Übersetzung für "Duly qualified" in Deutsch
The
real
legal
advice
must
therefore
be
given
by
duly
qualified
people.
Der
wirkliche
juristische
Rat
muss
von
dazu
qualifizierten
Personen
erteilt
werden.
Europarl v8
The
inspection
shall
be
carried
out
by
duly
qualified
Community
inspectors.
Die
Inspektion
wird
von
entsprechend
qualifizierten
Inspektoren
der
Gemeinschaft
durchgeführt.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
conducting
clinical
investigation,
any
other
person
who,
by
virtue
of
his
professional
qualifications,
is
authorized
to
carry
out
such
investigation
shall
be
accepted
as
equivalent
to
a
duly
qualified
medical
practitioner;
Im
Hinblick
auf
die
Durchführung
der
klinischen
Prüfungen
ist
einem
entsprechend
qualifizierten
Arzt
jede
sonstige
Person
gleichgestellt,
die
aufgrund
ihrer
beruflichen
Qualifikation
befugt
ist,
diese
Prüfungen
durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0
The
medical
certificate
shall
be
issued
by
a
duly
qualified
medical
practitioner
or,
in
the
case
of
a
certificate
solely
concerning
eyesight,
by
a
person
recognized
by
the
competent
authority
as
qualified
to
issue
such
a
certificate.
Das
ärztliche
Zeugnis
ist
durch
einen
qualifizierten
Arzt
oder,
im
Fall
eines
nur
das
Sehvermögen
betreffenden
Zeugnisses,
von
einer
durch
die
zuständige
Stelle
zur
Erteilung
solcher
Zeugnisse
als
qualifiziert
anerkannten
Person
auszustellen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
imperative
that
accreditation
activities
be
entrusted
to
distinguished
persons,
duly
qualified
in
the
field
of
accrediting
complex
systems
and
with
an
adequate
level
of
security
clearance.
Auch
ist
es
zwingend
notwendig,
dass
mit
den
Akkreditierungsarbeiten
Fachleute
betraut
werden,
die
über
die
für
die
Akkreditierung
komplexer
Systeme
erforderlichen
Qualifikationen
verfügen
und
eine
angemessene
Stufe
der
Sicherheitsüberprüfung
vorweisen
können.
TildeMODEL v2018
The
medical
certificate
shall
be
issued
by
a
duly
qualified
medical
practitioner
or,
in
the
case
of
a
certificate
solely
concerning
eyesight,
by
a
person
recognised
by
the
competent
authority
as
qualified
to
issue
such
a
certificate.
Das
ärztliche
Zeugnis
wird
durch
einen
qualifizierten
Arzt
oder,
im
Fall
eines
nur
das
Sehvermögen
betreffenden
Zeugnisses,
von
einer
durch
die
zuständige
Stelle
zur
Erteilung
solcher
Zeugnisse
als
qualifiziert
anerkannten
Person
ausgestellt.
DGT v2019
In
Section
2.3.6,
the
words
‘appropriately
qualified
medical
specialist’
shall
be
replaced
by
the
words
‘duly
qualified
medical
practitioner
or
authorised
person’.
In
Abschnitt
2.3.6
werden
die
Worte
„entsprechend
qualifizierten,
spezialisierten
Arztes“
ersetzt
durch
die
Worte
„entsprechend
qualifizierten
Arztes
oder
einer
anderen
befugten
Person“.
DGT v2019
It
is
also
imperative
that
technical
security
accreditation
activities
be
entrusted
to
professionals
who
are
duly
qualified
in
the
field
of
accrediting
complex
systems
and
who
have
an
adequate
level
of
security
clearance.
Auch
ist
es
zwingend
notwendig,
dass
mit
den
technischen
Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten
Fachleute
betraut
werden,
die
über
die
für
die
Akkreditierung
komplexer
Systeme
erforderlichen
Qualifikationen
verfügen
und
eine
angemessene
Sicherheitsermächtigung
vorweisen
können.
DGT v2019
For
the
purpose
of
conducting
clinical
investigation,
any
other
person
who,
by
virtue
of
his
professional
qualifications,
is
authorised
to
carry
out
such
investigation
shall
be
accepted
as
equivalent
to
a
duly
qualified
medical
practitioner;
Im
Hinblick
auf
die
Durchführung
der
klinischen
Prüfungen
ist
einem
entsprechend
qualifizierten
Arzt
jede
sonstige
Person
gleichgestellt,
die
aufgrund
ihrer
beruflichen
Qualifikation
befugt
ist,
diese
Prüfungen
durchzuführen.
DGT v2019
Moreover,
children's
cognitive
and
social
development
benefits
from
being
looked
after
in
a
high-quality
childcare
facility
or
by
a
duly
qualified
childminder.
Des
Weiteren
profitieren
Kinder
hinsichtlich
ihrer
kognitiven
und
sozialen
Entwicklung
von
einer
Betreuung
in
einer
qualitativ
hochwertigen
Kindertageseinrichtung
oder
bei
einer
pädagogisch
qualifizierten
Tagesmutter.
TildeMODEL v2018
The
proposed
SME
investment
support
in
the
EAFRD
should
be
expanded
and
duly
qualified,
with
a
view
to
regional
cooperation
between
rural
businesses
and
to
crafts
and
agriculture
in
particular.
Die
vorgeschlagenen
erweiterten
investiven
KMU-Fördermöglichkeiten
im
ELER
sind
im
Hinblick
auf
regionale
Kooperationen
zwischen
Unternehmen
des
ländlichen
Raums
und
hier
insbesondere
im
Hinblick
auf
Handwerk
und
Landwirtschaft
zu
erweitern
und
entsprechend
zu
qualifizieren.
TildeMODEL v2018
On
the
subject
of
transport
safety,
the
Counciladopted
a
directive
providing
that
undertakingsinvolved
in
the
transport
by
road,
rail
and
inland
waterway
of
dangerous
goods
or
loading
orunloading
operations
associated
with
suchtransport
must
appoint,
no
later
than
31Decem-ber
1999,
one
or
more
duly
qualified
safety
advisers
for
the
transport
of
dangerous
goods,with
responsibility
for
helping
to
prevent
therisks
to
persons,
property
and
the
environmentinherent
in
the
transport
of
dangerous
goods.
Auf
dem
Gebiet
der
Verkehrssicherheit
verabschiedete
der
Rat
eine
Richtlinie,
der
zufolge
jedes
Unternehmen,
das
gefährliche
Güter
auf
der
Straße,
auf
der
Schiene
oder
auf
dem
Seeweg
befördert
bzw.
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
be-
oder
entlädt,
spätestens
am
31.
Dezember
1999
einen
oder
mehrere
entsprechend
qualifizierte
Sicherheitsberater
bestellen
muss,
deren
Aufgabe
es
ist,
bei
der
Verhütung
der
mitder
Beförderung
gefährlicher
Güter
einhergehenden
Gefahren
für
Menschen,
Güter
und
Umweltmitzuwirken.
EUbookshop v2
This
committee
must
be
transparent
in
its
functioning,
must
be
independent
of
the
researcher,
the
sponsor
and
any
other
undue
influence
and
must
be
duly
qualified.
Diese
Ethikkommission
muss
transparent
in
ihrer
Arbeitsweise,
unabhängig
vom
Forscher,
dem
Sponsor
und
von
jeder
anderen
unzulässigen
Beeinflussung,
sowie
angemessen
qualifiziert
sein.
ParaCrawl v7.1
In
any
case
the
information
does
not
constitute
a
professional
or
legal
assessment
(for
specific
advice
it
is
necessary
to
apply
to
duly
qualified
professionals).
Die
Informationen
stellen
keine
fachlichen
oder
gesetzlichen
Beurteilungen
dar
(spezifische
Beratung
ist
bei
entsprechend
qualifizierten
Fachleuten
einzuholen).
CCAligned v1
They
duly
qualified
for
the
1988/89
UEFA
Cup,
where
they
were
eliminated
in
the
first
round
by
FK
Austria
Wien.
Damit
qualifizierten
sie
sich
zwar
für
den
UEFA-Pokal,
dort
verloren
sie
aber
in
der
ersten
Runde
gegen
den
FK
Austria
Wien.
ParaCrawl v7.1
The
medical
certificate
shall
be
issued
by
a
duly
qualified
medical
practi-tioner
or,
in
the
case
of
a
certificate
solely
concerning
eyesight,
by
a
person
recognized
by
the
competent
authority
as
qualified
to
issue
such
a
certificate.
Das
ärztliche
Zeugnis
ist
durch
einen
qualifizierten
Arzt
oder,
im
Fall
eines
nur
das
Sehvermögen
betreffenden
Zeugnisses,
von
einer
durch
die
zuständige
Stelle
zur
Erteilung
solcher
Zeugnisse
als
qualifiziert
anerkannten
Person
auszustellen.
ParaCrawl v7.1
The
contents
and
information
of
ALBET
i
NOYA
SL's
web
pages
are
made
by
professionals
duly
qualified
for
the
exercise
of
their
profession.
Die
auf
den
Internetseiten
von
ALBET
I
NOYA
vorhandenen
Inhalte
und
Informationen
sind
von
Fachleuten
erstellt
worden,
die
zur
Ausübung
ihres
Berufs
angemessen
qualifiziert
sind.
ParaCrawl v7.1