Übersetzung für "Economic powerhouse" in Deutsch
Instead,
Asia
has
become
an
economic
powerhouse.
Aber
stattdessen
wurde
Asien
zu
einem
Wirtschaftsmotor.
News-Commentary v14
Global
reintegration
has
turned
China
into
an
economic
powerhouse.
Durch
globale
Integration
wurde
China
zu
einer
führenden
Wirtschaftsmacht.
News-Commentary v14
Dublin
is
the
capital
of
Ireland
and
also
the
country's
economic
powerhouse.
Dublin
ist
die
Hauptstadt
Irlands
und
wirtschaftliche
Metropole
im
Norden
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
The
Hohenlohe
District
has
developed
into
an
extremely
dynamic
and
successful
economic
powerhouse.
Der
Hohenlohekreis
hat
sich
zu
einem
äußerst
dynamischen
und
erfolgreichen
Wirtschaftsraum
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
This
city,
the
economic
powerhouse
of
the
United
States
is
truly
a
state
within
a
state.
Diese
Stadt
ist
die
Wirtschaftsmacht
der
Vereinigten
Staaten
wirklich
ein
Staat
im
Staat.
ParaCrawl v7.1
Benefits
for
you
Your
career
at
BRP
We
operate
in
the
middle
of
Germany's
economic
powerhouse.
Ihre
Karriere
bei
BRP
Wir
arbeiten
mitten
im
ökonomischen
Kraftzentrum
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
South
Korea
is
now
a
liberal
democracy
and
an
economic
powerhouse.
Südkorea
ist
jetzt
eine
liberale
Demokratie
und
eine
Wirtschaftsmacht.
ParaCrawl v7.1
The
Gulf
Cooperation
Council
members
have
now
become
the
economic
powerhouse
of
the
Middle
East
and
North
Africa
region.
Die
Mitgliedstaaten
des
Golf-Kooperationsrates
sind
inzwischen
zum
wirtschaftlichen
Motor
der
gesamten
Region
Naher
Osten-Nordafrika
geworden.
Europarl v8
Reunified
Germany
is
the
economic
powerhouse
of
the
27
countries
that
make
up
the
Union.
Das
wiedervereinte
Deutschland
ist
das
wirtschaftliche
Zugpferd
der
27
Länder,
aus
denen
die
Union
besteht.
Europarl v8
In
less
than
a
generation,
Germany,
once
the
sick
man
of
Europe,
has
emerged
as
a
global
economic
powerhouse.
In
weniger
als
einer
Generation
entwickelte
sich
Deutschland
vom
kranken
Mann
Europas
zu
einer
globalen
Wirtschaftsmacht.
News-Commentary v14
China
is
now
a
economic
powerhouse
which
means
everyone
can
afford
a
three-way.
China
ist
heute
ein
Wirtschaftsmotor...
was
bedeutet,
dass
sich
jeder
einen
Dreier
leisten
kann.
OpenSubtitles v2018
We
operate
in
the
middle
of
Germany's
economic
powerhouse.
Become
a
member
of
our
business
legal
team.
Wir
arbeiten
mitten
im
ökonomischen
Kraftzentrum
Deutschlands.
Werden
Sie
Mitglied
unseres
wirtschaftsrechtlichen
Teams.
CCAligned v1
It’s
an
economic
powerhouse,
with
high
levels
of
car
ownership
and
cities
of
all
different
shapes
and
sizes.
Denn
Deutschland
ist
eine
Wirtschaftsmacht
mit
einem
hohen
Motorisierungsgrad
sowie
Städten
in
allen
Formen
und
Größen.
ParaCrawl v7.1
After
a
turbulent
20th
century,
Germany
has
emerged
as
Europe's
economic
and
political
powerhouse.
Nach
einem
unruhigen
20.
Jahrhundert
trat
Deutschland
als
das
wirtschaftliche
und
politische
Kraftwerk
Europas
hervor.
ParaCrawl v7.1
It
has
immense
possibilities
for
developing
the
region
into
an
economic
powerhouse.
Die
Möglichkeiten,
die
ganze
Region
zu
einem
Wirtschaftsmotor
zu
entwickeln,
sind
immens.
ParaCrawl v7.1
After
a
turbulent
20th
century,
Germany
has
emerged
as
Europe’s
economic
and
political
powerhouse.
Nach
einem
unruhigen
20.
Jahrhundert
trat
Deutschland
als
das
wirtschaftliche
und
politische
Kraftwerk
Europas
hervor.
ParaCrawl v7.1
Düsseldorf
is
the
fourth
largest
city
in
North
Rhine-Westphalia,
and
the
greater
Düsseldorf
region
is
Germany’s
economic
powerhouse.
Düsseldorf
ist
die
viertgrößte
Stadt
in
Nordrhein-Westfalen
und
mit
seinem
Umland
die
wirtschaftsstärkste
Stadt
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
Despite
its
small
size,
this
tiny
island
nation
has
become
a
global
economic
powerhouse,
mostly
than...
Trotz
seiner
kleinen
Größe,
hat
diese
kleine
Insel
eine
starke
Wirtschaft
entwickelt,
hauptsächlich...
ParaCrawl v7.1
Nazarbayev,
Nursultan
He
has
governed
Kazakhstan,
the
economic
powerhouse
in
Central
Asia,
since
its
independence
in
1991.
Er
regiert
Kasachstan,
das
ökonomische
Zugpferd
Zentralasiens,
seitdem
es
im
Jahre
1991
unabhängig
wurde.
ParaCrawl v7.1
Over
two
decades,
the
GCC
member
states
became
the
main
economic
powerhouse
for
the
Middle
East
and
North
Africa,
while
the
newly
emerging
region
itself
has
significant
influence
on
the
development
of
the
global
economy.
In
zwei
Jahrzehnten
sind
die
Mitgliedstaaten
des
Golf-Kooperationsrates
zum
wirtschaftlichen
Motor
der
Region
Naher
Osten-Nordafrika
geworden,
wobei
diese
aufstrebende
Region
selbst
erheblichen
Einfluss
auf
die
Entwicklung
der
Weltwirtschaft
hat.
Europarl v8
What
began
as
a
simple
pact
among
a
half
a
dozen
nations
to
create
a
common
market
for
coal
and
steel
grew
into
an
economic
and
political
powerhouse.
Was
als
einfacher
Pakt
zwischen
einem
halben
Dutzend
Nationen
zur
Schaffung
eines
gemeinsamen
Marktes
für
Kohle
und
Stahl
begann,
wurde
ein
wirtschaftliches
und
politisches
Kraftwerk.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
GCC
member
states
have
become
the
economic
powerhouse
of
the
whole
Middle
East-North
Africa
region
and
are
now
the
main
investors
in
the
EU's
southern
Mediterranean
neighbourhood
area.
Gleichzeitig
sind
die
Mitgliedstaaten
des
Golf-Kooperationsrates
zum
wirtschaftlichen
Motor
der
gesamten
Region
Naher
Osten-Nordafrika
geworden
und
heute
die
wichtigsten
Investoren
in
den
südlichen
Nachbarstaaten
der
EU
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8