Übersetzung für "Duly qualified" in Deutsch

The real legal advice must therefore be given by duly qualified people.
Der wirkliche juristische Rat muss von dazu qualifizierten Personen erteilt werden.
Europarl v8

The inspection shall be carried out by duly qualified Community inspectors.
Die Inspektion wird von entsprechend qualifizierten Inspektoren der Gemeinschaft durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0

For the purpose of conducting clinical investigation, any other person who, by virtue of his professional qualifications, is authorized to carry out such investigation shall be accepted as equivalent to a duly qualified medical practitioner;
Im Hinblick auf die Durchführung der klinischen Prüfungen ist einem entsprechend qualifizierten Arzt jede sonstige Person gleichgestellt, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikation befugt ist, diese Prüfungen durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

The medical certificate shall be issued by a duly qualified medical practitioner or, in the case of a certificate solely concerning eyesight, by a person recognized by the competent authority as qualified to issue such a certificate.
Das ärztliche Zeugnis ist durch einen qualifizierten Arzt oder, im Fall eines nur das Sehvermögen betreffenden Zeugnisses, von einer durch die zuständige Stelle zur Erteilung solcher Zeugnisse als qualifiziert anerkannten Person auszustellen.
TildeMODEL v2018

It is also imperative that accreditation activities be entrusted to distinguished persons, duly qualified in the field of accrediting complex systems and with an adequate level of security clearance.
Auch ist es zwingend notwendig, dass mit den Akkreditierungsarbeiten Fachleute betraut werden, die über die für die Akkreditierung komplexer Systeme erforderlichen Qualifikationen verfügen und eine angemessene Stufe der Sicherheitsüberprüfung vorweisen können.
TildeMODEL v2018

The medical certificate shall be issued by a duly qualified medical practitioner or, in the case of a certificate solely concerning eyesight, by a person recognised by the competent authority as qualified to issue such a certificate.
Das ärztliche Zeugnis wird durch einen qualifizierten Arzt oder, im Fall eines nur das Sehvermögen betreffenden Zeugnisses, von einer durch die zuständige Stelle zur Erteilung solcher Zeugnisse als qualifiziert anerkannten Person ausgestellt.
DGT v2019

In Section 2.3.6, the words ‘appropriately qualified medical specialist’ shall be replaced by the words ‘duly qualified medical practitioner or authorised person’.
In Abschnitt 2.3.6 werden die Worte „entsprechend qualifizierten, spezialisierten Arztes“ ersetzt durch die Worte „entsprechend qualifizierten Arztes oder einer anderen befugten Person“.
DGT v2019

It is also imperative that technical security accreditation activities be entrusted to professionals who are duly qualified in the field of accrediting complex systems and who have an adequate level of security clearance.
Auch ist es zwingend notwendig, dass mit den technischen Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten Fachleute betraut werden, die über die für die Akkreditierung komplexer Systeme erforderlichen Qualifikationen verfügen und eine angemessene Sicherheitsermächtigung vorweisen können.
DGT v2019

For the purpose of conducting clinical investigation, any other person who, by virtue of his professional qualifications, is authorised to carry out such investigation shall be accepted as equivalent to a duly qualified medical practitioner;
Im Hinblick auf die Durchführung der klinischen Prüfungen ist einem entsprechend qualifizierten Arzt jede sonstige Person gleichgestellt, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikation befugt ist, diese Prüfungen durchzuführen.
DGT v2019

Moreover, children's cognitive and social development benefits from being looked after in a high-quality childcare facility or by a duly qualified childminder.
Des Weiteren profitieren Kinder hinsichtlich ihrer kognitiven und sozialen Entwicklung von einer Betreuung in einer qualitativ hochwertigen Kindertageseinrichtung oder bei einer pädagogisch qualifizierten Tagesmutter.
TildeMODEL v2018

The proposed SME investment support in the EAFRD should be expanded and duly qualified, with a view to regional cooperation between rural businesses and to crafts and agriculture in particular.
Die vorgeschlagenen erweiterten investiven KMU-Fördermöglichkeiten im ELER sind im Hinblick auf regionale Kooperationen zwischen Unternehmen des ländlichen Raums und hier insbesondere im Hinblick auf Handwerk und Landwirtschaft zu erweitern und entsprechend zu qualifizieren.
TildeMODEL v2018

On the subject of transport safety, the Counciladopted a directive providing that undertakingsinvolved in the transport by road, rail and inland waterway of dangerous goods or loading orunloading operations associated with suchtransport must appoint, no later than 31Decem-ber 1999, one or more duly qualified safety advisers for the transport of dangerous goods,with responsibility for helping to prevent therisks to persons, property and the environmentinherent in the transport of dangerous goods.
Auf dem Gebiet der Verkehrssicherheit verabschiedete der Rat eine Richtlinie, der zufolge jedes Unternehmen, das gefährliche Güter auf der Straße, auf der Schiene oder auf dem Seeweg befördert bzw. im Zusammenhang mit der Beförderung be- oder entlädt, spätestens am 31. Dezember 1999 einen oder mehrere entsprechend qualifizierte Sicherheitsberater bestellen muss, deren Aufgabe es ist, bei der Verhütung der mitder Beförderung gefährlicher Güter einhergehenden Gefahren für Menschen, Güter und Umweltmitzuwirken.
EUbookshop v2

This committee must be transparent in its functioning, must be independent of the researcher, the sponsor and any other undue influence and must be duly qualified.
Diese Ethik­kommission muss transparent in ihrer Arbeitsweise, unabhängig vom Forscher, dem Sponsor und von jeder anderen unzulässigen Beeinflussung, sowie angemessen qualifiziert sein.
ParaCrawl v7.1

In any case the information does not constitute a professional or legal assessment (for specific advice it is necessary to apply to duly qualified professionals).
Die Informationen stellen keine fachlichen oder gesetzlichen Beurteilungen dar (spezifische Beratung ist bei entsprechend qualifizierten Fachleuten einzuholen).
CCAligned v1

They duly qualified for the 1988/89 UEFA Cup, where they were eliminated in the first round by FK Austria Wien.
Damit qualifizierten sie sich zwar für den UEFA-Pokal, dort verloren sie aber in der ersten Runde gegen den FK Austria Wien.
ParaCrawl v7.1

The medical certificate shall be issued by a duly qualified medical practi-tioner or, in the case of a certificate solely concerning eyesight, by a person recognized by the competent authority as qualified to issue such a certificate.
Das ärztliche Zeugnis ist durch einen qualifizierten Arzt oder, im Fall eines nur das Sehvermögen betreffenden Zeugnisses, von einer durch die zuständige Stelle zur Erteilung solcher Zeugnisse als qualifiziert anerkannten Person auszustellen.
ParaCrawl v7.1

The contents and information of ALBET i NOYA SL's web pages are made by professionals duly qualified for the exercise of their profession.
Die auf den Internetseiten von ALBET I NOYA vorhandenen Inhalte und Informationen sind von Fachleuten erstellt worden, die zur Ausübung ihres Berufs angemessen qualifiziert sind.
ParaCrawl v7.1