaCrawl v7.1

Seasonally adjusted employment has been Increasing once again since the start of 1994.
Seit Anfang 1994 hat die Beschäftigung saisonbereinigt wieder steigende Tendenz.
EUbookshop v2

Seasonally adjusted employment has been increasing once again since the start of 1994.
Seit Anfang 1994 hat die Beschäftigung saisonbereinigt wieder steigende Tendenz.
EUbookshop v2

With effect from 1 February, 1 March, 1 April, 1 May and 1 June 2005, the weightings applied to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries and of certain officials remaining in post in the 10 new Member States for a maximum period of 15 months after accession, payable in the currency of the country of employment, shall be adjusted as shown in the Annex hereto.
Mit Wirkung vom 1. Februar 2005, 1. März 2005, 1. April 2005, 1. Mai 2005 und 1. Juni 2005 gelten für die in der Währung des Landes der dienstlichen Verwendung ausgezahlten Dienstbezüge der Beamten, der Zeit- und Vertragsbediensteten der Europäischen Gemeinschaften in Drittländern sowie eines Teils der Beamten, die in den neuen Mitgliedstaaten während eines Zeitraums von höchstens 15 Monaten nach dem Beitritt auf ihrem Dienstposten verbleiben, die im Anhang festgesetzten Berichtigungskoeffizienten.
DGT v2019

With effect from 1 February, 1 March, 1 April, 1 May and 1 June 2004, the weightings applied to the remuneration of officials, contract staff and temporary staff of the European Communities serving in third countries and of certain officials remaining in post in the 10 new Member States for a maximum period of 15 months after accession, payable in the currency of the country of employment, shall be adjusted as shown in the Annex hereto.
Mit Wirkung vom 1. Februar, 1. März, 1 April, 1. Mai und 1. Juni 2004 gelten für die in der Währung des Landes der dienstlichen Verwendung ausgezahlten Dienstbezüge der Beamten, Vertrags- und Zeitbediensteten der Europäischen Gemeinschaften in Drittländern sowie eines Teils der Beamten, die in den neuen Mitgliedstaaten während eines Zeitraums von höchstens 15 Monaten nach dem Beitritt auf ihrem Dienstposten verbleiben, die im Anhang festgesetzten Berichtigungskoeffizienten.
DGT v2019

Each Member State»s share in area and employment shall be adjusted in function of its relative Gross Domestic Product (GDP) per capita expressed in purchasing power standard, using one third of the difference of the average of the Member States to which modulation applies.
Der Anteil jedes Mitgliedstaates an der Fläche und der Beschäftigung wird sodann anhand seines relativen Bruttoinlandsprodukts (BIP) pro Kopf in Kaufkraftparität angepasst, wobei ein Drittel der Differenz zum Durchschnitt der unter die Modulation fallenden Mitgliedstaaten herangezogen wird.
DGT v2019