Übersetzung für "Emerging country" in Deutsch

And the emerging country China has replaced the USA as the largest CO2 emitter.
Und das Schwellenland China hat die USA als Hauptemittent von CO2 abgelöst.
TildeMODEL v2018

Turkey is a rapidly emerging country.
Die Türkei ist ein sich rasch entwickelndes Land.
EUbookshop v2

Since the start of the Euro crisis, we've seen a new country emerging.
Seit Beginn der Euro Krise haben wir ein neues Land aufstreben sehen.
ParaCrawl v7.1

Since the start of the Euro crisis, we’ve seen a new country emerging.
Seit Beginn der Euro Krise haben wir ein neues Land aufstreben sehen.
ParaCrawl v7.1

Until 2020, the country shall develop into an emerging country, propagates President Alassane Dramane Ouattara.
Bis 2020 möchte man zum Schwellenland werden, propagiert Staatspräsident Alassane Dramane Ouattara.
ParaCrawl v7.1

Democracy, human rights and solidarity are inseparable, even in this emerging Asiatic country.
Demokratie, Menschenrechte und Solidarität gehören untrennbar zusammen, auch in diesem aufstrebenden asiatischen Land!
Europarl v8

It is now turning out that there are some very alarming trends emerging in the country.
Nun stellt sich heraus, dass in diesem Land einige sehr beunruhigende Tendenzen zum Vorschein kommen.
Europarl v8

We are following the tendency of political polarisation re-emerging in the country with concern.
Wir beobachten die Tendenz zur neu entstehenden politischen Polarisierung in diesem Land mit Besorgnis.
Europarl v8

Today Brazil is an emerging market country.
Heute ist Brasilien ein Schwellenland.
ParaCrawl v7.1

Four people represent an industrialised country, an emerging market country and two developing countries.
Es spielen jeweils vier Personen, die ein Industrieland, ein Schwellenland und zwei Entwicklungsländer vertreten.
ParaCrawl v7.1

As a strong and emerging country Poland is an important market for Geissel and its local customers.
Als starkes und aufstrebendes Land ist Polen ein wichtiger Markt für Geissel und seine ortsansässigen Kunden.
ParaCrawl v7.1

This makes Mexico a progressive emerging country and an attractive partner for imports and exports.
Damit gilt Mexiko als fortgeschrittenes Schwellenland und wird zu einem attraktiven Partner für Im- und Exporte.
ParaCrawl v7.1

Weiss-Röhlig Vietnam wants to integrate the emerging country seamlessly into the international logistics network of the two companies.
Weiss-Röhlig Vietnam wird das wirtschaftlich aufstrebende Land nahtlos in das internationale Logistik-Netzwerk der beiden Unternehmen integrieren.
ParaCrawl v7.1

They worked closely together with the sanitary technology industry, local authorities and an emerging country – China.
Sie arbeiteten eng mit der Sanitärindustrie, den lokalen Behörden und dem Schwellenland China zusammen.
ParaCrawl v7.1

As an emerging economy, the country has assumed a leading position in the Maghreb, it was the first Mediterranean country to create a free trade area with the EU and it is reaping the benefits of this with sound economic growth.
Das Land hat sich im Maghreb als Schwellenland eine Spitzenposition erarbeitet, als erstes Land am Mittelmeer eine Freihandelszone mit der EU verwirklicht und profitiert davon mit solidem Wirtschaftswachstum.
Europarl v8

I am prepared to bet that mechanization in this instance will not be accomplished using state-of-the-art technology, but rather with whatever technology the people in this emerging country can afford.
Ich wage jede Wette, daß diese Motorisierung nicht mit der allerneuesten Technik erfolgen wird, sondern mit der Technik, die sich die Menschen in diesem Land an der Schwelle zu einer solchen technischen Entwicklung dann überhaupt erst leisten können.
Europarl v8

I believe the European Union should press for such an investigation and, for that to happen, we need to send permanent, on-site international delegations who can support the movements that are emerging in the country, in order to demand, reclaim and call for the democracy that has been taken from them.
Ich glaube, die Europäische Union sollte auf eine solche Untersuchung drängen und zu diesem Zweck ist es erforderlich, dass wir permanente, vor Ort tätige internationale Delegationen aussenden, welche die im Land entstehenden Bewegungen unterstützen können, um die Demokratie, die ihnen genommen wurde, zurückzuverlangen und einzufordern.
Europarl v8

Let us not confuse the Russia of today with an emerging country whose financial difficulties can be alleviated with traditional financial aid.
Verwechseln wir das heutige Rußland nicht mit einem Entwicklungsland, dessen wirtschaftliche Schwierigkeiten von einer klassischen Finanzhilfe abhängig sind.
Europarl v8

Finally, it would be beneficial if legal action against enterprises that failed seriously to meet their commitments in an emerging or developing country were taken in the EU country where they have their registered offices. Equally, legislation should be drawn up to allow legal action against multinationals in this respect to be taken before the European courts.
Auch die Idee, Unternehmen, die ihre Verpflichtungen in einem Schwellenland oder Entwicklungsland grob verletzen, in ihrem Sitzland zur Verantwortung zu ziehen, und die Erarbeitung von Gesetzen, die es ermöglichen, die multinationalen Konzerne wegen derartiger Vergehen vor ein europäisches Gericht zu stellen, haben etwas Verführerisches.
Europarl v8

In addition to microeconomic projects relating to the use of biofuels in farming, large-scale industrial projects are finally emerging in my country, and I am delighted.
Neben den Kleinstprojekten zur Nutzung von Biokraftstoffen in den Agrarbetrieben selbst kommen in meinem Land endlich größere Projekte zum Tragen, worüber ich froh bin.
Europarl v8