Übersetzung für "Economic diversity" in Deutsch

Both economic diversity and pluralism in the media are equally under threat.
Die wirtschaftliche Vielfalt ist ebenso gefährdet wie der Medienpluralismus.
Europarl v8

It underlines the implications, be they democratic, cultural, social or economic, of such diversity.
Er betont, daß die Vielfalt der Sprachen sowohl in demokratischer,
TildeMODEL v2018

Economic diversity and new potential for innovation characterize the orientation of these on-campus firms.
Wirtschaftliche Vielfalt und Innovationspotenziale prägen die Ausrichtung der ansässigen Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Respects social, political, economic and ethnic diversity.
Respektiert sozialen, politischen, wirtschaftlichen und ethnischen Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

In addition to its natural diversity, Veneto also benefits from economic diversity.
Neben seiner landschaftlichen Vielseitigkeit kann Venetien auch mit einer wirtschaftlichen Vielfalt aufwarten.
ParaCrawl v7.1

LDCs are assessed on three criteria: per capita GDP, economic diversity and quality of life.
Die Einstufung als LDC erfolgt anhand von drei Kriterien: Pro-Kopf-BIP, wirtschaftliche Diversifizierung und Lebensqualität.
TildeMODEL v2018

Discussions on growth, job creation and economic diversity and sustainability dominate the event, with big-name keynote speakers providing expertise.
Diskussionen über Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen, wirtschaftliche Vielfalt und Nachhaltigkeit dominieren diese Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

Potsdamer Platz combines the history, culture, and economic diversity of Berlin with entertainment and events.
Der Potsdamer Platz verknüpft die historische, kulturelle, wirtschaftliche Vielfalt Berlins mit Unterhaltung und Events.
ParaCrawl v7.1

It is also important for the EU to increase support for the main ACP banana-supplying countries, with assistance aimed at improving competitiveness and economic diversity, and at mitigating the social consequences of adjustment.
Es ist für die EU auch wichtig, die Unterstützung für die wichtigsten Bananen liefernden AKP-Länder zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der wirtschaftlichen Vielfalt sowie zur Abschwächung der sozialen Folgen der Anpassung zu steigern.
Europarl v8

We should bear in mind the economic diversity of EU Member States - not all of them will be able to overcome the crisis, but joint action can provide a great deal of assistance.
Wir müssen die wirtschaftliche Vielfalt der EU-Mitgliedstaaten bedenken - nicht alle sind in der Lage, die Krise zu überwinden, aber gemeinsame Taten können eine sehr wichtige Hilfe darstellen.
Europarl v8

The outermost regions bring Atlantic, American and African dimensions to Europe, which enrich our cultural, political and economic diversity, of which we are all rightly proud.
Die Regionen in äußerster Randlage bringen eine atlantische, amerikanische und afrikanische Dimension in Europa ein, die eine Bereicherung unserer kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Vielfalt darstellt, auf die wir alle mit Recht stolz sind.
Europarl v8

I hope that by the end of 2007 more European citizens will understand the social and economic benefits that diversity can bring to us, and that they will be more aware of what rights they have.
Ich hoffe, dass bis zum Ende des Jahres 2007 mehr Bürger in Europa die sozialen und wirtschaftlichen Vorteile erkennen, die die Vielfalt uns bringen kann, und sich ihrer Rechte stärker bewusst sind.
Europarl v8

To this end, with Parliament's help, we will have to envisage very systematic action so that the creativity of this sector can encourage economic and cultural diversity and, thus, our European roots.
Diesbezüglich wird es erforderlich sein, mit Hilfe des Parlaments ein regelmäßiges Vorgehen zu planen, damit die Kreativität dieses Sektors genutzt werden kann, um die wirtschaftliche und kulturelle Vielfalt und damit unsere europäischen Wurzeln zu fördern.
Europarl v8

With oil sales generating the bulk of government revenues, and with the public sector being the predominant employer, Saudi officials have long worried that the Kingdom’s lack of economic diversity could place at risk its long-term financial security.
Angesichts dessen, dass der Hauptteil der Staatseinnahmen durch Ölverkäufe generiert wurde und der öffentliche Sektor immer der Hauptarbeitgeber war, machen sich saudische Politiker schon seit langem Sorgen darüber, die langfristige finanzielle Sicherheit des Königreiches könne durch den Mangel an wirtschaftlicher Vielfalt gefährdet werden.
News-Commentary v14

This global approach to a country with a population of around one billion, and a land area slightly larger than that of the EU, hardly does justice to its economic diversity, a diversity which is far more evident today than even a decade ago.
Diese globale Beschäftigung mit einem Land, das rund eine Milliarde Einwohner hat und dessen Fläche etwas größer ist als das Territorium der EU, kann kaum der wirtschaftlichen Vielfalt gerecht werden, die heutzutage noch deutlicher in Erscheinung tritt als etwa vor zehn Jahren.
TildeMODEL v2018

The Commission will shortly present an initiative on how to strengthen civil society's voice in the process of policy shaping and implementation to ensure a proper representation of the Europe's social and economic diversity at European Union level.
Die Kommission wird demnächst einen Vorschlag dazu vorlegen, wie die Zivilgesellschaft stärker in die Gestaltung und Verwirklichung der Politik einbezogen werden kann, damit die gesellschaftliche und wirtschaftliche Vielfalt Europas unionsweit angemessen vertreten ist.
TildeMODEL v2018

The Commission will shortly present an initiative on how to strengthen civil society’s voice in the process of policy shaping and implementation to ensure a proper representation of the Europe’s social and economic diversity at European Union level.
Die Kommission wird demnächst einen Vorschlag dazu vorlegen, wie die Zivilgesellschaft stärker in die Gestaltung und Verwirklichung der Politik einbezogen werden kann, damit die gesellschaftliche und wirtschaftliche Vielfalt Europas unionsweit angemessen vertreten ist.
TildeMODEL v2018

The growing economic diversity of developing countries calls for greater differentiation in the design and implementation of EU trade, investment and development policies in order to sharpen the focus on least developed countries and other developing countries most in need.
Die zunehmende wirtschaftliche Vielfalt der Entwicklungsländer erfordert, dass die Handels-, Investitions- und Entwicklungspolitik der EU differenzierter gestaltet und umgesetzt wird, um die am wenigsten entwickelten Länder und andere in besonderem Maße bedürftige Ent­wicklungsländer mehr in den Vordergrund zu rücken.
TildeMODEL v2018

Enlargement has increased the economic diversity of the Union, and the Union has a political, social and economic interest in helping the less developed parts of the Union to contribute to its overall goals: the benefits of stability accrue to all.
Die Erweiterung hat mehr wirtschaftliche Vielfalt in die Union gebracht, und letztere hat ein politisches, soziales und wirtschaftliches Interesse daran, ihre am wenigsten entwickelten Gebiete bei ihrem Beitrag zu den gemeinsamen Zielen zu unterstützen, denn Stabilität kommt allen zugute.
TildeMODEL v2018

Science can really help by providing evidence-based data to policy makers, helping them to make informed decisions for a region that boasts enormous geopolitical and economic diversity."
Die Wissenschaft kann den politischen Entscheidungsträgern die Daten an die Hand geben, die ihnen helfen, fundierte Entscheidungen für eine Region zu treffen, die über eine enorme geopolitische und wirtschaftliche Vielfalt verfügt.“
TildeMODEL v2018