Übersetzung für "Economic diversity" in Deutsch
Both
economic
diversity
and
pluralism
in
the
media
are
equally
under
threat.
Die
wirtschaftliche
Vielfalt
ist
ebenso
gefährdet
wie
der
Medienpluralismus.
Europarl v8
It
underlines
the
implications,
be
they
democratic,
cultural,
social
or
economic,
of
such
diversity.
Er
betont,
daß
die
Vielfalt
der
Sprachen
sowohl
in
demokratischer,
TildeMODEL v2018
Economic
diversity
and
new
potential
for
innovation
characterize
the
orientation
of
these
on-campus
firms.
Wirtschaftliche
Vielfalt
und
Innovationspotenziale
prägen
die
Ausrichtung
der
ansässigen
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Respects
social,
political,
economic
and
ethnic
diversity.
Respektiert
sozialen,
politischen,
wirtschaftlichen
und
ethnischen
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
its
natural
diversity,
Veneto
also
benefits
from
economic
diversity.
Neben
seiner
landschaftlichen
Vielseitigkeit
kann
Venetien
auch
mit
einer
wirtschaftlichen
Vielfalt
aufwarten.
ParaCrawl v7.1
LDCs
are
assessed
on
three
criteria:
per
capita
GDP,
economic
diversity
and
quality
of
life.
Die
Einstufung
als
LDC
erfolgt
anhand
von
drei
Kriterien:
Pro-Kopf-BIP,
wirtschaftliche
Diversifizierung
und
Lebensqualität.
TildeMODEL v2018
Discussions
on
growth,
job
creation
and
economic
diversity
and
sustainability
dominate
the
event,
with
big-name
keynote
speakers
providing
expertise.
Diskussionen
über
Wirtschaftswachstum,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
wirtschaftliche
Vielfalt
und
Nachhaltigkeit
dominieren
diese
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
Potsdamer
Platz
combines
the
history,
culture,
and
economic
diversity
of
Berlin
with
entertainment
and
events.
Der
Potsdamer
Platz
verknüpft
die
historische,
kulturelle,
wirtschaftliche
Vielfalt
Berlins
mit
Unterhaltung
und
Events.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
important
for
the
EU
to
increase
support
for
the
main
ACP
banana-supplying
countries,
with
assistance
aimed
at
improving
competitiveness
and
economic
diversity,
and
at
mitigating
the
social
consequences
of
adjustment.
Es
ist
für
die
EU
auch
wichtig,
die
Unterstützung
für
die
wichtigsten
Bananen
liefernden
AKP-Länder
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
wirtschaftlichen
Vielfalt
sowie
zur
Abschwächung
der
sozialen
Folgen
der
Anpassung
zu
steigern.
Europarl v8
We
should
bear
in
mind
the
economic
diversity
of
EU
Member
States
-
not
all
of
them
will
be
able
to
overcome
the
crisis,
but
joint
action
can
provide
a
great
deal
of
assistance.
Wir
müssen
die
wirtschaftliche
Vielfalt
der
EU-Mitgliedstaaten
bedenken
-
nicht
alle
sind
in
der
Lage,
die
Krise
zu
überwinden,
aber
gemeinsame
Taten
können
eine
sehr
wichtige
Hilfe
darstellen.
Europarl v8
The
outermost
regions
bring
Atlantic,
American
and
African
dimensions
to
Europe,
which
enrich
our
cultural,
political
and
economic
diversity,
of
which
we
are
all
rightly
proud.
Die
Regionen
in
äußerster
Randlage
bringen
eine
atlantische,
amerikanische
und
afrikanische
Dimension
in
Europa
ein,
die
eine
Bereicherung
unserer
kulturellen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Vielfalt
darstellt,
auf
die
wir
alle
mit
Recht
stolz
sind.
Europarl v8
I
hope
that
by
the
end
of
2007
more
European
citizens
will
understand
the
social
and
economic
benefits
that
diversity
can
bring
to
us,
and
that
they
will
be
more
aware
of
what
rights
they
have.
Ich
hoffe,
dass
bis
zum
Ende
des
Jahres
2007
mehr
Bürger
in
Europa
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Vorteile
erkennen,
die
die
Vielfalt
uns
bringen
kann,
und
sich
ihrer
Rechte
stärker
bewusst
sind.
Europarl v8
To
this
end,
with
Parliament's
help,
we
will
have
to
envisage
very
systematic
action
so
that
the
creativity
of
this
sector
can
encourage
economic
and
cultural
diversity
and,
thus,
our
European
roots.
Diesbezüglich
wird
es
erforderlich
sein,
mit
Hilfe
des
Parlaments
ein
regelmäßiges
Vorgehen
zu
planen,
damit
die
Kreativität
dieses
Sektors
genutzt
werden
kann,
um
die
wirtschaftliche
und
kulturelle
Vielfalt
und
damit
unsere
europäischen
Wurzeln
zu
fördern.
Europarl v8
With
oil
sales
generating
the
bulk
of
government
revenues,
and
with
the
public
sector
being
the
predominant
employer,
Saudi
officials
have
long
worried
that
the
Kingdom’s
lack
of
economic
diversity
could
place
at
risk
its
long-term
financial
security.
Angesichts
dessen,
dass
der
Hauptteil
der
Staatseinnahmen
durch
Ölverkäufe
generiert
wurde
und
der
öffentliche
Sektor
immer
der
Hauptarbeitgeber
war,
machen
sich
saudische
Politiker
schon
seit
langem
Sorgen
darüber,
die
langfristige
finanzielle
Sicherheit
des
Königreiches
könne
durch
den
Mangel
an
wirtschaftlicher
Vielfalt
gefährdet
werden.
News-Commentary v14
This
global
approach
to
a
country
with
a
population
of
around
one
billion,
and
a
land
area
slightly
larger
than
that
of
the
EU,
hardly
does
justice
to
its
economic
diversity,
a
diversity
which
is
far
more
evident
today
than
even
a
decade
ago.
Diese
globale
Beschäftigung
mit
einem
Land,
das
rund
eine
Milliarde
Einwohner
hat
und
dessen
Fläche
etwas
größer
ist
als
das
Territorium
der
EU,
kann
kaum
der
wirtschaftlichen
Vielfalt
gerecht
werden,
die
heutzutage
noch
deutlicher
in
Erscheinung
tritt
als
etwa
vor
zehn
Jahren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
shortly
present
an
initiative
on
how
to
strengthen
civil
society's
voice
in
the
process
of
policy
shaping
and
implementation
to
ensure
a
proper
representation
of
the
Europe's
social
and
economic
diversity
at
European
Union
level.
Die
Kommission
wird
demnächst
einen
Vorschlag
dazu
vorlegen,
wie
die
Zivilgesellschaft
stärker
in
die
Gestaltung
und
Verwirklichung
der
Politik
einbezogen
werden
kann,
damit
die
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Vielfalt
Europas
unionsweit
angemessen
vertreten
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
shortly
present
an
initiative
on
how
to
strengthen
civil
society’s
voice
in
the
process
of
policy
shaping
and
implementation
to
ensure
a
proper
representation
of
the
Europe’s
social
and
economic
diversity
at
European
Union
level.
Die
Kommission
wird
demnächst
einen
Vorschlag
dazu
vorlegen,
wie
die
Zivilgesellschaft
stärker
in
die
Gestaltung
und
Verwirklichung
der
Politik
einbezogen
werden
kann,
damit
die
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Vielfalt
Europas
unionsweit
angemessen
vertreten
ist.
TildeMODEL v2018
The
growing
economic
diversity
of
developing
countries
calls
for
greater
differentiation
in
the
design
and
implementation
of
EU
trade,
investment
and
development
policies
in
order
to
sharpen
the
focus
on
least
developed
countries
and
other
developing
countries
most
in
need.
Die
zunehmende
wirtschaftliche
Vielfalt
der
Entwicklungsländer
erfordert,
dass
die
Handels-,
Investitions-
und
Entwicklungspolitik
der
EU
differenzierter
gestaltet
und
umgesetzt
wird,
um
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
und
andere
in
besonderem
Maße
bedürftige
Entwicklungsländer
mehr
in
den
Vordergrund
zu
rücken.
TildeMODEL v2018
Enlargement
has
increased
the
economic
diversity
of
the
Union,
and
the
Union
has
a
political,
social
and
economic
interest
in
helping
the
less
developed
parts
of
the
Union
to
contribute
to
its
overall
goals:
the
benefits
of
stability
accrue
to
all.
Die
Erweiterung
hat
mehr
wirtschaftliche
Vielfalt
in
die
Union
gebracht,
und
letztere
hat
ein
politisches,
soziales
und
wirtschaftliches
Interesse
daran,
ihre
am
wenigsten
entwickelten
Gebiete
bei
ihrem
Beitrag
zu
den
gemeinsamen
Zielen
zu
unterstützen,
denn
Stabilität
kommt
allen
zugute.
TildeMODEL v2018
Science
can
really
help
by
providing
evidence-based
data
to
policy
makers,
helping
them
to
make
informed
decisions
for
a
region
that
boasts
enormous
geopolitical
and
economic
diversity."
Die
Wissenschaft
kann
den
politischen
Entscheidungsträgern
die
Daten
an
die
Hand
geben,
die
ihnen
helfen,
fundierte
Entscheidungen
für
eine
Region
zu
treffen,
die
über
eine
enorme
geopolitische
und
wirtschaftliche
Vielfalt
verfügt.“
TildeMODEL v2018