Übersetzung für "Ecb" in Deutsch
The
EU,
through
the
ECB,
cannot
impose
fiscal
criteria
on
these
Member
States.
Die
EU
kann
diesen
Mitgliedstaaten
über
die
EZB
keine
Steuerkriterien
auferlegen.
Europarl v8
We
consider
the
ECB
to
be
one
of
the
world's
most
transparent
central
banks.
Wir
glauben,
dass
die
EZB
einer
der
transparentesten
Zentralbanken
weltweit
ist.
Europarl v8
I
believe
that
the
ECB
has
responded
fairly
well
to
the
crisis.
Ich
glaube,
dass
die
EZB
recht
gut
auf
die
Krise
reagiert
hat.
Europarl v8
Firstly,
the
ECB
can
now
monetise
sovereign
debts.
Erstens
kann
die
EZB
Staatsschulden
jetzt
monetisieren.
Europarl v8
And
what
is
the
ECB
doing
while
this
is
going
on?
Und
was
macht
die
EZB
währenddessen?
Europarl v8
The
independence
of
the
ECB
is
respected
by
all
the
Member
States
of
the
euro
area.
Die
Unabhängigkeit
der
EZB
wird
von
allen
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
respektiert.
Europarl v8
The
ECB
has
basically
been
following
the
practice
of
Communist
countries.
Die
EZB
hat
im
Grunde
Methoden
von
kommunistischen
Ländern
angewandt.
Europarl v8
The
ECB
will
have
greater
independence
and
power
than
any
other
bank
in
the
world.
Die
EZB
erhält
mehr
Unabhängigkeit
und
Macht
als
jede
andere
Bank
der
Welt.
Europarl v8
That
essentially
indicates
a
failure
to
understand
the
independence
of
the
ECB.
Das
hieße,
daß
die
Unabhängigkeit
der
EZB
noch
nicht
richtig
verstanden
wurde.
Europarl v8
This
preparatory
work
is
now
being
brought
to
completion
by
the
ECB
and
the
ESCB.
Diese
Vorbereitungen
werden
nun
von
der
EZB
und
der
ESZB
vollendet.
Europarl v8
The
job
of
the
ECB
is
not
to
rescue
banks,
but
societies.
Die
EZB
soll
die
Gesellschaft
schützen,
nicht
Banken
sanieren.
Europarl v8
The
President
shall
appoint
a
member
of
staff
of
the
ECB
as
Secretary.
Der
Präsident
ernennt
einen
Mitarbeiter
der
EZB
zum
Sekretär.
DGT v2019
The
ECB
compiles
the
international
investment
position
for
the
euro
area
as
a
whole.
Die
EZB
erstellt
den
Auslandsvermögensstatus
für
das
Euro-Währungsgebiet
als
Ganzes.
DGT v2019
Supply
agreements
must
specify
the
numbering
of
euro
banknotes,
as
defined
by
the
ECB.
Die
Lieferverträge
enthalten
die
von
der
EZB
festgelegte
Nummerierung
der
Euro-Banknoten.
DGT v2019
The
ECB
shall
provide
secretarial
support
to
the
Procurement
Committee.
Die
EZB
nimmt
Sekretariatsaufgaben
für
den
Beschaffungsausschuss
wahr.
DGT v2019
Bona
fide
printing
works
shall
sign
a
confidentiality
agreement
provided
by
the
ECB.
Redliche
Druckereien
unterzeichnen
eine
von
der
EZB
zur
Verfügung
gestellte
Geheimhaltungsvereinbarung.
DGT v2019
Simple
consistency
checks
will
be
carried
out
at
the
ECB
upon
receipt
of
the
data.
Nach
dem
Empfang
der
Daten
führt
die
EZB
einfache
Konsistenzprüfungen
durch.
DGT v2019
First
published
by
the
ECB
in
December
1999.’
;
Erstmals
von
der
EZB
im
Dezember
1999
veröffentlicht.“
DGT v2019
These
additional
code
values
are
used
by
the
ECB
for
the
dissemination
of
the
euro
area
aggregates.
Die
EZB
verwendet
diese
zusätzlichen
Werte
für
die
Weitergabe
der
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019
Changes
are
to
be
communicated
to
the
responsible
ECB
business
area
by
fax/e-mail.
Änderungen
werden
per
Telefax/E-Mail
an
den
zuständigen
Geschäftsbereich
der
EZB
übermittelt.
DGT v2019
The
ECB
will
set
the
appropriate
values
of
this
attribute.
Die
EZB
legt
die
für
dieses
Attribut
angemessenen
Werte
fest.
DGT v2019
This
revision
will
however
be
made
by
the
ECB.
Die
entsprechenden
Änderungen
werden
jedoch
von
der
EZB
vorgenommen.
DGT v2019