Übersetzung für "Dynamics of change" in Deutsch
All
aspects
of
transatlantic
cooperation
are
affected
by
the
dynamics
of
this
change.
Von
der
Dynamik
der
Veränderung
sind
auch
alle
Bereiche
der
transatlantischen
Zusammenarbeit
betroffen.
Europarl v8
It
is
essential
to
have
a
global
understanding
of
the
system
and
the
dynamics
of
change.
Wesentliche
Voraussetzung
ist
ein
umfassendes
Verständnis
des
Systems
und
der
Dynamik
des
Wandels.
EUbookshop v2
The
dynamics
of
a
change
in
the
transmission
ratio
are
not
influenced
in
the
known
transmission
and
drive
train
controllers.
Die
Dynamik
eines
Übersetzungswechsels
wird
bei
den
bekannten
Getriebe-
und
Antriebsstrangsteuerungen
nicht
beeinflußt.
EuroPat v2
How
will
the
dynamics
of
work
change?
Wie
wird
sich
das
Wesen
der
Arbeit
verändern?
ParaCrawl v7.1
In
the
study’s
last
section
the
dynamics
of
change
of
the
cable
market
structure
are
portrayed.
Im
letzten
Abschnitt
der
Studie
wird
die
Veränderungsdynamik
hinsichtlich
der
Marktstruktur
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
our
experts'
know-how
you
will
control
the
dynamics
of
change.
Dank
des
Know-hows
unserer
Experten
beherrschen
Sie
die
Dynamik
des
Wandels.
ParaCrawl v7.1
We
understand
the
dynamics
of
change
and
see
it
as
a
challenge
and
an
opportunity.
Die
Dynamik
von
Veräen
verstehen
wir
immer
als
Chance
und
Herausforderung.
CCAligned v1
As
a
result,
the
dynamics
of
the
drive
change.
Dadurch
ändert
sich
die
Dynamik
des
Antriebes.
EuroPat v2
We
do
not
have
the
power
to
resist
the
dynamics
of
change.
Wir
haben
nicht
die
Kraft,
der
Dynamik
des
Wechsels
zu
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
The
living
concepts
of
future
generations
are
heavily
influenced
by
the
dynamics
of
change.
Die
Lebenskonzepte
kommender
Generationen
sind
durch
die
stete
Dynamik
des
Wandels
stark
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
Which
stories
and
product-service-systems
are
suitable
for
such
dynamics
of
change?
Welche
Erzählungen,
Produkt-
und
Dienstleistungssysteme
sind
für
eine
solche
Veränderungsdynamik
geeignet?
ParaCrawl v7.1
The
dynamics
of
change
in
Arab
societies
are
rarely
accompanied
by
change
in
the
political
system.
Die
Dynamik
des
Wandels
in
arabischen
Gesellschaften
ist
selten
von
einer
Veränderung
des
politischen
Systems
begleitet.
News-Commentary v14
The
indicator
shows
the
dynamics
of
change
in
the
average
salary
calculated
based
on
the
number
of
labor
hours
per
week.
Dieser
Indikator
zeigt
die
Veränderungen
der
durchschnittlichen
Löhne
basierend
auf
der
Anzahl
der
Arbeitsstunden
pro
Woche.
CCAligned v1
Yet
little
is
known
about
the
dynamics
of
lexical
change
across
languages.
Doch
wie
sich
die
Dynamik
dieser
Veränderungen
in
verschiedenen
Sprachen
gestaltet,
ist
nur
wenig
erforscht.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
occlusion
is
dictated
by
the
dynamics
of
change
in
visual
acuity
amblyopic
eye.
Die
Dauer
der
Okklusion
wird
durch
die
Dynamik
der
Veränderung
der
Sehschärfe
amblyopic
Auges
diktiert.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
compromises
on
the
Services
Directive
should
not
serve
to
block
the
dynamics
of
this
important
change.
Kompromisse
bei
der
Dienstleistungsrichtlinie
sollten
daher
nicht
die
Dynamik
blockieren,
die
von
dieser
grundlegenden
Änderung
ausgeht.
Europarl v8
The
dynamics
of
change
should
be
assessed
on
the
basis
of
a
joint
analysis
by
the
EU
and
Member
States
wherever
possible.
Die
Dynamik
des
Wandels
sollte
nach
Möglichkeit
anhand
einer
gemeinsamen
Analyse
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
social
reality
stocktaking
is
to
analyse
afresh
the
complex
dynamics
of
social
change
within
our
societies
so
as
to
be
able
to
judge
the
relevance
and
appropriateness
of
current
policies
and
develop
a
solid
base
for
the
future.
Zweck
der
Bestandsaufnahme
der
sozialen
Wirklichkeit
ist
die
erneute
Analyse
der
komplexen
Dynamik
des
sozialen
Wandels
in
unseren
Gesellschaften,
um
Relevanz
und
Angemessenheit
der
aktuellen
Politik
zu
beurteilen
und
eine
solide
Grundlage
für
die
Zukunft
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
Hence
it
is
very
difficult
to
study
the
dynamics
of
change,
including
the
farm
adjustment
problems.
Das
macht
es
besonders
schwierig,
die
Dynamik
der
Veränderungen
einschließlich
der
Probleme
der
Angleichung
landwirtschaftlicher
Betriebe
zu
untersuchen.
EUbookshop v2
"An
essential
aspect
of
quality
assurance
in
continuing
training
is
an
appropriate
reaction
to
the
dynamics
of
technological
change
and
economic
conditions.
"
Der
Erfahrungsaustausch
auf
der
Basis
der
erstellten
Lehrgangskonzepte
und
die
Diskussion
von
Neuerungen
im
Sachgebiet
sind
Voraussetzung
für
ein
vergleichbares
Arbeiten
in
den
Bildungsstätten
und
damit
für
die
Realisierung
von
bundesweiten
Qualitätsstandards
sowie
für
die
Weiterentwicklung
der
Konzepte.
EUbookshop v2
At
each
of
these
stages,
all
the
technical,
psychological,
economic
and
organizational
aspects
of
the
situation
and
of
the
dynamics
of
change
were
taken
into
account.
In
jedem
dieser
Stadien
wurden
alle
technischen,
psychologischen,
wirtschaftlichen
und
organisatorischen
Aspekte
der
Situation
und
die
Dynamik
der
Veränderungen
in
Betracht
gezogen.
EUbookshop v2