Übersetzung für "Dwindling" in Deutsch
Research
has
to
be
undertaken
in
view
of
dwindling
stocks.
Die
Forschung
muss
angesichts
der
sinkenden
Bestände
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Last
year
scientists
told
us
that
haddock
stocks
were
dwindling.
Vergangenes
Jahr
haben
uns
die
Wissenschaftler
erzählt,
die
Schellfischbestände
würden
schrumpfen.
Europarl v8
Energy
dependence
and
consumption
are
on
the
increase,
and
our
self-sufficiency
is
dwindling.
Energieabhängigkeit
und
-verbrauch
nehmen
zu,
und
unsere
Autarkie
schwindet
dahin.
Europarl v8
Russia’s
soft
power
is
dwindling,
with
potentially
devastating
results.
Auch
Russlands
weiche
Macht
schwindet
-
mit
möglicherweise
verheerenden
Folgen.
News-Commentary v14
And
I
felt
my
body
dwindling...
melting,
becoming
nothing.
Ich
spürte,
wie
mein
Körper
kleiner
wurde
und
zu
einem
Nichts
zerschmolz.
OpenSubtitles v2018
This
polarisation
will
result
in
dwindling
demand
for
jobs
requiring
medium
educational
level.
Diese
Polarisierung
verursacht
wiederum
eine
sinkende
Nachfrage
nach
Arbeitsplätzen
mit
mittlerem
Bildungsniveau.
TildeMODEL v2018
The
result
is
that
the
herds
are
dwindling,
paying
out.
Das
Ergebnis
ist,
dass
die
Herden
kleiner
werden
und
aussterben.
OpenSubtitles v2018
Word
on
the
street
is
that
the
Morehouse
fortune
is
dwindling,
hemorrhaging
funds.
Man
erzählt
sich,
dass
das
Morehouse-Vermögen
schwindet,
Geldanlagen
bluten.
OpenSubtitles v2018
And
yet
Renee
Fleuri
said
that
business
was
dwindling.
Und
dennoch
behauptet
Renee
Fleuri,
dass
das
Geschäft
zurückgehen
würde.
OpenSubtitles v2018