Übersetzung für "Eclectically" in Deutsch
I
have
always
worked
eclectically
and
have
taught
myself
a
lot
of
things.
Ich
habe
immer
schon
vielseitig
gearbeitet
und
mir
als
Autodidakt
vieles
selbst
angeeignet.
ParaCrawl v7.1
Pimpuli
Title:
Ficiton
Pimpuli
is
eclectically
filled:
On
the
floor
are
rubber-like
silicone
casts
of
two
military
sleeping
bags.
Pimpuli
Titel:
Fikiton
Pimpuli
ist
eklektisch
gefüllt:
Auf
dem
Boden
liegen
gummiartige
Silikonabgüsse
zweier
Militärschlafsäcke.
ParaCrawl v7.1
A
ceramic
tube
36
is
coaxially
disposed
in
the
adapter
34
and
the
end
of
the
casing
30
adjacent
thereto
and
accommodates
a
swirl
ring
38
which
is
eclectically
insulated
from
the
adapter
34
and
the
casing
30
.
In
dem
Übergangsstück
34
und
dem
daran
angrenzenden
Ende
des
Gehäuses
30
ist
koaxial
ein
Keramikrohr
36
befestigt,
das
einen
gegenüber
dem
Übergangsstück
34
und
dem
Gehäuse
30
elektrisch
isolierten
Drallring
38
aufnimmt.
EuroPat v2
Amsterdam's
insiders
were
highly
amused,
and
even
the
owner,
Anna
Mol,
would
not
insist
that
the
decor
of
her
tiny
bar,
eclectically
cobbled
together,
necessarily
lives
up
to
genuine
design
standards.
Amsterdamer
Insider
fanden
das
recht
amüsant,
und
selbst
Besitzerin
Anna
Mol
würde
nicht
darauf
beharren,
dass
ihr
eklektisch
zusammengebasteltes
kleines
Bar-Café
nun
unbedingt
echten
Design-Ansprüchen
genügt.
ParaCrawl v7.1
In
its
uneasy
urge
to
cover
up
eclectically
the
new
formulation
by
means
of
old
and
customary
formulas,
the
draft
program
resorts
to
the
following
thesis:
In
seinem
Bestreben,
die
neue
Stellungnahme
eklektisch
durch
alte
gewohnte
Formeln
zu
verdecken,
nimmt
der
Programmentwurf
zur
folgenden
These
Zuflucht:
ParaCrawl v7.1
The
philosopher
is
always
alone
without
support,
because
each
philosopher
will
eclectically
extract
the
aspects
of
religion
that
he
or
she
sees
as
valuable.
Der
Philosoph
ist
immer
alleine,
ohne
Unterstützung,
denn
jeder
Philosoph
wird
sich
eklektisch
die
Aspekte
einer
Religion
herausziehen,
die
er
oder
sie
für
wertvoll
hält.
ParaCrawl v7.1
Upon
entering
Derriere,
one
would
think
that
they
came
into
a
bustling
party
in
a
very
cool
and
eclectically
decorated
home.
Wenn
man
das
Derriere
betritt,
kommt
man
sich
vor,
als
sei
man
mitten
in
eine
lebhafte
Party
in
einem
super
coolen
und
vielseitig
gestalteten
Zuhause
geraten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
in
cooperation
with
the
Marburger
Tapetenfabrik,
also
six
expressive
wallscapes
were
created,
in
which
the
designer
mixes
elements
of
the
most
diverse
art
epochs
with
modern
elements
-
associatively,
eclectically
and
simply
differently
-
in
his
typical
collage
style.
So
entstanden
in
Zusammenarbeit
mit
der
Marburger
Tapetenfabrik
sechs
ausdrucksstarke
Wallscapes,
auf
denen
der
Designer
in
seinem
typischem
Collagenstil
Elemente
verschiedenster
Kunstepochen
mit
modernen
Elementen
mischt
–
assoziativ,
eklektisch
und
einfach
anders.
ParaCrawl v7.1
This
one
room
apartment
makes
careful
use
of
the
assigned
house
with
a
platform
bed-frame
featuring
built-in
storage
and
an
eclectically
outfitted
kitchenette.
Dieses
Zimmer-Wohnung
macht
eine
sorgfältige
Verwendung
der
zugewiesenen
Haus
mit
einer
Plattform
Bettrahmen
featuring
eingebauten
Speicher
und
einer
eklektisch
ausgestattet
Küche.
ParaCrawl v7.1
The
key
electrical
components
of
the
electric
vehicle
12
can
be
monitored
eclectically
via
the
insulation
monitoring
means
34,
it
being
possible
to
forward
this
data,
via
the
data
communication
channel
32,
on
to
the
power
charging
device
10,
where
it
can
be
analysed
by
a
vehicle
test
means
50
.
Die
wesentlichen
elektrischen
Komponenten
des
Elektrofahrzeugs
12
können
über
die
Isolationsüberwachungseinrichtung
34
elektrisch
überwacht
werden,
wobei
diese
Daten
über
den
Datenkommunikationskanal
32
an
die
Stromaufladevorrichtung
10
weitergegeben
werden
können
und
dort
über
eine
Fahrzeugtesteinrichtung
50
analysiert
werden
können.
EuroPat v2
When
a
voltage
is
present
at
the
switching
input
or
an
electrical
current
flows
from
the
switching
input
to
the
power
output
the
circuit
breaker
closes,
so
that
the
power
input
is
eclectically
connected
with
the
power
output.
Liegt
an
dem
Schalteingang
eine
Spannung
an
oder
fließt
ein
elektrischer
Strom
von
dem
Schalteingang
zu
dem
Leistungsausgang,
so
schließt
der
Leistungsschalter,
sodass
der
Leistungseingang
mit
dem
Leistungsausgang
elektrisch
verbunden
ist.
EuroPat v2
Thereby
he
selected
the
works
eclectically
and
unconventionally
and
it
was
rather
based
on
many
personal
impressions
than
on
a
neutral
art
historical
evaluation
of
their
influence.
Die
Auswahl
an
Werken
traf
er
dabei
eklektisch
und
unkonventionell
und
mehr
auf
persönliche
Eindrücke
gestützt
als
auf
eine
neutrale
kunsthistorische
Bewertung
ihres
Einflusses.
ParaCrawl v7.1
On
another
view,
the
Ambon
of
Henry
II
could
be
understood
in
its
entirety
as
an
eclectically
designed
attempt
to
put
its
foreign
elements
of
diverse
origin
in
the
context
of
the
Medieval
Christian
world
view
and
to
integrate
them
in
this
single
object.
Nach
anderer
Auffassung
ist
der
Ambo
Heinrichs
II.
dagegen
in
seiner
Gesamtheit
als
gleichsam
eklektisch
gestalteter
Versuch
zu
verstehen,
die
Fremdheit
seiner
aus
den
unterschiedlichsten
Kulturkreisen
stammenden
Elemente
in
Beziehung
zum
christlichen
Weltbild
des
Mittelalters
zu
setzen
und
in
dieses
zu
integrieren.
WikiMatrix v1
On
the
whole,
I
would
say
that
we
are
fortunately
not
historians,
and
as
cultural
producers
we
can
allow
our
gaze
to
wander
eclectically
through
the
landscapes
of
knowledge
relationships
between
memory
and
history.
Nevertheless,
it
must
be
conceded
that
the
medium
of
video
that
we
work
with
(the
history
of
the
assumption
of
the
non-discussable
reliability
of
the
camera
eye,
in
other
words
the
recording
paradigm
of
this
technology),
and
the
documentary
tradition
in
which
we
move,
are
marked
perhaps
to
an
even
greater
or
less
questioned
degree
by
exactly
these
modern
western
epistemologies
of
truth,
the
linearity
of
chronological
time
and
its
evidence
effects,
in
the
sense
that
I
have
outlined
for
historiography.
Nun,
wenn
ich
insgesamt
sagen
würde,
zum
Glück
sind
wir
keine
Historiker_innen
und
können
es
uns
als
Kulturproduzent_innen
erlauben,
unsere
Blicke
recht
eklektisch
durch
die
Landschaften
der
Wissensbeziehungen
zwischen
Erinnerung
und
Geschichte
wandern
zu
lassen,
so
muss
eingeräumt
werden,
dass
das
Medium
Video
(die
Geschichte
der
Annahme
der
nicht
diskutierbaren
Verlässlichkeit
des
Kameraauges,
also
das
Aufzeichnungsparadigma
dieser
Technologie),
in
dem
wir
arbeiten,
und
die
dokumentarischen
Traditionen,
in
denen
wir
uns
dabei
bewegen,
in
vielleicht
noch
stärkerem
oder
unhinterfragterem
Maße
von
genau
diesen
modernen
abendländischen
Epistemologien
der
Wahrheit,
der
Linearität
der
chronologischen
Zeit
und
deren
Evidenzeffekten
geprägt
sind,
wie
ich
das
für
die
Geschichtswissenschaft
skizzenhaft
aufgerufen
habe.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
today
it
is
so
characteristic
of
the
rulers
that
they
create
thousands
of
eclectically
mixed
ideological
currents
to
confuse
the
situation,
always
in
the
hope
that
any
of
these
currents
will
survive
Marxism-Leninism
and
that
the
workers
will
not
find
Marxism-Leninism
a
needle
in
a
haystack.
Deswegen
ist
es
heute
für
die
Herrschenden
so
charakteristisch,
dass
sie
tausende
von
eklektisch
zusammengemixten
ideologischen
Strömungen
ins
Leben
ruft,
um
die
Lage
zu
verwirren,
immer
in
der
Hoffnung,
dass
irgendeine
dieser
Strömungen
den
Marxismus-Leninismus
überlebt,
und
die
Arbeiter
den
Marxismus-Leninismus
nicht
als
Nadel
im
Heuhaufen
herausfindet.
ParaCrawl v7.1
At
least,
it
appears
to
me
that,
in
this
respect,
Feuerbach
prefers
a
certain
interpretation,
that--as
Nietzsche
did--divided
ancient-Greek
culture
into
two
halves
and,
in
doing
so,
has
to
proceed
eclectically,
as
can
be
seen
in
Feuerbach's
use
of
Pindar
and
in
his
conscious
rejection
of
"platonic
idealism".
Mir
scheint
jedenfalls,
daß
Feuerbach
in
dieser
Hinsicht
einer
bestimmten
Interpretation
den
Vorzug
gibt,
die
ebenso
wie
etwa
Nietzsche
die
griechische
Kultur
in
zwei
Hälften
auseinanderschneidet
und
dabei
eklektisch
verfahren
muss,
wie
sich
an
der
Pindar-Verwendung
durch
Feuerbach
und
der
bewußten
Ablehnung
des
"platonischen
Idealismus"
zeigt.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
the
Socialist-Revolutionary
Party
is,
actually,
nothing
but
a
subdivision
of
the
bourgeois
democrats,
a
subdivision
which
in
its
composition
is
primarily
intellectual,
in
its
stand
point
is
primarily
petty-bourgeois,
and
in
its
theoretical
ideas
eclectically
combines
latter-day
opportunism
with
old-time
Narodism.
Und
zwar
deshalb,
weil
die
Partei
der
Sozialrevolutionäre
im
Grunde
nichts
anderes
ist
als
eine
Fraktion
der
bürgerlichen
Demokratie,
eine
Fraktion,
die
ihrer
Zusammensetzung
nach
vorwiegend
intellektuell,
ihren
Anschauungen
nach
vorwiegend
kleinbürgerlich
ist
und
ihrem
theoretischen
Banner
nach
den
neuesten
Opportunismus
mit
der
altväterlichen
Volkstümlerrichtung
eklektisch
verbindet.
ParaCrawl v7.1