Übersetzung für "During this day" in Deutsch

Viraferon can be put back in the refrigerator at any time during this seven-day period.
Viraferon kann innerhalb dieses 7- Tage-Zeitraumes jederzeit in den Kühlschrank zurückgelegt werden.
EMEA v3

Vi raferon can be put back in the refrigerator at any time during this seven-day period.
Viraferon kann innerhalb dieses 7- Tage-Zeitraumes jederzeit in den Kühlschrank zurückgelegt werden.
EMEA v3

Viraferon can be put back in the refri gerator at any time during this seven-day period.
Viraferon kann innerhalb dieses 7- Tage-Zeitraumes jederzeit in den Kühlschrank zurückgelegt werden.
EMEA v3

During the day this energy is available to cover the day-time peaks.
Tagsüber steht diese Energie zur Abdeckung der Tagesspitzen zur Verfügung.
EuroPat v2

During the day this graphic display is used for the presentation of local news.
Tagsüber wird dieses grafische Display für die Darstellung der Lokalnachrichten genutzt.
ParaCrawl v7.1

With a battery, you can easily do this during the day.
Mit einer Batterie können Sie dies tagsüber problemlos tun.
ParaCrawl v7.1

During the day, this electricity powers the electrical consumers in the property.
Während des Tages können damit Stromverbraucher im Haushalt direkt betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Discover the natural beauty of Estonia's North East coastal region during this half-day countryside tour.
Entdecken Sie die Naturschönheiten der Nordostküste Estland auf diesem halbtägigen Ausflug ins Umland.
ParaCrawl v7.1

See why during this full-day tour from Rio de Janeiro.
Sehen Sie, warum während dieser ganztägigen Tour von Rio de Janeiro.
ParaCrawl v7.1

During this 30 day period the holder must then complete stage 2 of the claim process.
Während dieser 30 Tage muss der Inhaber die 2. Stufe der Antragsbearbeitung erfüllen.
CCAligned v1

During this busy day, you will be offered a meal.
An diesem arbeitsreichen Tag wird Ihnen eine Mahlzeit angeboten.
CCAligned v1

During this emotional day, a meal will of course be served to you.
An diesem emotionalen Tag wird Ihnen natürlich eine Mahlzeit serviert.
CCAligned v1

During this 9-day course, you'll take the following three exams:
Während dieses neuntägigen Kurses werden Sie die folgenden drei Prüfungen absolvieren:
CCAligned v1

Wear this during the day to help retrain your back.
Trage das tagsüber, um deinen Rücken umzutrainieren.
ParaCrawl v7.1

Discover some of Peru's most fascinating regions during this 6-day highlights tour.
Entdecken Sie einige der faszinierendsten Regionen Perus während dieser 6-tägigen Highlights-Tour.
ParaCrawl v7.1

During this year’s four-day event, several speakers gave presentations on the principles of bioanalysis.
Während der diesjährigen viertägigen Veranstaltung vermittelten mehrere Referenten Grundlagen der Bioanalytik.
ParaCrawl v7.1

During this two-day examination the students are tested for the following:
Während der zweitägigen Untersuchung werden die Teilnehmer in diesen Bereichen getestet:
ParaCrawl v7.1

During this 22-day war were more than 1300 Palestinians and 13 Israelis getötet.
Während dieses 22-Tage-Krieges wurden mehr als 1300 Palästinenser und 13 Israelis getötet.
ParaCrawl v7.1

Our expert trainer will help you in your first steps during this 3-day training.
Unser Fachtrainer hilft Ihnen bei den ersten Schritten während dieses dreitägigen Trainings.
ParaCrawl v7.1