Übersetzung für "Embargo on exports" in Deutsch
In
our
view
only
by
a
total
embargo
on
arms
exports
and
a
freeze
on
the
financial
assets
of
President
Sani
Abacha
and
the
Nigerian
Federal
Executive
Council
will
the
international
community
succeed
in
exercising
the
necessary
pressure
to
promote
the
renewal
of
democracy.
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
es
der
internationalen
Gemeinschaft
nur
durch
ein
vollständiges
Embargo
der
Waffenexporte
und
die
Einfrierung
der
Finanzvermögen
von
Präsident
Sani
Abasha
und
des
nigerianischen
föderativen
Exekutivrates
gelingen
wird,
den
notwendigen
Druck
für
die
Wiederherstellung
der
Demokratie
auszuüben.
Europarl v8
On
that
occasion
the
Council
indicated
that
it
would
be
examining
measures
against
Uzbekistan,
such
as
the
introduction
of
an
embargo
on
exports
to
Uzbekistan
of
arms,
military
equipment
and
equipment
which
might
be
used
for
internal
repression
as
well
as
other
targeted
measures.
Bei
dieser
Gelegenheit
hat
der
Rat
darauf
hingewiesen,
dass
er
Maßnahmen
gegen
Usbekistan
—
wie
etwa
die
Verhängung
eines
Embargos,
mit
dem
die
Ausfuhr
von
Waffen,
militärischer
Ausrüstung
und
Ausrüstungen,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
könnten,
nach
Usbekistan
verboten
wird
—
sowie
sonstige
gezielte
Maßnahmen
prüfen
wird.
DGT v2019
In
the
light
of
the
excessive,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
the
Andijan
events,
the
Council
has
decided
to
impose
an
embargo
on
exports
to
Uzbekistan
of
arms,
military
equipment
and
other
equipment
that
might
be
used
for
internal
repression.
Angesichts
der
exzessiven,
unverhältnismäßigen
und
unterschiedslosen
Anwendung
von
Gewalt
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
während
der
Ereignisse
von
Andijan
hat
der
Rat
ein
Embargo
für
Waffen,
militärische
Ausrüstung
und
andere
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstungen
beschlossen.
DGT v2019
It
is
true
that
discussions
on
the
lifting
of
the
embargo
on
arms
exports
to
China
have
revealed
a
lack
of
debate
on
strategic
changes
in
Asia.
Die
Diskussionen
über
die
Aufhebung
des
Embargos
für
Waffenexporte
nach
China
hatten
deutlich
gemacht,
dass
es
an
einer
Debatte
über
die
strategischen
Veränderungen
in
Asien
fehlt.
Europarl v8
The
best
way
forward,
in
the
view
of
Liberal
Democrats
in
this
House,
is
to
establish
an
immediate
embargo
on
arms
exports
to
Israel
and
Palestine,
and
to
persuade
the
United
Nations
to
mount
an
international
mission
to
send
troops
to
the
region
to
enforce
peace.
Die
Fraktion
der
liberalen
Demokraten
in
diesem
Parlament
sieht
die
beste
Lösung
darin,
ein
sofortiges
Embargo
für
Waffenexporte
nach
Israel
und
Palästina
zu
verhängen
und
die
Vereinten
Nationen
davon
zu
überzeugen,
dass
eine
internationale
Friedenstruppe
zur
Durchsetzung
des
Friedens
in
die
Region
entsandt
wird.
Europarl v8
If
we
vote
in
favour
of
suspending
the
Association
Agreements,
declare
an
embargo
on
arms
exports
to
Israel
and
send
a
peacekeeping
force
urgently
to
protect
the
Palestinian
people,
we
will
be
taking
practical
action
to
restore
peace
and
security
in
these
two
states.
Für
die
Aussetzung
des
Assoziierungsabkommens
zu
stimmen,
ein
Embargo
über
Waffenexporte
nach
Israel
zu
verhängen,
unverzüglich
Pufferstreitkräfte
zum
Schutz
des
palästinensischen
Volkes
zu
entsenden
-
das
ist
konkretes
Engagement
für
den
Frieden
und
die
Sicherheit
dieser
beiden
Staaten.
Europarl v8
The
Council
has
not
yet
ordered
the
embargo
on
arms
exports
to
Israel,
which
is
a
flagrant
breach
of
the
1998
Code
of
Conduct,
in
which
the
Member
States
banned
arms
exports
to
regions
in
crisis.
Der
Rat
hat
bis
heute
kein
Embargo
für
Waffenexporte
nach
Israel
verhängt,
obwohl
dies
einen
klaren
Verstoß
gegen
den
Verhaltenskodex
von
1998
darstellt,
mit
dem
sich
die
Mitgliedstaaten
zum
Exportstopp
für
Waffen
in
Krisengebiete
verpflichtet
haben.
Europarl v8
Accordingly,
it
is
crucial
to
support
the
investigations
of
the
International
Criminal
Court
and
to
step
up
sanctions
against
Khartoum,
strictly
implementing
the
arms
embargo
and
declaring
an
embargo
on
oil
exports.
Deshalb
müssen
die
Untersuchungen
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
unbedingt
unterstützt
und
die
Sanktionen
gegen
Khartum
verstärkt
werden,
indem
das
Waffenembargo
entschieden
durchgesetzt
und
ein
Embargo
gegen
Ölexporte
verhängt
wird.
Europarl v8
The
immediate
tasks
include
the
withdrawal
of
the
USA
and
its
allies
from
Iraq,
the
peaceful
resolution
of
the
Middle
Eastern
conflict,
and
also
an
embargo
on
European
arms
exports.
Zu
den
Sofortaufgaben
zählen
der
Abzug
der
USA
und
ihrer
Verbündeten
aus
dem
Irak,
die
friedliche
Lösung
des
Nahostkonflikts,
aber
auch
ein
Stopp
der
Europäischen
Waffenexporte.
Europarl v8
Notably,
because
of
the
U.S.
embargo
on
arms
exports
after
the
beginning
of
World
War
II,
many
aircraft
were
impounded
for
two
months
before
being
shipped
to
Europe.
Aufgrund
des
Waffenembargos
zu
Beginn
des
Zweiten
Weltkrieges
wurden
viele
Flugzeuge
für
zwei
Monate
gesperrt,
bevor
sie
nach
Europa
geliefert
wurden.
Wikipedia v1.0
The
European
Union
confirms
the
embargo
on
arms
exports
to
the
former
Yugoslavia
established
by
Common
Position
96/184/CFSP
(1).
Die
Europäische
Union
bestätigt
das
Embargo
für
Waffenexporte
in
das
ehemalige
Jugoslawien,
das
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
96/184/GASP
(1)
verhängt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
Common
Position
2002/960/CFSP
provides
for
an
embargo
on
exports
of
arms,
munitions
and
military
equipment
to
Somalia,
and
prohibits
the
supply
of
technical
advice,
financial
and
other
assistance
and
training
related
to
military
activities
in
Somalia.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2002/960/GASP
wurde
die
Ausfuhr
von
Waffen,
Munition
und
militärischer
Ausrüstung
nach
Somalia
sowie
die
Bereitstellung
von
technischer
Beratung,
von
finanzieller
oder
sonstiger
Hilfe
und
von
Ausbildung
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Tätigkeiten
in
Somalia
untersagt.
DGT v2019
In
this
context,
a
primary
embargo
on
exports
to
the
US
of
yellowfin
tuna
products
has
been
placed
on
Mexico
(since
20.2.1991)
and
Venezuela
(since
26.3.91).
In
diesem
Zusammenhang
wurde
gegen
Mexiko
(seit
dem
20.2.91)
und
Venezuela
(seit
dem
26.3.91)
fuer
Ausfuhren
von
Gelbflossenthunerzeugnissen
in
die
USA
ein
direktes
Embargo
verhaengt.
TildeMODEL v2018
The
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
today
adopted
unanimously
a
favourable
opinion
on
a
European
Commission
proposal
to
lift
the
embargo
on
UK
exports
of
live
cattle,
beef
and
beef
products..
Der
Ständige
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
hat
sich
heute
in
einer
Stellungnahme
einstimmig
für
einen
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
zur
Aufhebung
des
Ausfuhrverbots
für
Lebendrinder,
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnisse
aus
dem
Vereinigten
Königreich
ausgesprochen.
TildeMODEL v2018
The
Council
decided
to
extend
an
embargo
on
exports
of
arms
to
Uzbekistan,
as
well
as
travel
restrictions
on
those
deemed
to
be
responsible
for
the
disproportionate
use
of
force
at
Andijan
in
May
2005.
Der
Rat
beschloss
die
Verlängerung
eines
Embargos
für
die
Ausfuhr
von
Waffen
nach
Usbekistan
sowie
der
Reisebeschränkungen
für
die
Personen,
die
als
verantwortlich
für
die
unverhältnismäßige
Gewaltanwendung
im
Mai
2005
in
Andischan
gelten.
TildeMODEL v2018
In
light
of
the
excessive,
disproportionate
and
indiscriminate
use
of
force
by
the
Uzbek
security
forces
during
the
Andijan
events,
the
Council
has
decided
to
impose
an
embargo
on
exports
to
Uzbekistan
of
arms,
military
equipment
and
other
equipment
that
might
be
used
for
internal
repression.
Angesichts
der
exzessiven,
unverhältnismäßigen
und
unterschiedslosen
Anwendung
von
Gewalt
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
während
der
Ereignisse
von
Andischan
hat
der
Rat
ein
Embargo
für
die
Ausfuhr
von
Waffen,
militärischer
Ausrüstung
und
anderer
Ausrüstung,
die
zur
internen
Unterdrückung
verwendet
werden
kann,
beschlossen.
TildeMODEL v2018
L.
Having
regard
to
the
report
of
the
Shipping
Research
Bureau,
confirming
that
the
embargo
on
oil
exports
to
South
Africa
is
still
being
broken
and
that
between
1985
and
1986
13.4
million
tonnes
of
crude
oil
were
delivered
to
South
Africa,
L.
in
Kenntnis
des
Berichts
des
Shipping
Research
Bureau,
in
dem
bestätigt
wird,
daß
das
Embargo
für
ölexporte
nach
Südafrika
weiterhin
verletzt
wird
und
daß
zwischen
1985
und
1986
13,4
Millionen
Tonnen
Rohöl
nach
Südafrika
geliefert
wurden,
EUbookshop v2
Ten
condemn
armed
intervention
in
Falkland
Islands,
put
embargo
on
exports
of
arms
and
other
military
equipment
to
Argentina
and
suspend
imports
of
all
products
originating
in
Argentina.
Die
Zehn
verurteilen
die
bewaffnete
Intervention
der
argenti
nischen
Regierung
auf
den
FalklandInseln
und
beschließen,
Waffen
und
Militärausrüstungsexporte
nach
Argentinien
mit
einem
vollständigen
Embargo
zu
belegen
und
sämtliche
Einfuhren
aus
Argentinien
in
die
Gemeinschaft
auszusetzen.
EUbookshop v2