Übersetzung für "Elect as" in Deutsch
They
agreed
to
elect
him
as
president.
Sie
einigten
sich
darauf,
ihn
als
Vorsitzenden
zu
wählen.
Tatoeba v2021-03-10
There
were
several
proposals
to
elect
Roeloffs
as
senator.
Es
war
mehrmals
angedacht,
Roeloffs
zum
Senator
zu
wählen.
WikiMatrix v1
To
elect
the
donkey
as
your
king;
Den
Esel
zum
König
zu
wählen;
ParaCrawl v7.1
Who
can
I
elect
as
a
member
of
Parliament
in
Yanacachi?
Wen
kann
ich
wie
in
Yanacachi
wählen?
CCAligned v1
Its
329
members
will
elect
the
president
as
well
as
the
prime
minister.
Seine
329
Mitglieder
werden
den
Präsidenten,
sowie
den
Premierminister
wählen.
ParaCrawl v7.1
After
the
annexation
of
Crimea,
86%
said
they
would
re-elect
Vladimir
Putin
as
the
president11).
Nach
der
Annexion
der
Krim
wollten
86%
Wladimir
Putin
wieder
zum
Präsidenten
wählen11).
TildeMODEL v2018
The
curial
cardinals
entered
the
conclave
seeking
to
elect
Gregorio
Barbarigo
as
pope.
Die
Kurienkardinäle
gingen
ins
Konklave
mit
der
Absicht,
Gregorio
Barbarigo
zum
Papst
zu
wählen.
WikiMatrix v1
The
Board
of
Directors
intends
to
elect
Bruno
Gehrig
as
Chairman
and
Gerold
Bührer
as
Vice
Chairman.
Der
Verwaltungsrat
beabsichtigt,
Bruno
Gehrig
als
Präsidenten
und
Gerold
Bührer
als
Vizepräsidenten
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
The
board
plans
to
elect
Jürgen
Dormann
as
chairman
after
the
extraordinary
shareholder
meeting.
Der
Verwaltungsrat
beabsichtigt,
Jürgen
Dormann
nach
der
außerordentlichen
Generalversammlung
zum
Verwaltungsratspräsidenten
zu
ernennen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
intends
to
elect
Bruno
Gehrig
as
Chairman
and
Gerold
BÃ1?4hrer
as
Vice
Chairman.
Der
Verwaltungsrat
beabsichtigt,
Bruno
Gehrig
als
Präsidenten
und
Gerold
Bührer
als
Vizepräsidenten
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
you
should
explain
to
the
Council
that
it
is
not
appropriate
that
we
should,
in
a
procedure
in
May,
elect
you
as
the
legitimate
head
of
what
would
be
an
illegitimate
Commission.
Sie
sollten
dem
Rat
klarmachen,
daß
es
nicht
korrekt
ist,
daß
wir
Sie
im
Mai
in
einem
Verfahren
als
rechtmäßigen
Präsidenten
einer
unrechtmäßigen
Kommission
wählen.
Europarl v8
You
are
a
great
statesman
and
a
great
European,
and
although
we
could
not
elect
you
as
well,
we
still
have
great
respect
for
you.
Sie
sind
ein
großer
Staatsmann,
ein
großer
Europäer,
und
wenn
wir
Sie
auch
nicht
wählen
konnten,
so
haben
wir
doch
großen
Respekt
vor
Ihnen!
Europarl v8
Looking
at
you,
Mr
Tajani,
I
understand
why
the
people
of
Rome
did
not
elect
you
as
their
mayor.
Wenn
ich
Sie
sehe,
Herr
Tajani,
dann
verstehe
ich
auch,
warum
die
Bevölkerung
Roms
Sie
nicht
zum
Bürgermeister
gewählt
hat.
Europarl v8
On
the
contrary,
he
will
get
his
own
party
to
elect
him
as
a
presidential
candidate
in
Victoria
Falls
this
weekend
and
he
is
already
preparing
to
make
a
farce
of
these
elections.
Er
wird
sich
im
Gegenteil
an
diesem
Wochenende
in
Victoria
Falls
von
seinen
eigenen
Parteileuten
zum
Präsidentschaftskandidaten
wählen
lassen,
und
er
trifft
Vorbereitungen,
um
diese
Wahl
jetzt
schon
zu
einer
Farce
zu
machen.
Europarl v8
When
the
government
fell
in
October,
Mosley
had
to
choose
a
new
seat,
as
he
believed
that
Harrow
would
not
re-elect
him
as
a
Labour
candidate.
Als
die
Labour-Regierung
im
Oktober
stürzte,
musste
sich
Mosley
einen
neuen
Wahlkreis
suchen,
da
er
in
Harrow
als
Labour-Kandidat
nicht
wiedergewählt
worden
wäre.
Wikipedia v1.0
Of
course,
as
he
put
it,
Russia
will
have
to
elect
as
president
a
“decent,
competent,
effective,
modern
person
with
whom
it
would
be
possible
to
work
in
tandem.”
Natürlich,
so
äußerte
er,
würde
Russland
„eine
anständige,
kompetente,
effektive,
moderne
Person,
mit
der
man
im
Tandem
zusammenarbeiten
könnte“,
zum
Präsidenten
wählen
müssen.
News-Commentary v14