Übersetzung für "Duly and properly" in Deutsch

You will receive confirmation that your order has been sent away duly and properly.
Sie erhalten die Bestätigung, dass Ihre Bestellung ordnungsgemäß abgeschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

We plan to submit that report before the end of this month, so that you can then enter into the discussion, and together with the Council and yourselves we can adopt a position which will ensure that the European Union is duly and properly represented in the global institutions where monetary and economic decisions are made.
Wir planen, diesen Bericht noch vor Ende dieses Monats vorzulegen, so daß Sie dann in diese Diskussion eintreten und wir zusammen mit Rat und Parlament eine Position finden können, die sicherstellt, daß die Europäische Union im Bereich der währungs- und wirtschaftspolitischen Entscheidungen weltweit in den dafür zuständigen Institutionen richtig und angemessen vertreten sein wird.
Europarl v8

Member States shall take all necessary steps to ensure that devices may be placed on the market and/or put into service only if they comply with the requirements laid down in this Directive when duly supplied and properly installed, maintained and used in accordance with their intended purpose.
Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, damit die Produkte nur in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden dürfen, wenn sie bei sachgemäßer Lieferung, Installation, Instandhaltung und ihrer Zweckbestimmung entsprechender Verwendung die Anforderungen dieser Richtlinie erfuellen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission believes that the outlined fiscal stance is consistent with the achievement of the MTO by 2008 on the condition that the measures to reach this aim are duly specified and properly implemented.
Die Kommission ist der Ansicht, dass der dargelegte haushaltspolitische Kurs übereinstimmt mit den mittelfristigen Zielen bis 2008, sofern die Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels angemessen spezifiziert und ordnungsgemäß umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

According to the old DTA, which was still applicable to this matter, this is the case irrespective of whether or not the income was duly and properly declared in Turkey.
Nach dem auf diesen Fall noch anwendbaren alten DBA galt dies unabhängig davon, ob die Einkünfte in der Türkei ordnungsgemäß erklärt wurden.
ParaCrawl v7.1

In the current proceedings, a taxpayer resident in Germany was unable to prove that his employee activities rendered in Turkey had been duly and properly taxed there.
In dem aktuellen Verfahren hatte ein in Deutschland ansässiger Steuerpflichtiger nicht nachweisen können, dass seine in der Türkei ausgeübte Arbeitnehmertätigkeit dort ordnungsgemäß besteuert wurde.
ParaCrawl v7.1

We may revoke the authorisation to dispose over the Retained Goods and to collect the receivables assigned to us at any time should the Customer not duly and properly perform its obligations towards us.
Die Ermächtigung zur Verfügung über die Vorbehaltsware und die Ermächtigung zur Einziehung der an uns abgetretenen Forderungen können wir jederzeit widerrufen, wenn der Kunde seine Verpflichtungen uns gegenüber nicht ordnungsgemäß erfüllt.
ParaCrawl v7.1

A material contractual obligation for this purpose means one the fulfilment of which is essential to due performance of the contract and on compliance with which the customer duly relies and is properly entitled to rely.
Eine wesentliche Vertragspflicht in diesem Sinne ist eine solche, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut und vertrauen darf.
ParaCrawl v7.1

This shall not affect the liability for the breach of duties the fulfillment of which is a pre-requisite for the contract to be implemented duly and properly, and on the adherence to which you as the customer may generally rely.
Unberührt bleibt ferner die Haftung für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung Sie als Kunde regelmäßig vertrauen dürfen. Gleiches gilt für Pflichtverletzungen unserer Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1