Übersetzung für "Duration of the loan" in Deutsch

The duration of the sub-loan operations was gen-erally shorter than the duration of the EIB loan.
Die Laufzeit der Teilfinanzierungen war allgemein kürzer als die Laufzeit des EIB-Darlehens.
EUbookshop v2

With higher repayment instalments, the duration of the loan is shortened.
Bei höherer Tilgungsrate verkürzt sich die Laufzeit des Darlehens.
ParaCrawl v7.1

It does not imply a fixed duration apart from the duration of the individual loan tranches.
Sie hat keine feste Laufzeit abgesehen von den Laufzeiten der einzelnen Tranchen.
ParaCrawl v7.1

One is the term or duration of the loan.
Eins ist die Bezeichnung oder die Dauer des Darlehens.
ParaCrawl v7.1

The duration of the loan was until the end of 2010 and repayment should have started in 2009.
Der Kredit sollte bis Ende 2010 laufen, und die Rückzahlung hätte 2009 beginnen sollen.
DGT v2019

Throughout the duration of the loan, there are opportunities to refinance the car loan.
Während der gesamten Laufzeit des Darlehens, gibt es Möglichkeiten zur Refinanzierung des Darlehens Auto.
ParaCrawl v7.1

The total cost of credit varies depending on the balance amount and the duration of the loan.
Die Gesamtkosten des Kredits richten sich nach der Höhe und der Dauer der Inanspruchnahme.
ParaCrawl v7.1

Once again, no change in the interest rate during the duration of the loan seems to have been provided for in the contract.
Auch in diesem Fall ist offenbar keine Änderung des Zinssatzes während der Laufzeit des Darlehens im Vertrag vorgesehen.
DGT v2019

With the submission of the restructuring plan in March 2003, the second guarantee was extended to cover the entire duration of the loan up to the time of the Commission's decision on the basis of the plan.
Mit Vorlage des Umstrukturierungsplans im März 2003 erstreckte sich damit die zweite Bürgschaft auf die gesamte Laufzeit des Kredits bis zum Zeitpunkt der Entscheidung der Kommission auf der Grundlage des Plans.
DGT v2019

The one-off premium to be paid by the beneficiaries of the Fund is fixed, and was originally set at 1,6 % of the guaranteed amount, independently of the duration of the guaranteed loan.
Die Begünstigten haben ein einmaliges, festes Entgelt zu zahlen, das ursprünglich unabhängig von der Laufzeit des Darlehens 1,6 % des durch die Bürgschaft gesicherten Betrags entsprach.
DGT v2019

If the duration of the underlying loan exceeds two years, EFTA States may apply for an additional maximum period of eight years the safe-harbour premiums set out in the Annex without reduction.
Hat der garantierte Kredit eine Laufzeit von mehr als zwei Jahren, so können die EFTA-Staaten die im Anhang festgelegten SAFE-Harbour-Prämien während eines weiteren Zeitraums von höchstens acht Jahren ohne Ermäßigung anwenden.
DGT v2019

Where the source of the funds for the financial compensation to be paid by the mutual funds referred to in Articles 38, 39 and 39a of Regulation (EU) No 1305/2013 is a commercial loan, the duration of the loan shall be of between one and five years.’
Stammen die Mittel für die finanziellen Entschädigungen, die von den Fonds auf Gegenseitigkeit gemäß den Artikeln 38, 39 und 39a der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 zu zahlen sind, aus einem Darlehen zu Marktbedingungen, so beträgt die Laufzeit des Darlehens ein bis fünf Jahre.“
DGT v2019

If the duration of the underlying loan exceeds two years, EFTA States may apply for an additional maximum period of eight years the safe-harbour premiums set out in the Annex without reduction.’
Hat der garantierte Kredit eine Laufzeit von mehr als zwei Jahren, so können die EFTA-Staaten die im Anhang festgelegten SAFE-Harbour-Prämien während eines weiteren Zeitraums von höchstens acht Jahren ohne Ermäßigung anwenden.“
DGT v2019

The contract concluded in respect of the global loan specifies the amounts, the rate of interest, the duration of the loan and the currency involved.
Der Globaldarlehensvertrag wird über einen bestimmten Betrag, mit einem bestimmten Zins­satz, für eine bestimmte Laufzeit und in einer bestimmten Währung abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

If the loan was clearly linked to a long-term investment, the capital amount was depreciated over the duration of the loan, and only the amount allocated to the investigation period was taken into consideration.
Darüber hinaus ergab der Unternehmenskreditbericht der PBoC, dass das Unternehmen über erhebliche außerbilanzielle Verbindlichkeiten verfügte, da es Garantien für Darlehen an unabhängige Dritte im Reifengeschäft in der Region bereitgestellt hatte.
DGT v2019