Übersetzung für "Emotional roller coaster" in Deutsch
Matt,
Steve,
these
last
few
weeks
have
been
an
emotional
roller
coaster.
Matt,
Steve,
diese
letzten
Wochen
waren
eine
emotionale
Achterbahnfahrt.
OpenSubtitles v2018
I
want
off
the
emotional
roller
coaster
that
is
Damon's
redemption.
Ich
will
aus
dieser
psychischen
Achterbahn
raus,
die
Damons
Wiedergutmachung
darstellt.
OpenSubtitles v2018
It's
been
an
emotional
roller
coaster
since
I
walked
in
here.
Es
war
eine
emotionale
Achterbahn,
seit
ich
reinkam.
OpenSubtitles v2018
The
season
finale
is
always
like
an
emotional
roller
coaster
ride.
Das
Saisonfinale
ist
stets
ein
Wechselbad
der
Gefühle.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
a
laugh-out-loud,
emotional
roller-coaster
of
a
journey.
Das
Resultat
ist
eine
emotionale
Achterbahnfahrt,
die
zum
lauten
Lachen
einläd.
ParaCrawl v7.1
In
the
final
qualifying
session
in
Bahrain,
Audi
experienced
an
emotional
roller-coaster.
Audi
erlebte
im
abschließenden
Training
in
Bahrain
ein
Wechselbad
der
Gefühle.
ParaCrawl v7.1
I
felt
it
was
an
emotional
roller
coaster.
Ich
empfand
es
wie
eine
emotionelle
Achterbahn.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
emotional
roller
coaster
can
its
toll
on
even
the
strongest
of
relationships.
Diese
Art
der
emotionalen
Achterbahn
kann
seinen
Tribut
von
selbst
die
stärksten
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
In
this
film
from
Leogane,
the
actors
are
going
through
an
emotional
roller
coaster.
In
diesem
Film
aus
Leogane
befinden
sich
die
Schauspieler
auf
einer
emotionalen
Achterbahn.
ParaCrawl v7.1
The
vintage:
This
2017
vintage
year
has
been
a
real
emotional
roller-coaster
ride.
Der
Jahrgang:
2017
war
eine
unglaubliche
emotionale
Achterbahnfahrt.
ParaCrawl v7.1
Radical
physical
and
hormonal
changes
often
make
life
an
emotional
roller
coaster
for
the
mother-to-be.
Die
hormonelle
Umwälzung
und
die
körperlichen
Veränderungen
verursachen
häufig
ein
Wechselbad
der
Gefühle
.
ParaCrawl v7.1
Because
we've
been
riding
this
emotional
roller
coaster
for
months
now,
and
I'm
ready
to
get
off.
Weil
wir
auf
dieser
emotionalen
Achterbahn
seit
Monaten
fahren
und
ich
bereit
bin
auszusteigen.
OpenSubtitles v2018
Tragedy
and
comedy
are
closely
intertwined
and
the
audience
goes
through
an
emotional
roller
coaster.
Tragik
und
Komik
sind
eng
beieinander
und
lassen
den
Zuschauer
ein
emotionales
Wechselbad
der
Gefühle
erleben.
ParaCrawl v7.1
I
experience
an
emotional
roller-coaster,
going
through
highs
and
lows,
during
a
round
of
golf.
Während
einer
Runde
Golf
erlebe
ich
eine
emotionale
Achterbahnfahrt,
durchlaufe
Hochs
und
Tiefs.
ParaCrawl v7.1
The
Emotional
Roller
Coaster
Program
has
kept
us
in
drama
and
trauma,
emotional
highs
and
lows.
Das
emotionale
Achterbahn
Programm
hat
uns
in
Drama
und
Trauma
festgehalten,
emotionalen
Hochs
und
Tiefs.
ParaCrawl v7.1
It's
understandable
that
the
push-pull
of
this
unique,
historical
moment
feels
like
an
emotional
roller-coaster
that
has
rendered
many
of
us
numb.
Es
ist
verständlich,
dass
sich
dieser
einzigartige
historische
Moment
wie
eine
Achterbahn
anfühlt,
die
uns
abgestumpft
hinterlässt.
TED2020 v1
And
after
last
week's
emotional
roller
coaster,
it's
becoming
far
more
difficult
for
our
suitor
to
say
goodbye.
Und
nach
der
emotionalen
Achterbahn
letzte
Woche
wird
es
immer
schwerer
für
unseren
Verehrer,
Lebewohl
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Thanks
for
letting
us
know,
and
thanks
for,
uh,
taking
us
on
that
emotional
roller-coaster
ride.
Danke
dass
du
uns
wissen
lässt,
und
danke
dass
du
uns,
auf
diese
emotionale
Achterbahnfahrt
mitgenommen
hast.
OpenSubtitles v2018
But
for
me,
the
emotional
roller
coaster
is
a
little
much,
so
i
think
i'd
rather
find
something
a
little
less
common,
I
ike,
say,
i
don't
know,
a,
uh,
a
real
relationship.
Aber
für
mich
ist
die
Achterbahn
der
Gefühle
ein
bisschen
Zu
viel,
also
glaube
ich,
dass
ich
mir
etwas
weniger
gebräuchliches
suche,
wie,
Ich
weiß
nicht,
a,
uh,
eine
echte
Beziehung.
OpenSubtitles v2018