Übersetzung für "Elastic limit" in Deutsch
This
suitability
is
thus
influenced
by
the
elastic
limit
of
the
metal.
Folglich
ist
diese
Eigenschaft
jedoch
von
der
Streckgrenze
des
Stahles
beeinflußt.
EUbookshop v2
In
plastic
denting
,
the
level
of
the
elastic
limit
plays
no
part
.
Beim
elastischen
Beulen
spielt
die
Höhe
der
Streckgrenze
keine
Rolle.
EUbookshop v2
In
this
case,
pressure
relief
is
realized
very
quickly
after
surpassing
the
elastic
limit.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Druckentlastung
sehr
schnell
nach
Überschreiten
der
Elastizitätsgrenze.
EuroPat v2
The
deformation
takes
place
within
the
range
of
Hooke's
straight
line,
that
is
to
say
below
the
elastic
limit.
Die
Verformung
erfolgt
im
Bereich
der
Hooke'schen
Geraden,
also
unterhalb
der
Elastizitätsgrenze.
EuroPat v2
Plastic
deformation
takes
place
above
the
elastic
limit
(40).
Über
der
elastischen
Grenze
(40)
erfolgt
die
plastische
Deformation.
EuroPat v2
Cyclic
deformation
not
exceeding
the
elastic
limit
of
the
material.
Periodische
Verformung,
die
nicht
die
Streckgrenze
des
Materials
überschreitet.
ParaCrawl v7.1
The
heats
with
low
chromium
contents
always
showed
the
lowest
levels
of
elastic
limit.
Die
Schmelzen
mit
niedrigen
Gehalten
an
Chrom
sind
stets
diejenigen
mit
den
niedrigsten
Werten
der
Streckgrenze.
EUbookshop v2
Aside
from
the
static
strength
values,
steel
tension
members
must
also
have
the
highest
possible
elastic
limit
and
a
good
deformability.
Spannstähle
müssen
neben
den
statischen
Festigkeitswerten
eine
möglichst
hoch
liegende
Elastizitätsgrenze
und
eine
gute
Verformungsfähigkeit
besitzen.
EuroPat v2
Such
test
values
lie,
however,
at
the
elastic
limit
of
still
weldable
high-performance
stainless
steels.
Solche
Prüfwerte
liegen
jedoch
an
der
Elastizitätsgrenze
von
rostfreien
Hochleistungsstählen,
die
noch
schweissbar
sind.
EuroPat v2
Tension
steels
along
with
static
strength
must
also
possess
a
very
high
elastic
limit
and
a
good
ductility.
Spannstähle
müssen
neben
den
statischen
Festigkeitswerten
eine
möglichst
hoch
liegende
Elastizitätsgrenze
und
eine
gute
Verformungsfähigkeit
besitzen.
EuroPat v2
In
the
event
that
this
derivation
decreases
by
a
certain
percentage
as
compared
to
its
maximum
value,
the
elastic
limit
has
been
reached.
Wenn
diese
Ableitung
gegenüber
ihrem
Maximalwert
um
einen
bestimmten
Prozentsatz
absinkt,
ist
die
Streckgrenze
erreicht.
EuroPat v2
At
least
in
the
bending
region
it
should
preferably
have
a
tension
elastic
limit
of
at
maximum
100
N/mm
2
.
Es
sollte
bevorzugt
zumindest
im
Biegebereich
eine
Streckgrenze
von
maximal
100
N/mm
2
aufweisen.
EuroPat v2
Suitable
materials
for
the
clamping
plate
4
are
steels
with
a
high
elastic
limit,
such
as
for
example
spring
steel.
Als
Materialien
für
das
Klemmblech
4
eignen
sich
Stähle
mit
einer
hohen
Elastizitätsgrenze
wie
beispielsweise
Federstahl.
EuroPat v2
This
increased
the
turn
radius
by
up
to
25%,
whereby
the
5%
elastic
limit
of
the
chain
was
reached.
Dadurch
vergrößerte
sich
der
Umwicklungsradius
um
bis
zu
25
%,
wobei
schon
bei
5
%
die
Elastizitätsgrenze
der
Kette
erreicht
war.
Wikipedia v1.0
If
the
structure
is
likely
to
be
subject
to
deformations
beyond
the
elastic
limit
of
the
materials
used,
then
the
calculations
shall
simulate
the
behaviour
of
the
structure
when
undergoing
large
plastic
deformations.
Wird
die
Aufbaustruktur
wahrscheinlich
über
die
Elastizitätsgrenze
der
verwendeten
Materialien
hinaus
verformt,
so
müssen
sich
die
Berechnungen
auf
das
Verhalten
der
Aufbaustruktur
bei
großen
plastischen
Verformungen
beziehen.
DGT v2019