Übersetzung für "Elastic limit" in Deutsch

This suitability is thus influenced by the elastic limit of the metal.
Folglich ist diese Eigenschaft jedoch von der Streckgrenze des Stahles beeinflußt.
EUbookshop v2

In plastic denting , the level of the elastic limit plays no part .
Beim elastischen Beulen spielt die Höhe der Streckgrenze keine Rolle.
EUbookshop v2

In this case, pressure relief is realized very quickly after surpassing the elastic limit.
In diesem Fall erfolgt die Druckentlastung sehr schnell nach Überschreiten der Elastizitätsgrenze.
EuroPat v2

The deformation takes place within the range of Hooke's straight line, that is to say below the elastic limit.
Die Verformung erfolgt im Bereich der Hooke'schen Geraden, also unterhalb der Elastizitätsgrenze.
EuroPat v2

Plastic deformation takes place above the elastic limit (40).
Über der elastischen Grenze (40) erfolgt die plastische Deformation.
EuroPat v2

Cyclic deformation not exceeding the elastic limit of the material.
Periodische Verformung, die nicht die Streckgrenze des Materials überschreitet.
ParaCrawl v7.1

The heats with low chromium contents always showed the lowest levels of elastic limit.
Die Schmelzen mit niedrigen Gehalten an Chrom sind stets diejenigen mit den niedrigsten Werten der Streckgrenze.
EUbookshop v2

Aside from the static strength values, steel tension members must also have the highest possible elastic limit and a good deformability.
Spannstähle müssen neben den statischen Festigkeitswerten eine möglichst hoch liegende Elastizitätsgrenze und eine gute Verformungsfähigkeit besitzen.
EuroPat v2

Such test values lie, however, at the elastic limit of still weldable high-performance stainless steels.
Solche Prüfwerte liegen jedoch an der Elastizitätsgrenze von rostfreien Hochleistungsstählen, die noch schweissbar sind.
EuroPat v2

Tension steels along with static strength must also possess a very high elastic limit and a good ductility.
Spannstähle müssen neben den statischen Festigkeitswerten eine möglichst hoch liegende Elastizitätsgrenze und eine gute Verformungsfähigkeit besitzen.
EuroPat v2

In the event that this derivation decreases by a certain percentage as compared to its maximum value, the elastic limit has been reached.
Wenn diese Ableitung gegenüber ihrem Maximalwert um einen bestimmten Prozentsatz absinkt, ist die Streckgrenze erreicht.
EuroPat v2

At least in the bending region it should preferably have a tension elastic limit of at maximum 100 N/mm 2 .
Es sollte bevorzugt zumindest im Biegebereich eine Streckgrenze von maximal 100 N/mm 2 aufweisen.
EuroPat v2

Suitable materials for the clamping plate 4 are steels with a high elastic limit, such as for example spring steel.
Als Materialien für das Klemmblech 4 eignen sich Stähle mit einer hohen Elastizitätsgrenze wie beispielsweise Federstahl.
EuroPat v2

This increased the turn radius by up to 25%, whereby the 5% elastic limit of the chain was reached.
Dadurch vergrößerte sich der Umwicklungsradius um bis zu 25 %, wobei schon bei 5 % die Elastizitätsgrenze der Kette erreicht war.
Wikipedia v1.0

If the structure is likely to be subject to deformations beyond the elastic limit of the materials used, then the calculations shall simulate the behaviour of the structure when undergoing large plastic deformations.
Wird die Aufbaustruktur wahrscheinlich über die Elastizitätsgrenze der verwendeten Materialien hinaus verformt, so müssen sich die Berechnungen auf das Verhalten der Aufbaustruktur bei großen plastischen Verformungen beziehen.
DGT v2019