Übersetzung für "Duly notified" in Deutsch
Malta
has
duly
notified
the
RP
of
Air
Malta
within
the
six
months
deadline.
Malta
hat
den
Umstrukturierungsplan
für
Air
Malta
ordnungsgemäß
binnen
sechs
Monaten
angemeldet.
DGT v2019
These
measures
must
be
duly
notified
to
the
Commission.
Diese
Maßnahmen
sind
der
Kommission
ordnungsgemäß
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
ViDOFON
has
to
be
duly
notified
in
writing
of
the
transfer
in
a
timely
manner.
Eine
Umsetzung
der
Geräte
ist
ViDOFON
rechtzeitig
vorher
schriftlich
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
bank
had
been
duly
notified
of
the
employee's
trade
union
post
and
the
role
she
would
carry
out.
Die
Bank
war
ordnungsgemäß
über
die
Gewerkschaftsfunktion
und
die
Rolle
der
Angestellten
unterrichtet
worden.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
defects,
which
have
been
duly
notified
during
the
warranty
period
shall
be
time-barred
12
months
after
the
expiry
of
the
warranty
period.
Ansprüche
aus
während
der
Gewährleistungsfrist
rechtzeitig
gerügten
Mängeln
verjähren
12
Monate
nach
Ablauf
der
Gewährleistungsfrist.
ParaCrawl v7.1
All
Union
vessels
applying
for
a
fishing
authorisation
may
be
represented
by
an
agent
(company
or
individual)
resident
in
the
Cook
Islands,
duly
notified
to
the
Cook
Islands'
competent
authority.
Alle
Unionsschiffe,
die
eine
Fanggenehmigung
beantragen,
können
durch
einen
Agenten
(Unternehmen
oder
Einzelperson)
vertreten
werden,
der
seinen
Sitz
bzw.
Wohnsitz
auf
den
Cookinseln
hat
und
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
der
Cookinseln
ordnungsgemäß
benannt
wird.
DGT v2019
Germany
explained
to
the
Commission
that
a
period
of
several
years
was
essential,
so
that
the
aid
in
question
could
be
dismantled
under
acceptable
conditions
without
threatening
the
existence
of
the
producers
concerned,
who
had
thus
far
benefited
from
the
duly
notified
subsidy
system,
which
the
Commission
had
not
complained
of
in
several
decades.
Deutschland
führte
gegenüber
der
Kommission
aus,
dass
eine
Frist
von
mehreren
Jahren
unabdingbar
sei,
damit
sich
der
Abbau
der
fraglichen
Beihilfen
unter
annehmbaren
Bedingungen
vollziehen
könne,
ohne
dass
die
betroffenen
Erzeuger,
die
bisher
von
dem
ordnungsgemäß
angemeldeten
und
von
der
Kommission
jahrzehntelang
nicht
beanstandeten
Subventionssystem
profitiert
hätten,
in
ihrer
Existenz
gefährdet
würden.
DGT v2019
When
the
contract
is
awarded,
both
the
supplier
and
the
unsuccessful
tenderers
shall
be
duly
notified
by
letter
or
fax.
Nach
der
Zuschlagserteilung
wird
dem
Auftragnehmer
und
den
Bietern,
deren
Angebot
nicht
angenommen
wurde,
die
Zuschlagserteilung
brieflich
oder
per
Telefax
mitgeteilt.
DGT v2019
The
state
aid
resulting
from
the
Spirits
Monopoly
Law,
including
the
aid
measures
for
grain
brandy
under
the
Law
of
2
May
1976
had
been
duly
notified
by
Germany
without
the
Commission
expressing
reservations
at
the
time
about
its
compatibility
with
the
Community
competition
rules.
Die
auf
das
Branntweinmonopolgesetz
zurückzuführenden
staatlichen
Beihilfen
einschließlich
der
Beihilfemaßnahmen
für
Kornbranntwein
aufgrund
des
Gesetzes
vom
2.
Mai
1976
waren
von
Deutschland
ordnungsgemäß
angemeldet
worden
war,
ohne
dass
die
Kommission
damals
Vorbehalte
bezüglich
ihrer
Vereinbarkeit
mit
den
Wettbewerbsregeln
der
Gemeinschaft
geäußert
hätte.
DGT v2019
The
Ethiopian
authorities
have
been
duly
notified
of
our
concerns
but
have
not
yet
reacted
in
a
constructive
manner.
Die
äthiopischen
Behörden
wurden
ordnungsgemäß
von
unseren
Besorgnissen
unterrichtet,
haben
aber
bisher
nicht
in
konstruktiver
Weise
darauf
reagiert.
Europarl v8
Where
a
document
has
reached
the
addressee,
if
the
Office
is
unable
to
prove
that
it
has
been
duly
notified
or
if
provisions
relating
to
its
notification
have
not
been
observed,
the
document
shall
be
deemed
to
have
been
notified
on
the
date
established
by
the
Office
as
the
date
of
receipt.
Hat
der
Adressat
das
Schriftstück
zwar
erhalten,
kann
aber
das
Amt
nicht
nachweisen,
dass
es
ordnungsgemäß
zugestellt
wurde,
oder
wurden
die
Zustellungsvorschriften
nicht
befolgt,
so
gilt
das
Schriftstück
als
an
dem
Tag
zugestellt,
den
das
Amt
als
Tag
des
Zugangs
nachweist.
JRC-Acquis v3.0
Where
a
document
has
reached
the
addressee,
if
the
Office
is
unable
to
prove
that
it
has
been
duly
notified,
or
if
provisions
relating
to
its
notification
have
not
been
observed,
the
document
shall
be
deemed
to
have
been
notified
on
the
date
established
by
the
Office
as
the
date
of
receipt.
Hat
der
Adressat
das
Schriftstück
erhalten,
obwohl
das
Amt
nicht
nachweisen
kann,
daß
es
ordnungsgemäß
zugestellt
wurde
oder
die
Zustellungsvorschriften
befolgt
wurden,
so
gilt
das
Schriftstück
als
an
dem
Tag
zugestellt,
den
das
Amt
als
Tag
des
Zugangs
nachweist.
JRC-Acquis v3.0
Such
changes
should
be
duly
notified
to
all
interested
parties
in
good
time,
giving
them
adequate
opportunity
to
express
their
views
on
any
such
amendments.
Solche
Änderungen
sollten
allen
interessierten
Parteien
ordnungsgemäß
und
rechtzeitig
mitgeteilt
werden,
wobei
ihnen
angemessen
Gelegenheit
zu
geben
ist,
ihren
Standpunkt
zu
einer
solchen
Änderung
darzulegen.
JRC-Acquis v3.0