Übersetzung für "Employment adjustment" in Deutsch
Employment
adjustment
in
itsdifferent
forms
has
been
usedwidely
to
address
the
immediateeffects
of
the
economic
downturn,but
Spanish
enterprises
have
also
Um
die
unmittelbaren
Folgen
der
Konjunkturabschwächung
zubekämpfen,
wurden
vielfach
Beschäftigungsanpassungen
in
unterschiedlichster
Form
eingesetzt.
EUbookshop v2
The
reason
given
for
the
spread
of
atypical
forms
of
employment
is
the
adjustment
of
the
labour
market
to
the
changes
in
the
prevailing
conditions.
Als
Ursache
für
die
Verbreitung
atypischer
Beschäftigungsverhältnisse
wird
die
Anpassung
des
Arbeitsmarktes
an
veränderte
Rahmenbedingungen
genannt.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
fact
that,
in
1997,
the
Commission
intends
to
promote
the
measures
set
out
in
the
confidence
pact
concerning
the
reform
of
employment
systems,
the
adjustment
of
structural
policy
and
the
conclusion
of
territorial
employment
pacts.
Ich
begrüße,
daß
die
Kommission
1997
die
im
Vertrauenspakt
vorgesehenen
Maßnahmen
vorantreiben
will,
die
Reform
der
Beschäftigungssysteme,
die
Anpassung
der
Strukturpolitik
sowie
den
Abschluß
territorialer
Beschäftigungspakte.
Europarl v8
Economic
and
social
issues
of
key
importance
for
the
Mediterranean
partner
countries
(employment,
structural
adjustment,
upgrading
of
the
economy,
social
policy
and
fundamental
social
rights,
vocational
training,
and
so
on)
should
be
the
subject
of
a
social
dialogue
between
the
socio-economic
partners
and
consultations
between
these
and
the
public
authorities,
at
both
national
and
Euro-Mediterranean
level.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Schlüsselthemen
der
Partnerstaaten
im
Mittelmeerraum
(Beschäftigung,
Strukturanpassung,
Hebung
des
Leistungsstands,
Sozialpolitik
und
soziale
Grundrechte,
Berufsbildung
etc.)
müssen
Gegenstand
eines
sozialen
Dialogs
zwischen
den
Wirtschafts-
und
Sozialpartnern
und
einer
Abstimmung
zwischen
diesen
und
den
staatlichen
Instanzen
sein,
und
zwar
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer.
TildeMODEL v2018
Economic
and
social
issues
of
key
importance
for
the
Mediterranean
partner
countries
(employment,
structural
adjustment,
upgrading
of
the
economy,
social
policy,
vocational
training,
and
so
on)
should
be
the
subject
of
a
social
dialogue
between
the
socio-economic
partners
and
of
consultations
between
these
and
the
public
authorities,
at
both
national
and
Euro-Mediterranean
level.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Schlüsselthemen
der
Partnerstaaten
im
Mittelmeerraum
(Beschäftigung,
Strukturanpassung,
Hebung
des
Leistungsstands,
Sozialpolitik,
Berufsbildung
etc.)
müssen
Gegenstand
eines
sozialen
Dialogs
zwischen
den
Wirtschafts-
und
Sozialpartnern
und
einer
Abstimmung
zwischen
diesen
und
den
staatlichen
Instanzen
sein,
und
zwar
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer.
TildeMODEL v2018
These
serve
to
compensate
for
the
constraints
imposed
on
labour
shedding,
especially
in
France
and
Italy
where
significant
funds
are
available
for
employment
adjustment.
Mit
Hilfe
dieser
Maßnahmen
sollen
die
hinsichtlich
der
Freisetzung
von
Arbeitnehmern
auferlegten
Einschränkungen
ausgeglichen
werden,
vor
allem
in
Frankreich
und
in
Italien,
wo
für
die
Anpassung
des
Arbeitskräftepotentials
beträchtliche
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
Performing
and
inclusive
labour
markets
need
to
effectively
combine
elements
of
flexibility
and
security,
which
can
deliver
higher
levels
of
employment
and
adjustment
capacities.
Leistungsfähige
und
inklusive
Arbeitsmärkte
müssen
Elemente
der
Flexibilität
und
Sicherheit,
die
zu
mehr
Beschäftigung
und
Anpassungsfähigkeit
führen
können,
effektiv
kombinieren.
TildeMODEL v2018
Japanese
firms
for
the
first
time
used
SHUKKO
on
a
large
scale
during
a
period
of
extensive
employment
adjustment
caused
by
the
two
oil
crises
in
the
late
1970s.
Die
japanischen
Firmen
nutzten
SHUKKO
zum
ersten
Mal
in
größerem
Maße,
als
durch
die
beiden
Ölkrisen
in
den
späten
siebziger
Jahren
größere
Beschäftigungsanpassungen
nötig
wurden.
EUbookshop v2
In
the
long
term,
employment
adjusts
to
potential
employment
via
the
adjustment
of
output
to
potential
output.
Auf
lange
Sicht
paßt
sich
die
Beschäftigung
an
das
Beschäftigungspotential
über
die
Anpassung
der
Produktion
an
das
Produktionspotential
an.
EUbookshop v2
While
labour
market
expenditure
in
Italy
was
below
the
Community
average
in
this
period,
at
1%
of
GDP
(largely
because
of
the
small
amount
of
spending
on
unemployment
benefits
which
are
funded
in
a
different
way
to
the
rest
of
the
Community),
a
relatively
high
proportion
was
directed
at
employment
adjustment
and,
in
particular,
at
firms
and
industries
in
economic
difficulty.
Da
der
Kündigungsschutz
in
vielen
Ländern
besonders
für
ältere
Arbeit
nehmer
von
Bedeutung
ist,
könnte
man
erwarten,
daß
Maßnahmen
der
vorzeitigen
Pensionierung
für
die
Unternehmen
dieser
Länder
ein
wichtiges
Mittel
zum
Abbau
von
Arbeitskräften
sind.
EUbookshop v2
Table
9
sets
out
the
number
of
employment
adjustment
measures
authorized,
giving
a
breakdown
by
declared
cause
and
year.
In
Tabelle
9
bzw.
Abbildung
7
sind
die
genehmigten
Anträge
auf
Entlassung
von
Arbeitskräften,
aufgegliedert
nach
den
angegebenen
Gründen
und
nach
Jahren,
dargestellt.
EUbookshop v2
In
this
paper
we
first
define
three
motives
for
the
use
of
atypical
employment:
adjustment
to
fluctuations
in
business
activity,
improvement
of
personnel
selection
by
extending
probationary
periods,
and
substitution
of
permanent
employment
in
order
to
cut
costs.
In
der
Arbeit
definieren
wir
zunächst
drei
Nutzungsmotive:
die
Anpassung
an
Schwankungen
der
Geschäftstätigkeit,
die
Verbesserung
der
Personalauswahl
durch
die
Verlängerung
von
Probezeiten
und
die
Substitution
unbefristeter
Arbeit
aus
Kostengründen.
ParaCrawl v7.1
He
does
not
wish
to
remember
that
Mexico
was
robbed
of
more
than
50
percent
of
its
territory
in
a
war
of
conquest,
and
he
would
like
nobody
to
recall
that
on
the
Berlin
Wall,
during
its
almost
30
years
of
existence,
less
people
died
trying
to
gain
access
to
the
"Free
World"
than
Latin
Americans
are
dying
today
--no
less
than
500
each
year--trying
to
cross
the
border
in
search
of
employment,
with
no
Adjustment
Act
to
grant
them
privileges
and
motivation
as
it
does
for
Cuban
citizens.
Er
will
nicht
daran
erinnern,
dass
man
Mexiko
in
einem
großen
Eroberungskrieg
mehr
als
50%
seines
Territoriums
entrissen
hat.
Er
versucht
außerdem,
dass
keine
Erinnerungen
an
die
Mauer
in
Berlin
wachgerufen
werden.
In
den
fast
30
Jahren
ihrer
Existenz
sind
bei
dem
Versuch,
in
die
"freie
Welt"
zu
gelangen,
weniger
Menschen
ums
Leben
gekommen
als
Lateinamerikaner,
die
sterben
–nicht
weniger
als
500
pro
Jahr-,
um
die
Grenze
auf
der
Suche
nach
Arbeit
zu
überschreiten,
ohne
ein
Adjustment
Act,
das
sie
privilegiert
und
stimuliert,
wie
mit
den
kubanischen
Bürgern
getan
wird.
ParaCrawl v7.1
Seasonally
adjusted
employment
has
been
Increasing
once
again
since
the
start
of
1994.
Seit
Anfang
1994
hat
die
Beschäftigung
saisonbereinigt
wieder
steigende
Tendenz.
EUbookshop v2
Seasonally
adjusted
employment
has
been
increasing
once
again
since
the
start
of
1994.
Seit
Anfang
1994
hat
die
Beschäftigung
saisonbereinigt
wieder
steigende
Tendenz.
EUbookshop v2
With
effect
from
1
February,
1
March,
1
April,
1
May
and
1
June
2005,
the
weightings
applied
to
the
remuneration
of
officials,
temporary
staff
and
contract
staff
of
the
European
Communities
serving
in
third
countries
and
of
certain
officials
remaining
in
post
in
the
10
new
Member
States
for
a
maximum
period
of
15
months
after
accession,
payable
in
the
currency
of
the
country
of
employment,
shall
be
adjusted
as
shown
in
the
Annex
hereto.
Mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2005,
1.
März
2005,
1.
April
2005,
1.
Mai
2005
und
1.
Juni
2005
gelten
für
die
in
der
Währung
des
Landes
der
dienstlichen
Verwendung
ausgezahlten
Dienstbezüge
der
Beamten,
der
Zeit-
und
Vertragsbediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
Drittländern
sowie
eines
Teils
der
Beamten,
die
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
15
Monaten
nach
dem
Beitritt
auf
ihrem
Dienstposten
verbleiben,
die
im
Anhang
festgesetzten
Berichtigungskoeffizienten.
DGT v2019
With
effect
from
1
February,
1
March,
1
April,
1
May
and
1
June
2004,
the
weightings
applied
to
the
remuneration
of
officials,
contract
staff
and
temporary
staff
of
the
European
Communities
serving
in
third
countries
and
of
certain
officials
remaining
in
post
in
the
10
new
Member
States
for
a
maximum
period
of
15
months
after
accession,
payable
in
the
currency
of
the
country
of
employment,
shall
be
adjusted
as
shown
in
the
Annex
hereto.
Mit
Wirkung
vom
1.
Februar,
1.
März,
1
April,
1.
Mai
und
1.
Juni
2004
gelten
für
die
in
der
Währung
des
Landes
der
dienstlichen
Verwendung
ausgezahlten
Dienstbezüge
der
Beamten,
Vertrags-
und
Zeitbediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
Drittländern
sowie
eines
Teils
der
Beamten,
die
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
15
Monaten
nach
dem
Beitritt
auf
ihrem
Dienstposten
verbleiben,
die
im
Anhang
festgesetzten
Berichtigungskoeffizienten.
DGT v2019
Each
Member
State»s
share
in
area
and
employment
shall
be
adjusted
in
function
of
its
relative
Gross
Domestic
Product
(GDP)
per
capita
expressed
in
purchasing
power
standard,
using
one
third
of
the
difference
of
the
average
of
the
Member
States
to
which
modulation
applies.
Der
Anteil
jedes
Mitgliedstaates
an
der
Fläche
und
der
Beschäftigung
wird
sodann
anhand
seines
relativen
Bruttoinlandsprodukts
(BIP)
pro
Kopf
in
Kaufkraftparität
angepasst,
wobei
ein
Drittel
der
Differenz
zum
Durchschnitt
der
unter
die
Modulation
fallenden
Mitgliedstaaten
herangezogen
wird.
DGT v2019