Übersetzung für "Elderly" in Deutsch

Thousands of women, children and elderly people were deported and a large number of women were raped.
Tausende Frauen, Kinder und Alte wurden deportiert und zahlreiche Frauen vergewaltigt.
Europarl v8

As we hear today, these were mostly elderly people.
Wie wir heute hören, handelte es sich dabei hauptsächlich um ältere Menschen.
Europarl v8

This is the case with children, women and the elderly.
Dies betrifft Kinder, Frauen und ältere Menschen.
Europarl v8

We are also taking action vis-à-vis the elderly.
Wir wollen uns auch für ältere Menschen engagieren.
Europarl v8

I met an elderly lady whose husband was a taxi driver.
Ich habe eine ältere Frau getroffen, deren Mann Taxifahrer war.
Europarl v8

Elderly people are particularly reliant upon public transport.
Gerade die älteren Menschen sind besonders auf öffentliche Verkehrsmittel angewiesen.
Europarl v8

There are an increasing number of one-person households and elderly people living alone.
Es gibt immer mehr Single-Haushalte und alleinstehende ältere Menschen.
Europarl v8

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?
Welcher Rahmen ist für die Versorgung älterer Menschen und Behinderter am besten geeignet?
Europarl v8

Elderly women have greater difficulty in protecting themselves.
Für ältere Frauen ist es noch schwieriger, sich selbst zu beschützen.
Europarl v8

Moreover, women of all ages often care for young and elderly dependents.
Darüber hinaus sorgen Frauen jeden Alters häufig für junge und ältere Betreuungsbedürftige.
Europarl v8

Differences also exist within each Member State between the elderly, immigrants, the unemployed and the poor.
Unterschiede existieren innerhalb jedes Mitgliedstaats zwischen Alten, Zuwanderern, Arbeitslosen und Armen.
Europarl v8

This affects children, elderly people and the disabled.
Dies hat Auswirkungen für Kinder sowie ältere und behinderte Menschen.
Europarl v8

Children, women, the sick and the elderly are most in need of rapid assistance.
Gerade Kinder, Frauen, Kranke und alte Menschen brauchen rasche Hilfe.
Europarl v8

We have added the fate of the elderly to the resolution.
Wir haben dies um das Schicksal der älteren Menschen ergänzt.
Europarl v8

Elderly people and young families bear the consequences.
Die Folgen davon tragen ältere und junge Familien.
Europarl v8

The economic vitality of youth is replaced by the recreation of the elderly.
Die wirtschaftliche Vitalität der Jugend wird durch den Erholungsbedarf der Älteren ersetzt.
Europarl v8

We should be moving towards a general and universal social insurance scheme for the elderly.
Wir brauchen für die Zukunft ein allgemeines und umfassendes Sozialversicherungssystem für die Älteren.
Europarl v8

The Commission is bringing forward a communication on problems of the elderly.
Die Kommission wird in Kürze eine Mitteilung über Probleme der älteren Menschen herausgeben.
Europarl v8

But the elderly who constructed Europe - do we think about them sometimes?
Aber denken wir auch manchmal an die Älteren, die Europa aufgebaut haben?
Europarl v8

We must also stop the social exclusion of elderly people.
Wir müssen auch der sozialen Ausgrenzung älterer Menschen ein Ende bereiten.
Europarl v8

I am particularly struck by the poverty among lone elderly women.
Ich bin besonders betroffen von der Armut älterer, alleinstehender Frauen.
Europarl v8

It is mainly elderly women who receive inadequate old-age pensions.
Es sind vor allem die alten Frauen, die unzureichende Altersrenten beziehen.
Europarl v8

The action programme for the elderly expired in 1996.
Das Aktionsprogramm für ältere Menschen ist 1996 ausgelaufen.
Europarl v8

But for the elderly there is no such thing.
Aber für die Alten gibt es ihn ja gar nicht.
Europarl v8