Übersetzung für "Election success" in Deutsch

In a way, the election was a success, in spite of everything.
Die Wahlen waren trotz allem in gewisser Weise ein Erfolg.
Europarl v8

In my opinion there is a link between the election success of the DTP and the wave of repression against it.
Für mich besteht ein Zusammenhang zwischen dem Wahlerfolg der DTP und der Repressionswelle gegen sie.
Europarl v8

It was then heard from government circles that the extension of the DTP's election success right up to the border with Armenia was regarded as a security risk.
Aus Regierungskreisen war dann auch zu vernehmen, dass man die Ausweitung des Wahlerfolges der DTP bis an die Grenze zu Armenien als Sicherheitsrisiko betrachte.
Europarl v8

Obama’s election – the success of a member of a non-white minority in the world’s oldest democratic polity – has seized the imagination of many Indians.
Die Wahl Obamas – der Erfolg eines Mitglieds einer nichtweißen Minderheit in der ältesten demokratischen Regierungsform der Welt – hat die Vorstellungskraft vieler Inder in ihren Bann gezogen.
News-Commentary v14

So a new party with a careful formulated program and efficient press communication is successful for common interest even if it has no visible election success.
Deshalb gilt: Eine nene Partei mit einem sorgfältig formulierten Programm und effizienter Pressekommunikation ist für das Gemeinwohl erfolgreich, und dies sogar dann, wenn es an sichtbarem Wahlerfolg fehlt.
ParaCrawl v7.1

In the news, it can be read between the lines that the Centre political party led city government, whose election success is based on Russian-speaking voters, shut down TTV.
Aus den Nachrichten kann zwischen den Zeilen herausgelesen werden, dass die TTV von der durch die Mittelpartei geführten Stadtverwaltung geschlossen wurde, deren Wahlerfolg auf den Stimmen der russisch-sprachigen Wähler basiert.
ParaCrawl v7.1

Observers of the past two American presidency elections largely agree that the election success of the republicans was not least secured also by the increasing support for African and Latin American immigrants, who in the past in their majority were rather attached to the democrats {11}.
Wahlbeobachter der vergangenen beiden amerikanischen Präsidentschaftswahlen sind sich weitgehend darin einig, daß der Wahlerfolg der Republikaner nicht zuletzt auch durch die wachsende Unterstützung afrikanischer und lateinamerikanischer Einwanderer gesichert wurde, die in der Vergangenheit mehrheitlich eher den Demokraten zugeneigt waren {11}.
ParaCrawl v7.1

A coalition of Democrats is building who are pushing for change in leadership, banking on recent election success as a sign of the demand for change.
Es bildet sich eine Koalition von Demokraten, die auf einen Führungswechsel drängen und auf den jüngsten Wahlerfolg als Zeichen für die Forderung nach Veränderung setzen.
CCAligned v1

Her research is characterised by a wide range of topics, such as the acculturation of ethnic minorities, the transnationalisation of elites and other social groups, and the election success of extreme right-wing parties.
Kennzeichnend für ihre Forschung ist die thematische Bandbreite von der Akkulturation ethnischer Minderheiten, über die Transnationalisierung von Eliten und anderen sozialen Gruppen bis zum Wahlerfolg rechtsextremistischer Parteien.
ParaCrawl v7.1

After the election success of NSDAP in September 1930 Thyssen could succeed convincing "Ruhrlade" members - after skepticism and resistance of the economic leaders - that there should be help for the "reasonable" national socialists making conditional NSDAP from economic donations. And now there were funds.
Nach dem Wahlerfolg der NSDAP im September 1930 schaffte es Thyssen gegen anfängliche Skepsis und Widerstand der Wirtschaftsführer, die "Ruhrlade"-Mitglieder davon zu überzeugen, dass man den "vernünftigen" Nationalsozialisten unter die Arme greifen sollte, indem man die NSDAP von den Wirtschaftsspenden abhängig mache - daraufhin flossen die Gelder.
ParaCrawl v7.1

Under the influence of the election success, the party, on the contrary, makes a new sharp turn to the left, in the direction of a direct struggle for power, and being a party of the active minority, suffers a catastrophic defeat.
Unter dem Einfluß des Wahlerfolges wird die Partei vielmehr eine neue, schroffe Wendung nach links machen, zum direkten Kampf um die Macht, und wird als Partei der aktiven Minderheit eine katastrophale Niederlage erleiden.
ParaCrawl v7.1

The position of Syriza, that, since its May election success, has only moderated its discourse, is to ease the pressure from the EU and the IMF, hoping that the economy will recover something of its energy, so it can thus face up to Greece’s obligations and confront the program of "structural reforms."
Die Position von Syriza – die seit ihrem Wahlerfolg vom vergangenem Mai nichts anderes getan hat, als ihren Diskurs zu mäßigen –, zielt auf die Abschwächung des Drucks von EU und IWF und auf die Hoffnung, die Wirtschaft des Landes könnte sich erholen.
ParaCrawl v7.1

Does the election success of the AfD mean that the progressive change of mood initiated in 2015 has generally regressed among the masses?
Heißt der Wahlerfolg der AfD, dass sich der seit 2015 eingeleitete fortschrittliche Stimmungsumschwung unter den Massen allgemein zurückentwickelt hat?
ParaCrawl v7.1

In February 2009, just three months after announcing that she wanted to succeed the outgoing head of state Valdas Adamkus, she enjoyed a triumphal election success.
Nachdem sie erst im Februar des Jahres 2009 angekündigt hatte, sich um die Nachfolge des scheidenden Staatsoberhauptes Valdas Adamkus zu bewerben, konnte sie weniger als drei Monate später einen triumphalen Wahlerfolg verbuchen.
ParaCrawl v7.1

With these protofascist steps President Erdogan is trying to prevent the HDP from repeating its election success of June 2015, when it got 13.1 percent of the votes to prevent the absolute majority of the AKP.
Mit diesen faschistoiden Maßnahmen will Staatspräsident Erdogan verhindern, dass die HDP ihren Wahlerfolg vom Juni 2015 wiederholen kann, wo sie mit 13,1 Prozent der Stimmen die absolute Mehrheit der AKP verhindert hatte.
ParaCrawl v7.1

He also allows himself a dig at the election success of the Austrian right wing populists - then the music is what counts again.
Auch einen Seitenhieb gegen die Wahlerfolge der österreichischen Rechtspopulisten gönnt er sich - dann zählt wieder die Musik.
ParaCrawl v7.1

If the ultra-left policy of the Party is carried on further - and, when the Party and the Executive of the Communist International perceive a triumph for this line in the election success of 14th September, the prospect of this not happening is extremely poor - then the way is open for the victory of fascism.
Wird jetzt der ultralinke Kurs der Partei weiter fortgesetzt – und die Aussicht ist äußerst gering, daß das nicht geschieht, wo die Partei und auch die. Exekutive der Kommunistischen Internationale in dem Wahlerfolg vom 14. September eine Bestätigung dieses Kurses erblickt – so ist der Weg frei für den Sieg des Faschismus.
ParaCrawl v7.1

The success of the murdered Dutch right-wing populist Pim Fortuyn is based on a similar phenomenon: he claimed to have no problem with the migrants of different generations that mould the society of the Netherlands (following their election success, the Fortuyn List even called for a campaign to regularize the sans-papiers, which was to precede drastically tightening migration laws), but the time had come - since all social problems were tied to migration - to put a stop to it, and aside from that, according to this line of thinking, Islam is allegedly a "backward culture".
Der Erfolg des ermordeten niederländischen Rechtspopulisten Pim Fortuyn ist auf ein ähnliches Phänomen zurückzuführen: Mit den MigrantInnen verschiedener Generationen, die die niederländische Gesellschaft prägen, habe er kein Problem (nach ihrem Wahlerfolg fordert die Liste Fortuyn nun sogar eine Kampagne zur Regularisierung von Sans-Papiers, die der drastischen Verschärfung der Zuwanderungsbestimmungen vorausgehen soll), aber nun sei es eben - da sämtliche sozialen Probleme mit Migration verknüpft seien - genug damit, und überdies sei der Islam eine "rückständige Kultur".
ParaCrawl v7.1

At the same time, Syriza promises to reject the austerity Memorandum and negotiate, with Merkel and the Troika, Greece's staying in the euro, speculating that for the leaders of the European powers, Greece's exit from the euro would be more costly than negotiating some points of adjustment, since it could cause a spiral of crises that would drag along Spain, Italy, and, with them, the entire EU, with worldwide implications. The position of Syriza, that, since its May election success, has only moderated its discourse, is to ease the pressure from the EU and the IMF, hoping that the economy will recover something of its energy, so it can thus face up to Greece's obligations and confront the program of "structural reforms."
Syrizas Rechnung besteht darin, dass der Austritt Griechenlands aus dem Euroraum die Anführer der europäischen Mächte teurer zu stehen kommen würde als die Verhandlung einiger Punkte der Sparmaßnahmen. Es droht eine Kettenreaktion, die Spanien, Italien und mit ihnen die gesamte EU in eine Krisenspirale hineinziehen könnte, was wohl Auswirkungen auf der ganzen Welt nach sich ziehen würde. Die Position von Syriza – die seit ihrem Wahlerfolg vom vergangenem Mai nichts anderes getan hat, als ihren Diskurs zu mäßigen –, zielt auf die Abschwächung des Drucks von EU und IWF und auf die Hoffnung, die Wirtschaft des Landes könnte sich erholen.
ParaCrawl v7.1

The other day a message reached me from Yoda, the wise and ancient Jedi master, in this case an organic wine producer in the depths of the Mosel Valley who must remain anonymous, that everything which WEINHIER published so far on the subject of the Mosel Bridge accurately reported the evil situation as he had seen it unfold. Most importantly, he confirmed that the Green Knights had indeed given up their campaign to stop this monstrous construction project after their election success without any discussion, much less a fight.
Vor kurzem erreichte mich eine Nachricht von Yoda, dem weisen und uralten Jedi-Meister – in diesem Fall ein Biowein-Erzeuger im tiefsten Moseltal, der anonym bleiben muss. Darin bestätigte er, dass alles, was WEINHIER bisher zum Thema Hochmoselübergang publizierte, die schlimme Lage wahrheitsgemäß schildert, so wie auch er sie erlebt. Am wichtigsten ist seine Bestätigung, dass die Grünen Ritter nach ihrem Wahlerfolg in der Tat ihre Kampagne für einen Baustopp dieses monströsen Bauwerks kampflos, ja sogar diskussionslos aufgegeben hatten.
ParaCrawl v7.1

Successive elections have been recognised as having been conducted in accordance with international standards.
Mehrere aufeinanderfolgende Wahlen wurden als nach internationalen Standards durchgeführt anerkannt.
Europarl v8

The authorities and successive elections which they organised were supported by the army.
Die Behörden und sukzessiv abgehaltenen Wahlen wurden von der Armee unterstützt.
Europarl v8

Successive elections have initiated a trend towards growing political pluralism.
Durch aufeinanderfolgende Wahlen wurde ein Trend zu wachsendem politischem Pluralismus in Gang gesetzt.
TildeMODEL v2018

The Union wishes the elected President every success.
Die Union wünscht dem gewählten Präsidenten viel Erfolg.
TildeMODEL v2018

It was a very successful election.
Es war eine sehr erfolgreiche Wahl.
OpenSubtitles v2018

Huggins won successive elections and was knighted in 1941 by King George VI.
Huggins gewann auch die folgenden Wahlen und wurde 1941 von König Georg VI.
Wikipedia v1.0

These enemies are not going to give up because of a successful election.
Unsere Feinde werden sich nicht von erfolgreichen Wahlen zum Aufgeben überreden lassen.
ParaCrawl v7.1

A Free Economy party contested the 1932 Reichstag elections without success.
Bei den Reichstagswahlen 1932 blieb eine Freiwirtschaftliche Partei ohne Erfolg.
ParaCrawl v7.1

We wish you successful elections!
Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche Wahl!
CCAligned v1

Successful elections should now strengthen the fight against Boko Haram."
Die erfolgreichen Wahlen sollten nun den Kampf gegen Boko Haram stärken“
ParaCrawl v7.1

The first elections were successful.
Die ersten Wahlen waren ein voller Erfolg.
ParaCrawl v7.1

And not just the election successes of the Eurosceptic Alternative for Germany party show this.
Dafür sprechen nicht nur die Wahlerfolge der euroskeptischen Alternative für Deutschland.
ParaCrawl v7.1

But just a few hours later a dark shadow fell over the successful election.
Doch schon wenige Stunden danach fiel ein dunkler Schatten auf die erfolgreiche Wahl.
ParaCrawl v7.1

In Sierra Leone, successful elections in May 2002 should lay the foundation for a peaceful future.
In Sierra Leone schufen erfolgreich durchgeführte Wahlen im Mai 2002 die Grundlage für eine friedliche Zukunft.
MultiUN v1

Successful elections will allow the establishment and development of new political institutions in the country as specified in the Peace Agreement.
Erfolgreiche Wahlen werden die Errichtung und Entwicklung neuer politischer Institutionen im Land entsprechend der Friedensvereinbarung ermöglichen.
TildeMODEL v2018