Übersetzung für "Elemental force" in Deutsch
We
did
what
Alice
said:
call
the
elemental
force
to
find
its
power.
Alice
sagte,
rufe
die
elementare
Kraft,
um
seine
Macht
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Or
is
it
the
power
of
nature
as
an
elemental
force?
Oder
ist
es
die
Macht
der
Natur
als
Urgewalt?
ParaCrawl v7.1
Inspired
by
the
elemental
force
of
the
creation
of
the
earth!
Inspiriert
von
der
Urgewalt
der
Entstehung
der
Erde!
ParaCrawl v7.1
The
peasantry
as
a
whole
represents
an
elemental
force
in
rebellion.
Die
Bauernschaft
stellt
in
ihrer
Gesamtheit
eine
elementare
Rebellion
dar.
ParaCrawl v7.1
Water
is
the
basis
of
life,
energy,
gentleness
and
elemental
force
alike.
Wasser
ist
Lebensgrundlage,
Energie,
Sanftheit
und
Urgewalt
gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1
The
musically
dynamic
language
surged
with
elemental
force.
Die
als
Musik
dynamisierte
Sprache
erreichte
den
Hörer
mit
elementarer
Wucht.
ParaCrawl v7.1
Pran
Mudra
activates
the
base
chakra,
inhabited
by
elemental
primal
force
of
human
beings.
Pran
Mudra
aktiviert
das
base
Chakra,
von
ur
Urgewalt
von
Menschen
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
What
flows
quiet
and
harmless
can
develop
in
the
next
moment
into
a
destructive
elemental
force!
Was
still
und
harmlos
dahinplätschert
kann
im
nächsten
Moment
eine
zerstörerische
Urgewalt
entwickeln!
ParaCrawl v7.1
This
poem
impressed
me
with
its
combination
of
raging
elemental
force
and
naive
tenderness.
Dieses
hat
mich
beeindruckt
durch
seine
Mischung
aus
wütender
Urkraft
und
naiver
Zartheit.
ParaCrawl v7.1
Beethoven
was
a
radical,
elemental
force
both
as
a
human
being
and
as
an
artist.
Beethoven
war
eine
radikale
Urgewalt,
als
Mensch
und
Künstler.
ParaCrawl v7.1
From
now
on,
we
are
in
resonance
with
a
great
power
and
elemental
force.
Von
nun
an
stehen
wir
in
Resonanz
mit
einer
großen
Kraft
und
Urgewalt.
ParaCrawl v7.1
Its
sight
is
pure
magic
-
watching
flames
dancing
in
every
moment
of
fascinating
elemental
force.
Sein
Anblick
ist
reine
Magie
–
das
Spiel
der
Flammen
in
jedem
Moment
von
faszinierender
Urkraft.
ParaCrawl v7.1
The
storms
were
supernatural
in
their
elemental
force
and
intense,
oppressive
energy-field.
Die
elementare
Gewalt
der
Stürme
war
übernatürlich
und
schuf
ein
intensives
und
bedrückendes
Energiefeld.
ParaCrawl v7.1
I
just
wanted
to
be
as
close
as
possible
to
feel
this
elemental
force
called
BOLT
THROWER
.
Ich
wollte
dieser
Urgewalt
einfach
so
nahe
wie
möglich
sein
und
es
richtig
spüren.
ParaCrawl v7.1
After
the
musically
somewhat
gentler
years
from
Mr
Achleitner
he
is
presenting
himself
with
his
old
elemental
force.
Nach
den
musikalisch
eher
sanfteren
Jahren
von
Herrn
Achleitner
präsentiert
er
sich
in
alter
Urkraft.
ParaCrawl v7.1
Even
the
lowland
Tyroleans
are
assailed
with
elemental
force
by
longing
for
the
mountains,
proper
mountains.
Selbst
Flachlandtiroler
überkommt
da
mit
Urgewalt
die
Sehnsucht
nach
den
Bergen,
richtigen
Bergen.
ParaCrawl v7.1
I
gave
a
lecture
in
Valea
lui
Mihai,
where
the
desire
of
the
approximately
3
to
400
000
Hungarians
living
in
Partium
to
preserve
their
identity
as
Hungarians
and
have
their
children
educated
in
the
Hungarian
language
showed
itself
with
elemental
force.
Ich
habe
in
Valea
lui
Mihai
einen
Vortrag
gehalten,
wo
der
Wunsch
der
etwa
300
000
bis
400
000
in
Partium
lebenden
Ungarn,
ihre
Identität
als
Ungarn
zu
bewahren
und
ihre
Kinder
in
der
ungarischen
Sprache
unterrichten
zu
lassen,
sich
mit
elementarer
Kraft
offenbarte.
Europarl v8
There
is
a
desire
to
live
and
to
strive
to
live
innate
in
every
person,
and
this
mental
elemental
force
must
be
cultivated.
Die
mentale
Urkraft
jedes
Menschen,
leben
zu
wollen
und
dafür
zu
kämpfen,
muss
gepflegt
werden.
Europarl v8
But
from
down
below,
they
are
the
embodiment
of
the
powerful,
elemental
force
and
power
that
drives
our
atmosphere.
Aber
von
hier
unten,
sind
sie
die
Verkörperung
der
gewaltigen,
elementaren
Kräfte
die
unsere
Atmosphäre
beherrschen.
TED2020 v1
The
by
now
familiar
references
to
the
"population
explosion"
imply
recognition,
not
only
that
the
process
has
burst
upon
us
with
elemental
force,
but
also
that
into
its
making
have
gone
all
kinds
of
individual
contributions
from
the
scientific,
industrial,
agriculturalengineering
and
organizational
sides.
Wenn
wir
heute
gelegentlich
von
der
sogenannten
demographischen
Explosion
sprechen,
so
kommt
darin
ja
schon
zum
Ausdruck,
daß
dieser
Vorgang
mit
elementarer
Gewalt
hereinbricht,
zu
gleich
aber
auch
das
Ergebnis
vielfältiger
wissenschaftlicher,
industrieller,
agrartechnischer
und
organisatorischer
Leistungen
ist.
EUbookshop v2
As
Director
of
the
Literature
Museums
in
Marbach,
she
brings
the
fresh
viewpoints
of
students
to
solemn
gatherings
and
confronts
scientists
by
countering
with
the
elemental
force
of
sources.
Als
Leiterin
der
Literaturmuseen
in
Marbach
bringt
sie
den
frischen
Blick
der
Studierenden
in
die
hehren
Sammlungen
und
konfrontiert
im
Gegenzug
die
Wissenschaft
mit
der
Urkraft
der
Quellen.
ParaCrawl v7.1
With
Le
nozze
di
Figaro
Mozart
created
a
world
theater
of
human
passions
that
testifies
to
the
elemental
force
of
eroticism.
Mit
Le
nozze
di
Figaro
schuf
Mozart
ein
Welttheater
menschlicher
Leidenschaften,
das
von
der
Urgewalt
des
Eros
zeugt.
ParaCrawl v7.1
Legal
scholar
Prof.
Dr.
Fabian
Wittreck
is
fascinated
by
how
they
meet
sometimes
with
elemental
force
and
lead
to
conflicts,
especially
in
societies
with
many
different
religions.
Den
Rechtswissenschaftler
Prof.
Dr.
Fabian
Wittreck
fasziniert,
wie
sie
zuweilen
mit
Urgewalt
aufeinandertreffen
und
zu
Konflikten
führen
–
besonders
in
Gesellschaften
mit
vielen
verschiedenen
Religionen.
ParaCrawl v7.1
However
what
has
remained
from
the
Alpinkatzen
days
(the
first
appearance
made
by
Goisern
at
Wülzburg
was
almost
20
years
ago)
is
the
familiar
musical
elemental
force,
which
is
perhaps
connected
with
the
rebelliousness
of
the
musician
who
was
born
in
1952
in
Bad
Goisern
with
the
name
Hubert
Achleitner
and
who
learned
to
play
the
trumpet
at
the
age
of
twelve
in
one
of
the
local
brass
bands.
Geblieben
ist
aber
die
aus
den
Alpinkatzen
-Tagen
(der
erste
Auftritt
von
Goisern
auf
der
Wülzburg
ist
fast
20
Jahre
her)
bekannte
musikalische
Urgewalt,
die
vielleicht
auch
mit
dem
Rebellentum
des
1952
in
Bad
Goisern
geborenen
Musikers,
der
bürgerlich
Hubert
Achleitner
heißt
und
mit
zwölf
in
einer
der
Blaskapellen
des
Ortes
Trompete
lernte,
zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1
To
be
honest,
I
?m
not
a
big
fan
of
the
band
?s
new
material,
somehow
I
miss
the
elemental
force
of
their
earlier
stuff.
So
richtig
angefreundet
habe
ich
mich
mit
dem
neuen
Material
allerdings
noch
nicht,
irgendwie
lässt
es
die
Urgewalt
früherer
Alben
vermissen.
ParaCrawl v7.1