Übersetzung für "Economic distortion" in Deutsch

As far as the DG Taxation and Customs Union is concerned, the duty drawback system creates economic distortion as it is actually an export subsidy.
Der GD Steuern und Zollunion zufolge schafft das Zollrückerstattungssystem eine wirtschaftliche Verzerrung, da es sich hierbei in Wirklichkeit um eine Exportsubvention handelt.
Europarl v8

A Commission study (2001) noted that the dispersion of nominal rates was the primary cause of tax-competition-related economic distortion
Eine Studie der Kommission (von 2001) hat gezeigt, dass in erster Linie die Streuung der Nominalsätze für die durch den Steuerwettbewerb verursachten wirtschaftlichen Verzerrungen verantwortlich war.
TildeMODEL v2018

Another source of fiscal and economic distortion comes from the semi-official merchants, or bazaaris, whose businesses account for 10% of GDP, and who enjoy, together with various bureaucrats, special privileges such as access to hard currencies at special rates.
Eine weitere Quelle fiskaler und wirtschaftlicher Verzerrung leitet sich aus den halb-offiziellen Kaufleuten ab, den bazaaris, deren Geschäftsaktivitäten rund 10% des BSP ausmachen. Sie geniessen – zusammen mit verschiedenen Bürokraten – solche Privilegien wie den Zugang zu harter Währung bei speziellen Währungsraten.
News-Commentary v14

The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
Ohne weitere ökonomische Analysen lässt sich das Ausmaß der Wettbewerbsverzerrung nicht feststellen.
Europarl v8

Higher marginal tax rates would weaken incentives and distort economic decisions.
Höhere Grenzsteuersätze würden die Anreize schwächen und wirtschaftliche Entscheidungen verzerren.
News-Commentary v14

Some of these involve revenue losses, economic distortions, and a heavy administrative burden.
Dies führt unter Umständen zu Einnahmenverlusten, wirtschaftlichen Verzerrungen und einem hohen Verwaltungsaufwand.
TildeMODEL v2018

At the same time, this allows economic distortions to be avoided.
Gleichzeitig lassen sich so wirtschaftliche Verzerrungen vermeiden.
TildeMODEL v2018

Substantial economic distortions would be reduced creating a favourable climate for growth and investment.
Die Reduzierung erheblicher wirtschaftlicher Verzerrungen würde zur Schaffung eines günstigen Klimas für Wachstum und Investitionen beitragen.
TildeMODEL v2018

This may distort economic decisions attracting investment to low tax countries.
Dieser Umstand kann bei wirtschaftlichen Entscheidungen zu Verzerrungen führen und Investitionen in Niedrigsteuerländer attraktiver machen.
TildeMODEL v2018

Reduce the involvement of state in setting prices with a view to avoiding trade and economic distortions.
Verringerung der staatlichen Eingriffe in die Preisbildung, um Handels- und sonstige wirtschaftliche Verzerrungen zu verhindern.
TildeMODEL v2018

The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance.
Die sich daraus ergebenden höheren Steuersätze verzerren wirtschaftliche Anreize und schwächen daher die zukünftige Wirtschaftsleistung.
News-Commentary v14

I also strongly agree with the report when it states that the public economic support to banks and other companies in the economic crisis has distorted competition.
Ich stimme diesem Bericht auch sehr zu, wenn er besagt, dass die staatliche wirtschaftliche Stützung der Banken und anderer Unternehmen in der Wirtschaftskrise den Wettbewerb verzerrt hat.
Europarl v8

We should not lose sight of the starting point for all these deliberations and measures, namely the run-away debt of some euro Member States, the loss of competitiveness, economic distortions and, as a consequence, an increasing current account deficit that has to be financed.
Wir dürfen den Ausgangspunkt für die ganzen Überlegungen und Maßnahmen nicht vergessen, nämlich die galoppierende Verschuldung mancher Euro-Mitgliedstaaten, die sinkende Wettbewerbsfähigkeit, realwirtschaftliche Verwerfungen und als Folge davon ein steigendes Leistungsfinanzdefizit, das finanziert werden muss.
Europarl v8

The ESM will not help to overcome economic distortions because no one has seriously faced up to the idea that a euro Member State could become insolvent and because the prospect of financial aid from the ESM will lead to further laxity.
Der ESM wird nicht zur Überwindung der realwirtschaftlichen Verwerfungen führen, weil keiner eine Insolvenz eines Euro-Mitgliedstaates überhaupt ernsthaft in Erwägung zieht und weil die Aussicht auf ESM-Finanzhilfen dann zu einem weiterhin laschen Verhalten führen wird.
Europarl v8

However, we must support the idea of reducing the economic distortions that result from the differences between the standards for emissions into the atmosphere and discharges into water, but that should not be done to the detriment of the progress that had been made as a result of Directive 94/67/EC on hazardous waste.
Hingegen kann die Absicht, die durch Unterschiede in den bestehenden Emissionsnormen für Luft und Wasser verursachten wirtschaftlichen Verzerrungen verringern zu wollen, nur begrüßt werden, doch darf dies nicht auf Kosten der Fortschritte geschehen, die bereits mit der Richtlinie 94/67 hinsichtlich der gefährlichen Abfälle erzielt worden sind.
Europarl v8

As a consequence, consumers will be led to transfer certain activities carried out within the local or underground economy to the formal economy, thereby encouraging economic growth without distorting the operation of the internal market.
Damit können bestimmte Aktivitäten dem Bereich der Schattenwirtschaft entzogen werden. Dies trägt zu wirtschaftlichem Wachstum bei, ohne das Funktionieren des Binnenmarktes zu stören.
Europarl v8

Finally, it is also shocking that the report never says that the only clearly effective optimization policy which involves no retrogressive effects or economic distortions would be a policy of direct support for restructuring equipment.
Darüber hinaus ist es bedenklich, daß niemals ausgesprochen wird, daß die einzige und eindeutig allerbeste Politik, ohne regressive Auswirkungen und ohne wirtschaftliche Verzerrungen, eine Politik wäre, die die Umstrukturierung der Anlagen direkt unterstützt.
Europarl v8

But now it has an opportunity, helped by this agreement, to adopt economic reforms which, basically, will rectify economic distortions and social inequalities.
Nun aber wird durch dieses Abkommen die Möglichkeit zu Wirtschaftsreformen eröffnet, die die wirtschaftlichen Verwerfungen und die soziale Ungleichheit grundlegend überwinden werden.
Europarl v8

By undermining the efficient allocation of capital and fostering mal-investment, CPI-focused monetary policy is distorting economic structures, blocking growth-enhancing creative destruction, creating moral hazard, and sowing the seeds for future instability in the value of money.
Eine solche Geldpolitik kann die effiziente Kapitalallokation unterminieren, Fehlinvestitionen fördern und damit die wirtschaftlichen Strukturen verzerren, wachstumsfördernde kreative Umwälzung blockieren, die Risikobereitschaft steigern und den Keim für zukünftige Instabilitäten des Geldwertes legen.
News-Commentary v14

Add the economic distortions implicit in providing so much free downside insurance.
Und dazu kommen dann noch die wirtschaftlichen Verzerrungen, die damit einhergehen, dass eine derart starke Absicherung gegen Risiken zur Verfügung gestellt wird.
News-Commentary v14

There are other sources of tax revenue in many developing countries that are both more equitable and distort economic incentives far less than VAT.
Es gibt andere Wege für Entwicklungsländer, die gerechter sind und die wirtschaftliche Initiative weit weniger verzerren als die Mehrwertsteuer.
News-Commentary v14

The extraordinary political transitions set in motion by the fall of the Berlin Wall in 1989, together with the mundane and drawn-out EU accession process that followed, produced this new normal – one essentially free from the political and economic distortions of the Cold War.
Diese neue Normalität – die von den politischen und wirtschaftlichen Verzerrungen des Kalten Krieges weitgehend frei ist –wurde durch den Fall der Berliner Mauer 1989 und den anschließenden profanen und langwierigen EU-Beitrittsprozess in Gang gebracht.
News-Commentary v14