Übersetzung für "Due diligence period" in Deutsch

Saturn will disclose all material information upon the execution of a definitive agreement following the due diligence period.
Saturn wird sämtliche grundlegende Informationen nach Abschluss eines endgültigen Vertrags im Anschluss an die Sorgfaltsprüfung bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1

The due diligence period has been extended to allow for review of the drilling of the first well.
Die Due Diligence-Frist wurde verlängert, um eine Prüfung der Ergebnisse der ersten Bohrung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Following the ninety day due diligence period, the closing will be subject to regulatory approvals will be earlier or about January 31, 2017 and within five days of conditional Exchange approval.
Nach dem Due-Diligence-Zeitraum von neunzig Tagen wird der Abschluss, vorbehaltlich der behördlichen Genehmigungen bis ca. 31. Januar 2017 u nd innerhalb von fünf Tagen nach der bedingten Börsengenehmigung, stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Sellers are asking for offers within a few weeks of placing a property on the market and are frequently demanding a shorter due diligence period than the customary 30 days.
Die Verkäufer erwarten bereits wenige Wochen, nachdem eine Immobilie auf dem Markt ist, eine Angebotsabgabe und verlangen häufig einen kürzeren Zeitraum für die Tragfähigkeitsprüfung (Due Diligence) als die üblichen 30 Tage.
ParaCrawl v7.1

Each of our current partners have gone through a due diligence period during which property, financial health and portfolios were traced.
Jeder unserer derzeitigen Partner hat eine Due Diligence-Phase durchlaufen, in der die Eigenschaften von Immobilien, Finanzen und Portfolios ermittelt wurden.
ParaCrawl v7.1

As per the terms of the MOU, Saturn and the Coal Partner will enter into a due diligence period whereby both parties will retain the exclusive rights to evaluate each other's assets in the interest of coal development as well as to evaluate any other such arrangements as may be mutually agreeable to both parties.
Gemäß den Bedingungen der Absichtserklärung werden Saturn und der Kohlepartner jeweils eine Sorgfaltsprüfung durchführen, wonach beide Parteien das ausschließliche Recht erhalten werden, die gegenseitigen Vermögenswerte im Interesse der Kohleentwicklung sowie jegliche andere Übereinkommen, die für beide Parteien annehmbar sind, zu evaluieren.
ParaCrawl v7.1

The parties entered into the Extension Agreement dated January 16, 2019 pursuant to the non-binding LOI to which they agreed that the parties would have until 5:00 pm (Eastern Time) on April 1, 2019 to conduct due diligence on each other and the transaction in accordance with the terms of the LOI, which originally contemplated a 30 day due diligence period.
Die Parteien haben das Verlängerungsabkommen vom 16. Januar 2019 gemäß der unverbindlichen Absichtserklärung unterzeichnet, in der sie vereinbart hatten, dass die Parteien bis 1. April 2019, 17 Uhr (EST), eine gegenseitige Kaufprüfung durchführen und die Transaktion gemäß den Bedingungen der Absichtserklärung, denen zufolge ursprünglich ein 30-tägiger Kaufprüfungszeitraum vorgesehen war, umsetzen würden.
ParaCrawl v7.1

Each party will use commercially reasonable efforts to complete and execute the Definitive Agreement on or before the expiry of the Due Diligence Period.
Jede Partei wird sich in wirtschaftlich angemessenem Rahmen darum bemühen, die endgültige Vereinbarung zum oder vor dem Ablauf der Due Diligence-Phase abzuschließen und zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

The Coal Partner has notified Saturn that due to underlying non-disclosure agreements between the Coal Partner and third parties and for competitive reasons, the Coal Partner will remain unnamed during the due diligence period.
Der Kohlepartner hat Saturn davon in Kenntnis gesetzt, dass der Kohlepartner während des Sorgfaltprüfungszeitraums aufgrund von zugrundeliegenden Geheimhaltungsvereinbarungen zwischen dem Kohlepartner und Dritten sowie aus Wettbewerbsgründen ungenannt bleiben wird.
ParaCrawl v7.1

During the due diligence period and prior to entering into a definitive agreement with Baiheng, Majestic China does not have any obligations to Baiheng.
Während der Due Diligence-Prüfung und vor Abschluss einer definitiven Vereinbarung mit Baiheng hat Majestic China keine Verbindlichkeiten gegenüber Baiheng.
ParaCrawl v7.1

We recommend always to take an island "under contract" with a 90 day due diligence period.
Wir empfehlen grundsätzlich, eine Insel "unter Vertrag" zu nehmen, mit einer 90-tägigen Kaufprüfung.
ParaCrawl v7.1

Closing of the Transaction is expected to take place no later than ninety- days following a thirty-day due diligence period, which may be extended through an agreement by the parties .
Der Abschluss der Transaktion soll spätestens neunzig Tage nach einem dreißigtägigen Due-Diligence-Zeitraum, der mittels Vereinbarung zwischen den Parteien verlängert werde kann, erfolgen .
ParaCrawl v7.1

The delivery of the NOC shall initiate a 60-day due diligence period review during which Ucore shall have the right to conduct a due diligence review of IBC's operations and financial records.
Mit der Vorlage der N OC beginnt ein 60-tägige r Due-Diligence-Zeitraum, während dessen Ucore das Recht hat, eine Due-Diligence-Prüfung der Betriebs- und Finanzunterlagen von IBC durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Mindoro and Red Mountain are continuing with a due diligence period and anticipate signing a binding agreement on or before June 15th 2012 The sale of the Batangas and TSF projects to Red Mountain will require approval by Mindoro shareholders.
Mindoro und Red Mountain setzen die Sorgfaltsprüfung (Due Diligence) fort und erwarten, dass eine verbindliche Vereinbarung am oder vor dem 15. Juni 2012 unterzeichnet werden wird. Der Verkauf der Projekte Batangas und TSF an Red Mountain erfordert die Zustimmung der Mindoro-Aktionäre.
ParaCrawl v7.1