Übersetzung für "Eastern partnership countries" in Deutsch

Belarus is one of the six Eastern Partnership countries.
Belarus ist eines der sechs Länder der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

It is clearly the most important player out of the Eastern Partnership countries.
Die Ukraine ist zweifellos der wichtigste Akteur außerhalb der Länder der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

Concerning the other Eastern Partnership countries, there have been other steps as well.
Hinsichtlich der anderen Länder der Östlichen Partnerschaft gab es auch andere Schritte.
Europarl v8

Eastern Partnership countries face a challenging energy environment.
Die Länder der Östlichen Partnerschaft stehen vor großen Herausforderungen im Energiebereich.
TildeMODEL v2018

The same applies to other Eastern Partnership countries.
Dies gilt auch in Bezug auf andere Länder der Östlichen Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

The situation in Eastern Partnership countries is very complicated.
Die Lage in Ländern der Östlichen Partnerschaft ist hochkomplex.
ParaCrawl v7.1

Many of the Eastern Partnership countries offer attractive conditions for cooperation.
Viele Länder der Östlichen Partnerschaft sind für Kooperationen attraktiv.
ParaCrawl v7.1

European Union is one of the main trading partners' for all Eastern Partnership countries.
Die Europäische Union ist eine der wichtigsten Handelspartner aller Länder der Östlichen Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

European Union is one of the main trading partners’ for all Eastern Partnership countries.
Die Europäische Union ist eine der wichtigsten Handelspartner aller Länder der Östlichen Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

In March 2013, the EESC adopted an opinion on Social dialogue in the Eastern Partnership countries.
Im März 2013 verabschiedete der EWSA eine Stellungnahme zum Sozialdialog in den Ländern der Östlichen Partnerschaft.
TildeMODEL v2018

Objective The conditions for implementing administration reform are improved in the Eastern Partnership countries.
Voraussetzungen für die Umsetzung von Verwaltungsreformen sind in den Ländern der Östlichen Partnerschaft verbessert.
ParaCrawl v7.1

Eastern Partnership countries still face challenges regarding the creation of full-functioning civil societies.
Die Länder der Östlichen Partnerschaft stoßen beim Aufbau von gut funktionierenden Gesellschaften immer noch auf Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

The November Summit in Vilnius has triggered historic changes in Eastern Partnership countries.
Das Gipfeltreffen im November in Vilnius hat historische Veränderungen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

These young journalists are all from the Eastern Partnership countries and from Russia.
Diese jungen Journalisten sind alle aus den Ländern der Östlichen Partnerschaft und aus Russland.
ParaCrawl v7.1

Belarus, as we know, is included as one of the six Eastern Partnership countries, a move aimed at creating positive development trends in our eastern European neighbourhood.
Belarus ist, wie wir wissen, eines der sechs Länder der Östlichen Partnerschaft, einer Bewegung, die positive Entwicklungsimpulse bei unseren Nachbarn im Osten schaffen soll.
Europarl v8

As regards the intergovernmental dimension, I feel that we need to establish a clear timetable of meetings at ministerial level involving the 27 Member States with their counterparts from the Eastern Partnership countries.
Was die zwischenstaatliche Dimension anbelangt, denke ich, dass wir einen klaren Zeitplan der Sitzungen auf Ministerialebene ausarbeiten müssen, an denen die 27 Mitgliedstaaten sowie die Länder der Ostpartnerschaft teilnehmen werden.
Europarl v8

The EU expects Belarus to take a series of accompanying measures in the area of democratic reforms, with a view to coming closer to the EU and together help expand the area of peace, stability and prosperity involving all six Eastern Partnership countries, as well as Russia, the EU's strategic partner.
Mit Blick auf eine Annäherung an die EU und die gemeinsamen Ausweitung des Raumes des Friedens, der Stabilität und des Wohlstands, welche alle sechs Länder der Östlichen Partnerschaft, sowie Russland als strategischen Partner der EU einbezieht, erwartet die EU von Belarus eine Reihe begleitender Maßnahmen auf dem Gebiet der demokratischen Reformen.
Europarl v8

At the same time, I feel that the Spanish Presidency must focus particular attention on the Eastern Partnership countries.
Gleichzeitig denke ich, dass der spanische Ratsvorsitz den Partnerländern der östlichen Partnerschaft besondere Beachtung schenken sollte.
Europarl v8

It is in the EU's interests to sign a free trade agreement with Ukraine and begin negotiations with other Eastern Partnership countries which are members of the World Trade Organisation - Georgia, Moldova and Armenia.
Es ist im Interesse der EU, ein Freihandelsabkommen mit der Ukraine zu schließen und Verhandlungen mit anderen Ländern der Östlichen Partnerschaft zu beginnen, die Mitglieder der Welthandelsorganisation sind: mit Georgien, der Republik Moldau und Armenien.
Europarl v8

If we make it easier for the citizens of Eastern Partnership countries to enter EU territory, they will discover how significant the benefits of cooperation with the EU can be.
Wenn wir den Bürgern der Länder der Östlichen Partnerschaft die Einreise in das Hoheitsgebiet der EU erleichtern, werden sie erkennen, wie groß die Vorteile der Zusammenarbeit mit der EU sein können.
Europarl v8

Georgia is the country with the highest support from society for membership of the European Union, and the highest support for NATO, of all the Eastern Partnership countries.
Georgien ist von allen Ländern, mit denen wir eine östliche Partnerschaft geschlossen haben, das Land, in dem die Bevölkerung einen Beitritt zur EU und zur NATO am meisten unterstützt.
Europarl v8

What is the Commission's assessment of the development of trade between the EU and Eastern Partnership countries, and what is the role of the Black Sea strategy and the countries of the Southern Caucasus in this?
Wie beurteilt die Kommission die Entwicklung des Handels zwischen der EU und den Staaten der Östlichen Partnerschaft, und welche Rolle spielen dabei die Schwarzmeer-Strategie bzw. die Staaten des Südkaukasus?
Europarl v8

We have countries outside the Union, which are neighbours of the European Union, the Eastern Partnership countries, where without the help of the European Investment Bank - Mr Kowal also spoke about this, and so did Mrs Andrikien- it will not be possible...
Es gibt Länder außerhalb der Europäischen Union, die Nachbarn der Europäischen Union sind, die Länder der Östlichen Partnerschaft, in denen es ohne die Hilfe der Europäischen Investitionsbank, Herr Kowal und Frau Andrikienhaben dies bereits angesprochen, nicht möglich sein wird,...
Europarl v8

Firstly, I said earlier that we need to work with other international partners on this issue and that is one reason why Belarus should continue to participate in the multilateral track that we have available, and why we need to engage strongly with our Eastern Partnership countries to build a consensus on this issue.
Erstens: Ich sagte vorhin, dass wir mit anderen internationalen Partnern an diesem Thema arbeiten müssen, und das ist ein Grund dafür, weshalb Belarus weiterhin an dem multilateralen Kurs, der uns zur Verfügung steht, teilnehmen sollte, und weshalb wir uns mit unseren Partnerländern der Östlichen Partnerschaft darum bemühen müssen, diesbezüglich zu einem Konsens zu gelangen.
Europarl v8

The South Caucasus countries, individually or as a group, have not played any particular role in the development of trade between the EU and the Eastern Partnership countries.
Die Staaten des Südkaukasus haben im Einzelnen wie auch in ihrer Gesamtheit keine besondere Rolle bei der Entwicklung des Handels zwischen der EU und den Ländern der Östlichen Partnerschaft gespielt.
Europarl v8

Thirdly and finally, it is essential to deepen the EU's economic integration with the Eastern Partnership countries by extending the free-trade area to include these countries, as well as through social integration, the ultimate objective of which should be the abolition of visa requirements for residents of ENPI countries.
Drittens und schließlich ist es äußerst wichtig, die wirtschaftliche Integration der EU mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft zu vertiefen, und zwar durch die Erweiterung der Freihandelszone zur Einbeziehung dieser Länder sowie durch soziale Integration, deren letztendliches Ziel die Abschaffung der Visumpflicht für die Einwohner der ENPI-Länder sein sollte.
Europarl v8

I would also like to mention the situation of the Eastern Partnership countries, which include Georgia and the Republic of Moldova.
Ich möchte auch die Lage der Länder der Östlichen Partnerschaft erwähnen, zu der Georgien und die Republik Moldau gehören.
Europarl v8