Übersetzung für "Duplicate efforts" in Deutsch

We do not want to duplicate its efforts.
Wir wünschen keine Doppelarbeit bei diesen Bemühungen.
EUbookshop v2

In those cases when relevant data are already being collected as part of the Conference of the Parties reporting mechanism, the Meeting of the Parties shall not duplicate these efforts.
In den Fällen, in denen einschlägige Daten bereits im Rahmen des Berichterstattungsmechanismus der Konferenz der Vertragsparteien erhoben werden, vermeidet die Versammlung der Vertragsparteien eine Doppelarbeit.
DGT v2019

The Netherlands has even announced that it will use its veto to prevent the agency from starting its work on 1 January 2007 because it would duplicate the efforts of the Council of Europe.
Die Niederlande haben sogar angekündigt, dass sie von ihrem Vetorecht Gebrauch machen würden, um die Agentur an der Aufnahme ihrer Tätigkeit am 1. Januar 2007 zu hindern, da diese sich mit der Arbeit des Europarates überschneiden würde.
Europarl v8

We simply cannot afford to duplicate efforts or waste time when the UN action plan has to a certain extent already evolved.
Nachdem bereits erste Schritte zur Umsetzung des UNO-Aktionsplans unternommen wurden, können wir es uns einfach nicht leisten, doppelten Aufwand zu betreiben oder Zeit zu verlieren.
Europarl v8

The Report emphasises that an ESRP should not replace, nor duplicate Member State's efforts, but rather support and complement them.
In dem Bericht wird betont, dass ein ESRP die Anstrengungen der Mitgliedstaaten weder ersetzen noch verdoppeln, sondern vielmehr unterstützen und ergänzen soll.
TildeMODEL v2018

A well-coordinated response also means Member States do not duplicate assistance efforts and will improve cost efficiency while ensuring that assistance meets the needs of the affected people.
Durch eine gute Koordinierung der Katastrophenabwehr können die Mitgliedstaaten zudem Überschneidungen bei ihren Hilfeleistungen vermeiden, die Kosteneffizienz verbessern und gleichzeitig gewährleisten, dass die Hilfe dem Bedarf der Betroffenen entspricht.
TildeMODEL v2018

When trying to foster improvements the Commission will have to care not to duplicate efforts already being made at the national and regional level, but instead help to fill gaps in provision, investigate new possibilities for initiatives, and promote best practice by means of demonstration and pilot projects.
Bei ihren Bemühungen, Verbesserungen zu fördern, wird die Kommission darauf achten müssen, daß keine Überschneidung mit den auf nationaler und regionaler Ebene unternommenen Anstrengungen entsteht, und statt dessen dazu beitragen, Informationslücken zu füllen, neue Möglichkeiten für Initiativen zu prüfen, und mit Hilfe von Demonstrations- und Pilotprojekten beispielhafte Verfahren zu fördern.
TildeMODEL v2018

As it is important not to duplicate efforts and energies, the suggestion relating to maritime activities is laudable.
Da es wichtig ist, die Bemühungen und Energien nicht unnötig zu verdoppeln, ist der Vorschlag zu den Aktivitäten zur See als löblich zu bezeichnen.
Europarl v8

In extreme cases, they may even lead to duplicate efforts for data generation, if users feel that it is more economical for them to produce respectively digitise required data on their own than to purchase it through GEOSTAT or from the data owner.
In extremen Fällen kann es sogar zu Doppelarbeit bei der Datenproduktion kommen, nämlich dann, wenn potentielle Benutzer es für kostengünstiger halten, die erforderlichen Daten selbst zu produzieren bzw. zu digitalisieren, als sie über GEOSTAT oder von den Dateneigentümern zu erwerben.
EUbookshop v2

Priority should be given to joint or concerted projects with partners from different member states and which do not duplicate national efforts.
Gemeinsame oder konzertierte Projekte mit Partnern verschiedener Mitgliedstaaten, bei denen es nicht zu Überschneidungen mit einzelstaatlichen Arbeiten kommt, sollten Vorrang genießen.
EUbookshop v2

This range of responses enables the Commission to mobilize available resources speedily, and while there is certainly room for improvement in this sector it does not seem appropriate at the present time to consider setting up another body which could well duplicate efforts without giving proper thought to all the financial, legal and other aspects.
Insgesamt ermöglichen es diese Instrumente der Kommission, die verfügbaren Mittel schnell zu mobilisieren, und obwohl zweifelsohne Verbesserungen auf diesem Gebiet möglich wären, erscheint die Schaffung einer weiteren Einrichtung, die möglicherweise Doppelarbeit leisten könnte, ohne gründliche Überlegungen zu allen finanziellen und juristischen Aspekten sowie zur Zweckmäßigkeit einer solchen Einrichtung zur Zeit nicht angebracht.
EUbookshop v2

To ensure that countries which adhere strictly to the Convention are not forced to undertake additional work or to duplicate present efforts, the committee has tabled amendments Nos 3 and 4.
Um sicherzustellen, daß Ländern, die sich gewissenhaft an das Übereinkommen halten, durch diese Richtlinie keine zusätzliche Belastung bzw. Doppelarbeit entsteht, haben wir als Ausschuß die Änderungsanträge Nr. 3 und 4 eingereicht.
EUbookshop v2

In order to avoid overlapping and duplicate efforts, please send your comments and inquiries to one contact address only!
Bitte richten Sie Ihre Anfragen nur an eine Kontaktadresse, um Überschneidungen und doppelten Aufwand zu vermeiden!
ParaCrawl v7.1

This data management system must also automate workflows to minimize search time and avoid duplicate efforts.
Dieses Datenverwaltungssystem muss außerdem in der Lage sein, Workflows zu automatisieren, um die Suchzeit zu minimieren und doppelte Arbeit zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

As your CX programme expands into the digital world, MaritzCX allows you to control and manage that process—so you never overuse intercept surveys and other digital CX tools, duplicate efforts, and annoy customers.
Während Ihr CX-Programm in die digitale Welt expandiert, ermöglicht Ihnen MaritzCX, diesen Prozess zu kontrollieren und zu verwalten – so dass Sie niemals übermäßig viele Befragungen versenden und andere digitale CX-Tools nutzen, den Aufwand verdoppeln und somit Kunden verärgern.
ParaCrawl v7.1

It is also important that the various departments of the EPO and various staff within the same department should not attempt to duplicate one another's efforts.
Es ist ferner wichtig, dass die verschiedenen Organe des EPA und ihr Personal nicht versuchen, die Arbeit anderer Organe nochmals durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

You don't want to repeat steps, duplicate the efforts of others, make mistakes or forget anything.
Du solltest keine Schritte wiederholen, die Bemühungen anderer nicht verdoppeln, keine Fehler machen und auch nichts vergessen.
ParaCrawl v7.1