Übersetzung für "During the last days" in Deutsch
During
the
last
20
days,
three
brown
bears
have
died.
In
den
vergangenen
20
Tagen
sind
drei
Braunbären
ums
Leben
gekommen.
Europarl v8
He
was
supposed
to
report
in
twice
during
the
last
six
days.
Er
sollte
sich
in
den
letzten
Tagen
zweimal
melden.
OpenSubtitles v2018
It
was
introduced
during
the
last
days
of
the
Pentagon.
Er
wurde
in
den
letzten
Tagen
des
Pentagon
eingeführt.
OpenSubtitles v2018
During
the
last
days
of
the
war
the
Shadows
revealed
their
biggest
weapon:
In
den
letzten
Kriegstagen
enthüllten
die
Schatten
ihre
größte
Waffe:
OpenSubtitles v2018
Madame,
several
curious
accidents
have
occurred
during
the
last
few
days.
Madame,
es
sind
in
den
letzten
Tagen
einige
merkwürdige
Unfälle
geschehen.
OpenSubtitles v2018
During
the
last
two
days,
we
have
been
celebrating
50
years
of
European
coordination.
In
den
letzten
beiden
Tagen
haben
wir
das
50.Jubilä-um
der
europäischen
Koordinierung
gefeiert.
EUbookshop v2
During
the
last
two
days
I've
been
thinking
a
bit
about
us.
Ich
hab
in
den
letzten
zwei
Tagen
über
uns
nachgedacht.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
could
be
heard
more
gunfire,
during
the
last
days.
Natürlich
war
immer
Kanonendonner
zu
hören,
während
der
letzten
Tage.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
days,
the
MTOsport
with
the
Institute's
special
camera
has
flown
and...
Während
der
letzten
Tage
ist
der
MTOsport
mit
der
Spezialkamera
des
Instituts
mehrfach...
ParaCrawl v7.1
During
the
last
few
days
bears
have
turned
up
in
camera
view
quite
often.
Während
der
letzten
paar
Tage
tauchten
Bären
ziemlich
oft
in
der
Kameraansicht
auf.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
few
days
we
met
a
great
many
interesting
visitors
at
the
fair.
Wir
sind
in
diesen
Tagen
mit
vielen
interessanten
Messebesuchern
zusammengetroffen.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
kind
of
servants
I
need
on
earth
during
the
last
days
before
the
end....
Solche
Knechte
brauche
ich
auf
Erden
in
der
letzten
Zeit
vor
dem
Ende....
ParaCrawl v7.1
During
the
last
days
the
fastsped
office
in
Hamburg
handled
an
unusual
order.
Einen
nicht
alltäglichen
Auftrag
erledigte
in
den
letzten
Tagen
das
Hamburger
fastsped
Büro.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
few
days,
heavy
rainfall
has
lead
to
serious
flooding
in
Hungary.
Starke
Niederschläge
haben
in
den
vergangenen
Tagen
in
Ungarn
zu
schweren
Überflutungen
geführt.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
days
of
war
the
8.
Fltl
(Kptlt.
In
den
letzten
Kriegstagen
wurde
zur
Verstärkung
die
8.
SFltl
(Kptlt.
ParaCrawl v7.1
Every
year
photos
have
been
entered
very
actively
particularly
during
the
two-three
last
days.
Jedes
Jahr
wurden
viele
Fotos
eingereicht
besonders
während
der
letzten
zwei-drei
Tage.
ParaCrawl v7.1
I
arrived
there
during
the
last
days
of
October
1935.
Ich
kam
dort
in
den
letzten
Tagen
des
Oktober
1935
an.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
few
days
we
have
mostly
seen
an
empty
eagle
nest.
Während
der
letzten
paar
Tage
haben
wir
meist
ein
leeres
Adlernest
gesehen.
ParaCrawl v7.1
85
animals
altogether
were
spayed
and
neutered
during
the
last
5
days.
Insgesamt
wurden
85
Tiere
in
den
letzten
5
Tagen
kastriert.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
days
of
WW2
Schindler
fled
to
Germany,
meanwhile
being
bankrupt.
In
den
letzten
Kriegstagen
floh
Schindler
nach
Deutschland,
mittlerweile
bankrott.
ParaCrawl v7.1
It
was
twice
attacked
by
them
during
the
last
days
of
Aurangzeb's
reign.
Es
wurde
zweimal
von
ihnen
während
der
letzten
Tage
des
Aurangzeb
Regierungszeit
angegriffen.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
days,
we
updated
several
sections
of
the
website:
In
den
letzten
Tagen
wurden
auf
der
Messe-Webseite
einige
Updates
vorgenommen:
CCAligned v1
We
thank
you
for
your
incredible
support
during
the
last
45
days!
Wir
danken
Euch
für
Euren
unglaublichen
Support
in
den
letzten
45
Tagen!
CCAligned v1