Übersetzung für "Duly authorized representative" in Deutsch
Any
notification
or
other
communication
addressed
by
the
Office
to
the
duly
authorized
representative
shall
have
the
same
effect
as
if
it
had
been
addressed
to
the
represented
person.
Alle
Zustellungen
oder
anderen
Mitteilungen
des
Amtes
an
den
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Vertreter
haben
dieselbe
Wirkung,
als
wären
sie
an
die
vertretene
Person
gerichtet.
JRC-Acquis v3.0
Any
communication
addressed
to
the
Office
by
the
duly
authorized
representative
shall
have
the
same
effect
as
if
it
originated
from
the
represented
person.
Alle
Mitteilungen
des
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Vertreters
an
das
Amt
haben
dieselbe
Wirkung,
als
wären
sie
von
der
vertretenen
Person
an
das
Amt
gerichtet.
JRC-Acquis v3.0
The
supervisor
shall
issue
to
the
contraaing
authority
or
to
its
duly
authorized
representative,
and
to
the
contraaor,
the
final
statement
of
account
showing
the
final
amount
to
which
the
contraaor
is
entitled
under
the
contraa.
Die
Aufsicht
übermittelt
dem
Auftraggeber
oder
sei
nem
bevollmächtigten
Vertreter
und
dem
Auftragnehmer
die
Schlußabrechnung,
aus
der
der
Restbetrag
hervorgeht,
auf
den
der
Auftragnehmer
auftragsgemäß
Anspruch
hat.
EUbookshop v2
The
supervisor
shall
issue
to
the
contraaing
authority
or
its
duly
authorized
representative,
and
to
the
supplier,
the
final
statement
of
account
showing
the
final
amount
to
which
the
supplier
is
entitled
under
the
contraa.
Die
Aufsicht
übermittelt
dem
Auftragnehmer
oder
seinem
bevollmächtigten
Vertreter
und
dem
Auftrag
nehmer
die
Schlußabrechnung,
aus
der
der
Restbetrag
hervorgeht,
auf
den
der
Auftragnehmer
auftragsgemäß
Anspruch
hat.
EUbookshop v2
It
shall
be
drawn
up
in
an
official
language
of
the
Centre,
shall
be
dated,
and
shall
be
signed
by
the
requesting
party
or
its
duly
authorized
representative.
Sie
muss
in
einer
Amtssprache
des
Zentrums
erstellt
werden,
muss
datiert
sein,
und
werden
von
der
ersuchenden
Vertragspartei
oder
ihrer
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Vertreter
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
of
any
such
right
or
provision
will
be
effective
only
if
in
writing
and
signed
by
a
duly
authorized
representative
of
Fitbit.
Der
Verzicht
auf
ein
solches
Recht
odereine
solche
Bestimmung
wird
erst
dann
wirksam,
wenn
er
schriftlich
abgefasst
und
von
einem
ordnungsgemäßbevollmächtigten
Vertreter
von
Fitbit
unterzeichnet
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Since
the
pastor
was
the
"duly
authorized"
representative
of
God
in
the
local
institution,
the
problem
was
really
his
personal
authority
over
the
life
and
conscience
of
the
people.
Weil
der
Pastor
der
„rechtmäßig
autorisierte”
Repräsentant
Gottes
in
der
örtlichen
Institution
war,
war
das
Problem
eigentlich
seine
persönliche
Autorität
über
das
Leben
und
das
Gewissen
der
Leute.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
of
any
such
right
or
provision
will
be
effective
only
if
in
writing
and
signed
by
a
duly
authorized
representative
of
Emsisoft.
Ein
Verzicht
auf
eine
Bestimmung
oder
ein
Recht
ist
nur
in
schriftlicher
Form
und
mit
der
Unterschrift
eines
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Vertreters
von
Emsisoft
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
of
any
such
right
or
provision
will
be
effective
only
if
in
writing
and
signed
by
a
duly
authorized
representative
of
the
Network.
Ein
Verzicht
solcher
Rechte
oder
Vorschriften
ist
nur
dann
wirksam,
wenn
er
schriftlich
erfolgt
und
von
einem
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Vertreter
von
Flipintu
unterzeichnet
wird.
ParaCrawl v7.1
No
amendment
to
or
modification
of
this
License
will
be
binding
unless
in
writing
and
signed
by
a
duly
authorized
representative
of
Siber.
Eine
Ergänzung
oder
Änderung
dieser
Lizenz
wird
nicht
verbindlich
vorgenommen,
es
sei
denn,
schriftlich
und
unterzeichnet
von
einem
ordnungsgemäß
autorisierten
Vertreter
von
Siber.
ParaCrawl v7.1
The
parties
may
appear
in
person
or
through
duly
authorized
representatives.
Die
Parteien
können
persönlich
erscheinen
oder
durch
bevollmächtigte
Vertreter.
ParaCrawl v7.1
In
witness
whereof,
the
following
duly
authorized
representatives
of
the
United
Nations
and
of
the
Lebanese
Republic
have
signed
this
Agreement.
Zu
Urkund
dessen
haben
die
nachstehenden,
gehörig
befugten
Vertreter
der
Vereinten
Nationen
und
der
Libanesischen
Republik
dieses
Abkommen
unterschrieben.
MultiUN v1
These
Terms
and
Conditions
shall
not
be
amended,
modified,
varied
or
supplemented
except
in
writing
and
signed
by
duly
authorized
representatives
of
the
Company.
Diese
Bedingungen
gelten
nicht
geändert,
verändert,
variiert
oder
ergänzt,
außer
in
schriftlich
erfolgt
und
von
bevollmächtigten
Vertretern
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
shall
not
be
released,
discharged,
changed
or
modified
in
any
manner,
except
by
instruments
signed
by
duly
authorized
officers
or
representatives
of
each
of
the
parties
thereto.
Diese
Vereinbarung
darf
auf
keine
Weise
veröffentlicht,
aufgekündigt,
geändert
oder
modifiziert
werden,
außer
mit
Instrumenten,
die
von
rechtmäßig
autorisierten
Verantwortlichen
oder
Vertretern
jeder
der
hier
vertretenen
Parteien
unterzeichnet
wurden.
ParaCrawl v7.1