Übersetzung für "Elect as" in Deutsch

They agreed to elect him as president.
Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.
Tatoeba v2021-03-10

There were several proposals to elect Roeloffs as senator.
Es war mehrmals angedacht, Roeloffs zum Senator zu wählen.
WikiMatrix v1

To elect the donkey as your king;
Den Esel zum König zu wählen;
ParaCrawl v7.1

Who can I elect as a member of Parliament in Yanacachi?
Wen kann ich wie in Yanacachi wählen?
CCAligned v1

Its 329 members will elect the president as well as the prime minister.
Seine 329 Mitglieder werden den Präsidenten, sowie den Premierminister wählen.
ParaCrawl v7.1

After the annexation of Crimea, 86% said they would re-elect Vladimir Putin as the president11).
Nach der Annexion der Krim wollten 86% Wladimir Putin wieder zum Präsidenten wählen11).
TildeMODEL v2018

The curial cardinals entered the conclave seeking to elect Gregorio Barbarigo as pope.
Die Kurienkardinäle gingen ins Konklave mit der Absicht, Gregorio Barbarigo zum Papst zu wählen.
WikiMatrix v1

The Board of Directors intends to elect Bruno Gehrig as Chairman and Gerold Bührer as Vice Chairman.
Der Verwaltungsrat beabsichtigt, Bruno Gehrig als Präsidenten und Gerold Bührer als Vizepräsidenten zu wählen.
ParaCrawl v7.1

The board plans to elect Jürgen Dormann as chairman after the extraordinary shareholder meeting.
Der Verwaltungsrat beabsichtigt, Jürgen Dormann nach der außerordentlichen Generalversammlung zum Verwaltungsratspräsidenten zu ernennen.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors intends to elect Bruno Gehrig as Chairman and Gerold BÃ1?4hrer as Vice Chairman.
Der Verwaltungsrat beabsichtigt, Bruno Gehrig als Präsidenten und Gerold Bührer als Vizepräsidenten zu wählen.
ParaCrawl v7.1

I believe you should explain to the Council that it is not appropriate that we should, in a procedure in May, elect you as the legitimate head of what would be an illegitimate Commission.
Sie sollten dem Rat klarmachen, daß es nicht korrekt ist, daß wir Sie im Mai in einem Verfahren als rechtmäßigen Präsidenten einer unrechtmäßigen Kommission wählen.
Europarl v8

You are a great statesman and a great European, and although we could not elect you as well, we still have great respect for you.
Sie sind ein großer Staatsmann, ein großer Europäer, und wenn wir Sie auch nicht wählen konnten, so haben wir doch großen Respekt vor Ihnen!
Europarl v8

Looking at you, Mr Tajani, I understand why the people of Rome did not elect you as their mayor.
Wenn ich Sie sehe, Herr Tajani, dann verstehe ich auch, warum die Bevölkerung Roms Sie nicht zum Bürgermeister gewählt hat.
Europarl v8

On the contrary, he will get his own party to elect him as a presidential candidate in Victoria Falls this weekend and he is already preparing to make a farce of these elections.
Er wird sich im Gegenteil an diesem Wochenende in Victoria Falls von seinen eigenen Parteileuten zum Präsidentschaftskandidaten wählen lassen, und er trifft Vorbereitungen, um diese Wahl jetzt schon zu einer Farce zu machen.
Europarl v8

When the government fell in October, Mosley had to choose a new seat, as he believed that Harrow would not re-elect him as a Labour candidate.
Als die Labour-Regierung im Oktober stürzte, musste sich Mosley einen neuen Wahlkreis suchen, da er in Harrow als Labour-Kandidat nicht wiedergewählt worden wäre.
Wikipedia v1.0

Of course, as he put it, Russia will have to elect as president a “decent, competent, effective, modern person with whom it would be possible to work in tandem.”
Natürlich, so äußerte er, würde Russland „eine anständige, kompetente, effektive, moderne Person, mit der man im Tandem zusammenarbeiten könnte“, zum Präsidenten wählen müssen.
News-Commentary v14