Übersetzung für "Each and everyone of us" in Deutsch

Each and everyone of us is part of a nation, and most identify with it.
Wir alle gehören einer Nation an und die meisten identifizieren sich mit ihr.
EUbookshop v2

And each and everyone of us is living it today.
Und jeder einzelne von uns lebt ihn gerade jetzt.
QED v2.0a

Because, always, a positive change always starts within each and everyone of us.
Weil – wie immer – eine positive Veränderung stets in jedem einzelnen von uns beginnt.
CCAligned v1

I believe that the aim of all this is to restore consumer confidence, and the system should ensure that safer products are placed on the market for each and everyone one of us consumers.
Aus meiner Sicht dient all das dem Ziel, das Vertrauen des Verbrauchers zu stärken, und soll gewährleisten, dass Erzeugnisse auf den Markt kommen, die für jeden einzelnen Verbraucher, also für uns alle, sicherer sind.
Europarl v8

Only by adopting a firm stand can Europe demonstrate why further European integration is important to each and everyone of us.
Nur durch entschlossenes Handeln kann Europa zeigen, weshalb die weitere europäische Integration für uns alle wichtig ist.
Europarl v8

I would advise each and everyone of us to get away from this strange 'post-Nice' concept.
Ich möchte uns allen raten, dass wir von diesem merkwürdigen Begriff "Post-Nizza ", "Nach-Nizza ", wegkommen.
Europarl v8

An education is critical, but tackling this problem is going to require each and everyone of us to step up and be better role models for the women and girls in our own lives.
Aufklärung ist wichtig, aber um dieses Problem anzugehen, erfordert dies von jedem einzeln von uns, einen Schritt voranzugehen und bessere Vorbilder für die Mädchen und Frauen in unserem Leben zu sein.
TED2020 v1

Finally, and in connection with last intervention, he thinks that young people should take full advantage of today's opportunities for a holistic development of their personality in order to overcome not only the political fragmentation, but also the fragmentation of each and everyone of us in our societies.
Abschließend äußert er in Bezug auf den letzten Redebeitrag, dass junge Menschen nach seinem Dafürhalten die heutzutage bestehenden Möglichkeiten für eine umfassende Entwicklung ihrer Persönlichkeit voll ausschöpfen sollten, um nicht nur die politische Zersplitterung, sondern die jeden Einzelnen betreffende Zersplitterung in unseren Gesellschaften zu überwinden.
TildeMODEL v2018

My aim is to reach decisions which each and everyone of us can support and defend at home.
Mein Ziel ist es, dass wir Entscheidungen treffen, die jeder Einzelne von uns mittragen und zu Hause vertreten kann.
TildeMODEL v2018

The challenge that faces each and everyone of us is how to make sure that our European way of life, with its values and standard of living, remains secure in the face of competition without exploiting and ruining the world around us.
Eine Frage, die sich uns allen stellt, ist, wie wir unseren europäischen Lebensstil mit all seinen Werten und seinem Lebensstandard angesichts des Wettbewerbs beibehalten können, ohne unsere Umwelt zu ruinieren.
EUbookshop v2

And, finally, an app that is going to be integrated into Facebook where each and everyone of us will be able to connect, see what projects are being carried out, and donate to the one we want.
Und zuletzt eine in Facebook integrierte Anwendung, auf die wir alle zugreifen können und mit der wir sehen, welche Projekte umgesetzt werden und für welche wir spenden wollen.
QED v2.0a

We are each and everyone of us biological models able to adapt to a challenging world.
Jeder von uns ist ein biologisches Wunderwerk - dazu in der Lage sich an die Welt anzupassen.
QED v2.0a

Thinking new each day is not for the lucky or the brave, but for each and everyone one of us.
Denken neue ist jeden Tag, nicht für das Glück oder die mutigen, sondern für jede und jeder von uns.
ParaCrawl v7.1

Each and everyone of us always gives their best to ensure the successful conclusion of your projects and that you will gladly work with us again in the future.
Jeder einzelne von uns gibt alles, damit Ihre Projekte erfolgreich sind und Sie auch in Ihrem nächsten Projekt wieder gerne mit uns arbeiten.
CCAligned v1

I wish you all the blessing of truly seeing the love each and everyone of us hold.
Ich wünsche euch den Segen, dass ihr alle die wahre Liebe seht, die in jedem einzelnen von uns ist.
ParaCrawl v7.1

Each and everyone of us who encounters the problem must search within ourselves for any shortcomings.
Jeder einzelne von uns, der diesem Problem begegnet, muss für irgendwelche bestehenden Lücken nach innen schauen.
ParaCrawl v7.1

The world will not come to an end if each and everyone of us places a quick order online or for once buys that pre-packed plastic waste after work.
Die Welt geht ja auch nicht unter, wenn jeder von uns doch mal schnell was im Netz bestellt oder nach der Arbeit ausnahmsweise abgepackten Plastikscheiß kauft.
ParaCrawl v7.1

Others will say that all human beings have inside of themselves Allâh, that there is a part of Allâh inside each and everyone of us.
Andere werden sagen, dass alle menschlichen Wesen in sich selbst Allah haben, dass es ein Teil von Allah in jeden einzelnen von uns gibt.
ParaCrawl v7.1

Will develop each and everyone of us as people who are creative, alert, determined with everyday goals and good physical attributes.
Wird jeder und jeder von uns als Menschen, die kreativ sind, wachsam, mit alltäglichen Zielen und guten physischen Attributen bestimmt.
CCAligned v1

The selection and variety of food products that contain fiber is broad, and therefore it should not be difficult for each and everyone of us to find a good source and do something good for our body and health.
Die Auswahl und Vielfalt der Lebensmittel, die Fasern sind breit, und deshalb sollte es nicht für jede und jeden von uns schwierig, eine gute Quelle zu finden, und tun etwas Gutes für unseren Körper und Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

Others will say that all human beings have inside of themselves Allah, that there is a part of Allah inside each and everyone of us.
Andere werden sagen, dass alle menschlichen Wesen in sich selbst Allah haben, dass ein Teil von Allah in jedem einzelnen von uns steckt.
ParaCrawl v7.1