Übersetzung für "Due delivery date" in Deutsch
Compensation
claims
due
to
any
delivery
date
delays
and
penalty
payments
(conventional
penalties)
due
to
delayed
delivery
are
excluded.
Schadenersatzansprüche
wegen
etwaiger
Lieferfristüberschreitungen
sowie
Pönalezahlungen
(Konventionalstrafen)
wegen
verspäteter
Lieferung
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Imagine
my
surprise
when
I
received
exactly
what
is
in
the
photo
and
before
it's
due
delivery
date.
Stellen
Sie
sich
meine
Überraschung
vor,
als
ich
genau
das
bekommen
habe,
was
auf
dem
Foto
und
vor
dem
Liefertermin
ist.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
due
before
the
delivery
date
and
time
for
payment
shall
be
a
fundamental
term
of
this
agreement,
breach
of
which
shall
entitle
KIBO
to
terminate
the
contract
immediately.
Die
Zahlung
ist
vor
dem
Liefertermin
fällig
und
die
Zahlungsfrist
ist
eine
grundsätzliche
Bedingung
dieses
Vertrages,
deren
Verletzung
KIBO
berechtigt,
den
Vertrag
unverzüglich
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
transactions
in
which
debt
instruments,
equities,
foreign
currencies
and
commodities
excluding
repurchase
transactions
and
securities
or
commodities
lending
and
securities
or
commodities
borrowing
are
unsettled
after
their
due
delivery
dates,
an
institution
shall
calculate
the
price
difference
to
which
it
is
exposed.
Im
Fall
von
Geschäften,
bei
denen
Schuldtitel,
Eigenkapitalinstrumente,
Fremdwährungen
und
Waren,
mit
Ausnahme
von
Pensionsgeschäften
und
Wertpapier-
oder
Warenverleih-
und
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäften,
nach
dem
festgesetzten
Liefertag
noch
nicht
abgewickelt
wurden,
muss
das
Institut
die
Preisdifferenz
berechnen,
die
sich
daraus
ergibt.
DGT v2019
In
the
case
of
transactions
in
which
debt
instruments,
equities,
foreign
currencies
and
commodities
(excluding
repurchase
and
reverse
repurchase
agreements
and
securities
or
commodities
lending
and
securities
or
commodities
borrowing)
are
unsettled
after
their
due
delivery
dates,
an
institution
must
calculate
the
price
difference
to
which
it
is
exposed.
Im
Fall
von
Geschäften,
bei
denen
Schuldtitel,
Aktien,
Auslandswährungen
und
Waren
(mit
Ausnahme
von
Pensionsgeschäften
und
umgekehrten
Pensionsgeschäften
sowie
Wertpapier-
und
Warenverleihgeschäften
sowie
Wertpapier-
und
Warenleihgeschäften)
nach
dem
festgesetzten
Liefertag
noch
nicht
abgewickelt
wurden,
muss
das
Institut
die
Preisdifferenz
berechnen,
die
sich
daraus
zu
seinen
Ungunsten
ergeben
könnte.
DGT v2019
In
the
case
of
transactions
in
which
debt
instruments
and
equities
(excluding
repurchase
and
reverse
repurchase
agreements
and
securities
lending
and
securities
borrowing)
are
unsettled
after
their
due
delivery
dates,
an
institution
must
calculate
the
price
difference
co
which
it
is
exposed.
Im'
Fall
von
Geschäften,
bei
denen
Schuldtitel
und
Anteilspapiere
(mit
Ausnahme
von
Pensionsgeschäften
und
umgekehrten
Pensionsgeschäften
sowie
Wertpapierverleih
und
leihgeschäften)
nach
dem
festgesetzten
Liefertag
noch
nicht
abgewickelt
wurden,
muß
das
Institut
die
Preisdifferenz
berechnen,
die
sich
daraus
zu
seinen
Ungunsten
ergeben
könnte.
EUbookshop v2
In
the
case
of
transactions
in
which
debt
instruments
and
equities
(excluding
repurchase
and
reverse
repurchase
agreements
and
securities
lending
and
securities
borrowing)
are
unsettled
after
their
due
delivery
dates,
an
institution
must
calculate
the
pnce
difference
to
which
it
is
exposed.
Im
Fall
von
Geschäften,
bei
denen
Schuldtitel
und
Anteilspapiere
(mit
Ausnahme
von
Pensionsgeschäftcn
und
umgekehrten
Pensionsgeschäften
sowie
Wertpapierverleih
und
leihgeschäften)
nach
dem
festgesetzten
Liefertag
noch
nicht
abgewickelt
wurden,
muß
das
Institut
die
Preisdifferenz
berechnen,
die
sich
daraus
zu
seinen
Ungunsten
ergeben
könnte.
EUbookshop v2
The
shift
in
revenues
accounted
for
EUR
2.9
million
(4.4
percent
of
prior
year
revenues)
and
was
due
to
later
delivery
dates
and
growing
consignment
sales.
Die
Umsatzverschiebungen
machten
2,9
Mio.
EUR
(4,4
Prozent
vom
Vorjahresumsatz)
aus
und
entstanden
u.a.
wegen
späterer
Liefertermine
und
zunehmendem
Konsignationsgeschäft.
ParaCrawl v7.1