Übersetzung für "Economic distress" in Deutsch
But
we
should
be
wary
of
attributing
populism
solely
to
economic
distress.
Wir
sollten
uns
allerdings
hüten,
den
Populismus
ausschließlich
wirtschaftlicher
Not
zuzuschreiben.
News-Commentary v14
Widespread
economic
distress
is
never
without
political
consequences.
Weit
verbreitetes
wirtschaftliches
Elend
bleibt
nie
ohne
politische
Konsequenzen.
News-Commentary v14
Issuing
GDP-linked
bonds
is
akin
to
buying
insurance
against
economic
distress.
Die
Ausgabe
von
BIP-gekoppelten
Anleihen
ähnelt
dem
Abschluss
einer
Versicherung
gegen
wirtschaftliche
Schwierigkeiten.
News-Commentary v14
His
ghost
wakes
up
and
becomes
active
during
times
of
grave
economic
distress.
Sein
Geist
wacht
auf
und
wird
aktiv,
während
Zeiten
wirtschaftlicher
Not.
OpenSubtitles v2018
But
politics
will
also
play
a
role
in
Argentina’s
economic
distress.
Aber
auch
die
Politik
wird
in
Argentiniens
wirtschaftlicher
Notlage
eine
Rolle
spielen.
News-Commentary v14
But
are
multiple
downturns
so
unusual
in
periods
of
severe
economic
distress?
Doch
sind
mehrere
Konjunkturabschwünge
in
Phasen
schwerer
wirtschaftlicher
Bedrängnis
so
ungewöhnlich?
News-Commentary v14
And
this
economic
distress
is
going
to
produce
increased
social
unrest.
Und
diese
wirtschaftliche
Not
wird
zunehmende
soziale
Unruhe
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
However,
studies
show
that
economic
distress
does
not
expose
one
to
right-wing
radicalism.
Studien
zeigen
jedoch,
dass
wirtschaftliche
Not
nicht
für
Rechtsradikalismus
anfällig
macht.
ParaCrawl v7.1
Economic
distress
undermines
mental
and
physical
health
and
threatens
to
deepen
health
inequalities.
Wirtschaftlicher
Druck
beeinträchtigt
die
geistige
und
körperliche
Gesundheit
und
droht,
Ungleichgewichte
im
Gesundheitsbereich
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
Migrations
were
often
triggered
by
political
events,
but
just
as
often
by
religious
dissent
and
economic
distress.
Dabei
waren
neben
politischen
oft
auch
religiöse
und/oder
wirtschaftliche
Gründe
Auslöser
für
Migrationsbewegungen.
ParaCrawl v7.1
Iraq's
people
are
fatigued,
demoralized,
and
in
cultural
and
economic
distress.
Die
Menschen
des
Irak
sind
erschöpft,
demoralisiert
und
kulturell
und
wirtschaftlich
in
Not.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
of
global
economic
distress,
this
history
deserves
to
be
more
widely
known.
In
Zeiten
weltweiter
wirtschaftlicher
Not
verdient
es
eben
diese
Geschichte
weitläufiger
bekannt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Nor
are
we
out
to
force
the
Philippine
seaweed
farmers
into
economic
distress
and
unemployment.
Wir
sind
auch
nicht
darauf
aus,
die
philippinischen
Algenzüchter
in
wirtschaftliche
Ungelegenheiten
und
Arbeitslosigkeit
zu
stürzen.
Europarl v8
Its
closure
caused
serious
disturbances
to
the
Gibraltar
economy,
including
structural
change
and
economic
distress
in
terms
of
unemployment,
increased
social
costs
and
exodus
of
qualified
workers.
Ihre
Schließung
führte
zu
ernsthaften
Störungen
des
Wirtschaftslebens
in
Gibraltar,
hatte
also
u.
a.
Strukturveränderungen
und
wirtschaftliche
Not
im
Hinblick
auf
Arbeitslosigkeit,
gestiegene
Sozialkosten
und
eine
Abwanderung
qualifizierter
Arbeitskräfte
zur
Folge.
DGT v2019
The
insidious
thing
about
this
situation
is
the
way
that
genuine
human
and
economic
distress,
much
of
it
artificially
made
worse,
is
exploited
for
political
purposes.
Das
Perfide
an
dieser
Situation
ist
die
politische
Instrumentalisierung
ganz
realer,
vielfach
noch
künstlich
verstärkter
menschlicher
und
wirtschaftlicher
Not.
Europarl v8
But,
in
the
aftermath
of
setbacks
in
regions
where
it
intervened,
and
with
heightened
economic
distress
at
home,
the
US
finds
itself
uncertain
about
how
to
respond
to
changing
global
events.
Aber
nach
den
Rückschlägen
in
militärischen
Einsatzgebieten
des
Landes
und
der
wirtschaftlichen
Malaise
zu
Hause
sind
die
USA
unsicher,
wie
sie
auf
sich
verändernde
globale
Ereignisse
reagieren
sollen.
News-Commentary v14
According
to
Harvard’s
Benjamin
Friedman,
prolonged
periods
of
economic
distress
have
been
characterized
also
by
public
antipathy
toward
minority
groups
or
foreign
countries
–
attitudes
that
can
help
to
fuel
unrest,
terrorism,
or
even
war.
Laut
Benjamin
Friedman
von
der
Universität
Harvard
waren
langgezogene
Phasen
wirtschaftlicher
Not
zugleich
durch
eine
öffentliche
Gleichgültigkeit
gegenüber
Minderheiten
oder
dem
Ausland
gekennzeichnet
–
Einstellungen,
die
Unruhen,
Terrorismus
oder
sogar
Krieg
fördern
können.
News-Commentary v14
During
the
early
1930s,
a
period
of
severe
economic
distress,
many
Germans
were
willing
to
overlook
the
Nazis’
anti-Semitism,
because
they
were
attracted
to
other
aspects
of
the
party’s
message.
Während
der
frühen
1930er,
einer
Zeit
ernster
wirtschaftlicher
Probleme,
waren
viele
Deutsche
bereit,
den
Antisemitismus
der
Nazis
zu
übersehen,
da
sie
von
anderen
Aspekten
der
Partei
angezogen
wurden.
News-Commentary v14
Because
economic
distress
harms
different
social
groups
simultaneously,
it
could
facilitate
the
emergence
of
a
broad
anti-CCP
coalition.
Da
wirtschaftliche
Probleme
mehreren
sozialen
Gruppen
gleichzeitig
schaden
würden,
könnten
sie
das
Entstehen
einer
ausgedehnten
Koalition
gegen
die
KPC
fördern.
News-Commentary v14
Moreover,
a
number
of
eurozone
countries’
continuing
economic
distress
and
weak
competitiveness
reflects
their
lack
of
a
currency
to
depreciate.
Außerdem
zeugen
die
anhaltende
wirtschaftliche
Misere
und
schwache
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
Reihe
von
Ländern
im
Euroraum
vom
Fehlen
einer
Währung,
die
abgewertet
werden
könnte.
News-Commentary v14
Since
then
the
broad
consensus
in
the
US
has
been
that
cyclical
economic
distress
requires
the
use
of
budget
deficits
to
ameliorate
suffering,
stimulate
aggregate
demand,
and
hasten
recovery.
Seitdem
ist
man
sich
in
den
USA
weitgehend
darüber
einig,
dass
zyklische,
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
es
verlangen,
Haushaltsdefiziten
in
Kauf
zu
nehmen,
um
das
Leiden
zu
lindern,
die
Gesamtnachfrage
anzuregen
und
die
Wirtschaftserholung
zu
beschleunigen.
News-Commentary v14
At
times
of
serious
economic
distress,
policymakers
thrash
about
seeking
solutions,
and
some
people
lose
confidence
in
the
economic
system
itself.
In
Zeiten
schwerer
wirtschaftlicher
Not
schlagen
die
politischen
Entscheidungsträger
auf
der
Suche
nach
Lösungen
wild
um
sich,
und
einige
Menschen
verlieren
das
Vertrauen
in
das
Wirtschaftssystem
selbst.
News-Commentary v14