Übersetzung für "Due diligence period" in Deutsch
Saturn
will
disclose
all
material
information
upon
the
execution
of
a
definitive
agreement
following
the
due
diligence
period.
Saturn
wird
sämtliche
grundlegende
Informationen
nach
Abschluss
eines
endgültigen
Vertrags
im
Anschluss
an
die
Sorgfaltsprüfung
bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1
The
due
diligence
period
has
been
extended
to
allow
for
review
of
the
drilling
of
the
first
well.
Die
Due
Diligence-Frist
wurde
verlängert,
um
eine
Prüfung
der
Ergebnisse
der
ersten
Bohrung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
ninety
day
due
diligence
period,
the
closing
will
be
subject
to
regulatory
approvals
will
be
earlier
or
about
January
31,
2017
and
within
five
days
of
conditional
Exchange
approval.
Nach
dem
Due-Diligence-Zeitraum
von
neunzig
Tagen
wird
der
Abschluss,
vorbehaltlich
der
behördlichen
Genehmigungen
bis
ca.
31.
Januar
2017
u
nd
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
der
bedingten
Börsengenehmigung,
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Sellers
are
asking
for
offers
within
a
few
weeks
of
placing
a
property
on
the
market
and
are
frequently
demanding
a
shorter
due
diligence
period
than
the
customary
30
days.
Die
Verkäufer
erwarten
bereits
wenige
Wochen,
nachdem
eine
Immobilie
auf
dem
Markt
ist,
eine
Angebotsabgabe
und
verlangen
häufig
einen
kürzeren
Zeitraum
für
die
Tragfähigkeitsprüfung
(Due
Diligence)
als
die
üblichen
30
Tage.
ParaCrawl v7.1
Each
of
our
current
partners
have
gone
through
a
due
diligence
period
during
which
property,
financial
health
and
portfolios
were
traced.
Jeder
unserer
derzeitigen
Partner
hat
eine
Due
Diligence-Phase
durchlaufen,
in
der
die
Eigenschaften
von
Immobilien,
Finanzen
und
Portfolios
ermittelt
wurden.
ParaCrawl v7.1
As
per
the
terms
of
the
MOU,
Saturn
and
the
Coal
Partner
will
enter
into
a
due
diligence
period
whereby
both
parties
will
retain
the
exclusive
rights
to
evaluate
each
other's
assets
in
the
interest
of
coal
development
as
well
as
to
evaluate
any
other
such
arrangements
as
may
be
mutually
agreeable
to
both
parties.
Gemäß
den
Bedingungen
der
Absichtserklärung
werden
Saturn
und
der
Kohlepartner
jeweils
eine
Sorgfaltsprüfung
durchführen,
wonach
beide
Parteien
das
ausschließliche
Recht
erhalten
werden,
die
gegenseitigen
Vermögenswerte
im
Interesse
der
Kohleentwicklung
sowie
jegliche
andere
Übereinkommen,
die
für
beide
Parteien
annehmbar
sind,
zu
evaluieren.
ParaCrawl v7.1
The
parties
entered
into
the
Extension
Agreement
dated
January
16,
2019
pursuant
to
the
non-binding
LOI
to
which
they
agreed
that
the
parties
would
have
until
5:00
pm
(Eastern
Time)
on
April
1,
2019
to
conduct
due
diligence
on
each
other
and
the
transaction
in
accordance
with
the
terms
of
the
LOI,
which
originally
contemplated
a
30
day
due
diligence
period.
Die
Parteien
haben
das
Verlängerungsabkommen
vom
16.
Januar
2019
gemäß
der
unverbindlichen
Absichtserklärung
unterzeichnet,
in
der
sie
vereinbart
hatten,
dass
die
Parteien
bis
1.
April
2019,
17
Uhr
(EST),
eine
gegenseitige
Kaufprüfung
durchführen
und
die
Transaktion
gemäß
den
Bedingungen
der
Absichtserklärung,
denen
zufolge
ursprünglich
ein
30-tägiger
Kaufprüfungszeitraum
vorgesehen
war,
umsetzen
würden.
ParaCrawl v7.1
Each
party
will
use
commercially
reasonable
efforts
to
complete
and
execute
the
Definitive
Agreement
on
or
before
the
expiry
of
the
Due
Diligence
Period.
Jede
Partei
wird
sich
in
wirtschaftlich
angemessenem
Rahmen
darum
bemühen,
die
endgültige
Vereinbarung
zum
oder
vor
dem
Ablauf
der
Due
Diligence-Phase
abzuschließen
und
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
The
Coal
Partner
has
notified
Saturn
that
due
to
underlying
non-disclosure
agreements
between
the
Coal
Partner
and
third
parties
and
for
competitive
reasons,
the
Coal
Partner
will
remain
unnamed
during
the
due
diligence
period.
Der
Kohlepartner
hat
Saturn
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
der
Kohlepartner
während
des
Sorgfaltprüfungszeitraums
aufgrund
von
zugrundeliegenden
Geheimhaltungsvereinbarungen
zwischen
dem
Kohlepartner
und
Dritten
sowie
aus
Wettbewerbsgründen
ungenannt
bleiben
wird.
ParaCrawl v7.1
During
the
due
diligence
period
and
prior
to
entering
into
a
definitive
agreement
with
Baiheng,
Majestic
China
does
not
have
any
obligations
to
Baiheng.
Während
der
Due
Diligence-Prüfung
und
vor
Abschluss
einer
definitiven
Vereinbarung
mit
Baiheng
hat
Majestic
China
keine
Verbindlichkeiten
gegenüber
Baiheng.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
always
to
take
an
island
"under
contract"
with
a
90
day
due
diligence
period.
Wir
empfehlen
grundsätzlich,
eine
Insel
"unter
Vertrag"
zu
nehmen,
mit
einer
90-tägigen
Kaufprüfung.
ParaCrawl v7.1
Closing
of
the
Transaction
is
expected
to
take
place
no
later
than
ninety-
days
following
a
thirty-day
due
diligence
period,
which
may
be
extended
through
an
agreement
by
the
parties
.
Der
Abschluss
der
Transaktion
soll
spätestens
neunzig
Tage
nach
einem
dreißigtägigen
Due-Diligence-Zeitraum,
der
mittels
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
verlängert
werde
kann,
erfolgen
.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
of
the
NOC
shall
initiate
a
60-day
due
diligence
period
review
during
which
Ucore
shall
have
the
right
to
conduct
a
due
diligence
review
of
IBC's
operations
and
financial
records.
Mit
der
Vorlage
der
N
OC
beginnt
ein
60-tägige
r
Due-Diligence-Zeitraum,
während
dessen
Ucore
das
Recht
hat,
eine
Due-Diligence-Prüfung
der
Betriebs-
und
Finanzunterlagen
von
IBC
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Mindoro
and
Red
Mountain
are
continuing
with
a
due
diligence
period
and
anticipate
signing
a
binding
agreement
on
or
before
June
15th
2012
The
sale
of
the
Batangas
and
TSF
projects
to
Red
Mountain
will
require
approval
by
Mindoro
shareholders.
Mindoro
und
Red
Mountain
setzen
die
Sorgfaltsprüfung
(Due
Diligence)
fort
und
erwarten,
dass
eine
verbindliche
Vereinbarung
am
oder
vor
dem
15.
Juni
2012
unterzeichnet
werden
wird.
Der
Verkauf
der
Projekte
Batangas
und
TSF
an
Red
Mountain
erfordert
die
Zustimmung
der
Mindoro-Aktionäre.
ParaCrawl v7.1