Übersetzung für "Due to holiday" in Deutsch

The archive will be closed due to summer holiday from August 19th until September 9th.
Das Archiv ist von 19. August bis 9. September 2015 wegen Urlaubs geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Due to the holiday in Austria, the location in Ried is closed.
Aufgrund des Feiertages in Österreich, ist der Standort in Ried geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Trading schedule will be changed due to the holiday in Germany.
Der Handelszeitplan wird aufgrund des Feiertags in Deutschland geändert.
ParaCrawl v7.1

Please note that due to a national holiday, our HQ will remain closed during the 25th and 26th of May.
Unsere Geschäftszentrale bleibt auf Grund eines Feiertags am 25. und 26. Mai geschlossen.
CCAligned v1

Due to a holiday we have closed on Friday, 06/21/2019.
Aufgrund eines Brückentags haben wir am Freitag, 21.06.2019 geschlossen.
CCAligned v1

We were even contacted to change our tickets due to a holiday.
Wir wurden sogar kontaktiert, um unsere Tickets wegen eines Urlaubs zu ändern.
ParaCrawl v7.1

The third quarter is always comparatively quiet due to the holiday season.
Das dritte Quartal ist aufgrund der Urlaubszeit immer recht ruhig.
ParaCrawl v7.1

The US exchanges were closed yesterday due to a national holiday.
Die Börse in Chicago hatte gestern wegen eines US-Feiertages geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Trading schedule will be changed due to the public holiday in the USA.
Der Handelszeitplan wird aufgrund des öffentlichen Feiertags in den USA geändert.
ParaCrawl v7.1

The Vienna Stock Exchange closed 13 times last year due to a bank holiday.
Die Wiener Börse hatte im Vorjahr 13-mal aufgrund eines Feiertages geschlossen.
ParaCrawl v7.1

On top of that, one day of slaughter is missing in some countries due to a public holiday.
Zudem fehlt in einigen Ländern in dieser Woche aufgrund eines Feiertages ein Schlachttag.
ParaCrawl v7.1

The double bedroom has only one cellar window (due to the holiday house's hillside location).
Das Doppelzimmer verfügt nur über ein Kellerfenster (bedingt durch die Hanglage des Ferienhauses).
ParaCrawl v7.1

This might occur due to an upcoming holiday, seasonal variations, or uncontrollable circumstances.
Dies könnte aufgrund der bevorstehenden Urlaub, der saisonalen Schwankungen, oder unkontrollierbare Umstände.
ParaCrawl v7.1

In the event of absence due to holiday, illness or other reasons, substitute persons must be named.
Bei Ausfall durch Urlaub, Krankheit oder durch andere Gründe sind Vertretungspersonen zu benennen.
CCAligned v1

Both our offices will be closed from Monday 4. 7. to Wednesday 6. 7. due to Czech public holiday.
Unsere beiden Büros bleiben vom Donnerstag 5. 7. bis Freitag 6. 7. wegen gesetzlichen Feiertagen geschlossen.
CCAligned v1

On Wednesday the 20.11.2019 there will be no shipping due to a holiday in Saxony.
Am Mittwoch den 20.11.2019 findet kein Versand, aufgrund eines Feiertag in Sachsen, statt.
CCAligned v1

Due to our annual holiday, our shop is closed from 31 July until 19 August.
Aufgrund unserer jährlichen Feiertage ist unser Geschäft vom 31. Juli bis zum 19. August geschlossen.
CCAligned v1

Due to the annual holiday there will be limited capacity within VB-Airsuspension during weeks 32 and 33.
Aufgrund der jährlichen Betriebsferien wird in den KWs 32 und 33 nur eine Notbesetzung anwesend sein.
ParaCrawl v7.1

Due to a local holiday (All Saints Day) our office in Mainz will be closed on November 01st, 2010.
Wegen des Feiertags (Allerheiligen) ist unser Büro in Mainz am 01. November 2010 geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Due to the public holiday on Monday, November 18, 2019, Mintos will have limited working hours.
Aufgrund des Feiertags am Montag, 18. November 2019, wird Mintos eine eingeschränkte Geschäftszeit haben.
ParaCrawl v7.1

Due to the public holiday not much is happening in the harbour and we can wander around freely.
Wegen des Feiertages ist im Hafen nicht viel los und wir können uns relativ frei bewegen.
ParaCrawl v7.1