Übersetzung für "Dual character" in Deutsch

And we said, actually, the commodity has a dual character.
Und wir haben den dualen Charakter der Ware bereits erwähnt.
QED v2.0a

Tallin is a dual VCA with character.
Tallin ist ein Dual-VCA mit Charakter.
ParaCrawl v7.1

The organizational principles of Plekhanovite Social Democracy thus had a dual character.
Die organisatorischen Prinzipien der Plechanowschen Sozialdemokratie hatten somit einen Doppelcharakter.
ParaCrawl v7.1

For workers, Arab socialism had a dual character.
Für die Arbeiter besitzen die Regime des arabischen Sozialismus einen zwieschlächtigen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Light has a dual character, is wave or particle.
Licht hat einen dualen Charakter, ist Welle oder Teilchen.
ParaCrawl v7.1

Yet an historical chasm separates those revolutions, and their dual character, from the present.
Aber diese Revolutionen und ihr Doppelcharakter sind durch einen historischen Abgrund von der Gegenwart getrennt.
ParaCrawl v7.1

There is this dual character.
Es gibt diesen dualen Charakter.
ParaCrawl v7.1

The experimental study of the light radiation, emphasizes the dual character wave-particle of the photon.
Das experimentelle Studium Untersuchung der Licht-Strahlung, betont den dualen Charakter des Wellenteilchen des Photons.
ParaCrawl v7.1

This task has a dual character.
Diese Aufgabe hat einen Doppelcharakter.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, we believe - given the dual character of these economies - that an undeniable consequence has been that of improving human rights in emerging economy countries, since we believe sincerely that, with the right type of project, this improvement in human rights situations will come about normally, since it is known that human rights nearly always evolve alongside the improvement in social, economic and cultural levels.
Andererseits sind wir - angesichts des doppelten Erscheinungsbildes dieser Volkswirtschaften - der Ansicht, daß eine unverzichtbare Folge die Wahrung der Menschenrechte in den Schwellenländern sein muß, wobei wir der Überzeugung sind, daß sich bei richtiger Auswahl der Vorhaben die Einhaltung der Menschenrechte automatisch verbessern wird, denn bekanntermaßen besteht eine gewisse Parallelität zwischen der Entwicklung der Menschenrechte und der Anhebung des sozioökonomischen und kulturellen Entwicklungsstandes.
Europarl v8

The Italian authorities underline that despite the fact that the EC Council Resolution of 12.2.2001 explicitly refers to books, the principles outlined therein, and in particular those at recital 2, should be extended to all cases in which goods have a dual character as the bearers of cultural values and as merchandise, e.g. publishing products ‘tout-court’.
Die italienischen Behörden unterstreichen, dass, obwohl sich die Entschließung des Rates vom 12. Februar 2001 ausdrücklich auf Bücher bezieht, die dort genannten Grundsätze, insbesondere die unter dem Erwägungsgrund 2 genannten, auf alle Fälle übertragbar sind, in denen ein Gut (zum Beispiel Verlagserzeugnisse) eine „doppelte Dimension“ aufweist und „sowohl Träger kultureller Werte als auch Handelsware ist“.
DGT v2019

The dual character of vocational training thus developed, the State education bodies assuming responsibility for the theoretical training of the apprentices with the employers implementing the practical part of training.
So entstand der duale Charakter der Berufsbildung, bei dem die staatlichen Schulorgane die Sorge für die theoretische Ausbildung der Lehrlinge übernahmen und die Arbeitgeber den praktischen Teil der Ausbildung sicherten. cherten.
EUbookshop v2

Due to the fact that the spectral power density and the squared Hilbert envelope curve of a signal are of dual character with respect to each other, a reduction of a residual signal energy or a prediction gain is obtained in accordance with a degree of flatness of the squared envelope curve of the signal in contrast to a degree of spectral flatness in case of the conventional prediction method.
Da die spektrale Leistungsdichte und die quadrierte Hilbert-Hüllkurve eines Signals dual zueinander sind, wird eine Reduktion einer Restsignalenergie oder ein Prädiktionsgewinn abhängig von einem Flachheitsmaß der quadrierten Hüllkurve des Signals im Gegensatz zu einem spektralen Flachheitsmaß beim konventionellen Prädiktionsverfahren erhalten.
EuroPat v2

A particular advantage of the sensors according to the invention derives from the dual character of these special reagent matrices, which may have both reagent support functionality and separation functionality.
Ein besonderer Vorteil der erfindungsgemäßen Sensoren beruht auf dem dualen Charakter dieser speziellen Reagenzmatrizen, die sowohl Reagenz-Trägerfunktionen als auch Separationsfunktionen ausüben können.
EuroPat v2

Scotland's economic history also has a dual character, stemming from the social and economic contrast between the thinly populated areas of the Highlands and Islands and their dependence on agriculture and fisheries, on the one hand, and the industrialized part of the central belt between Glasgow and Edinburgh, on the other.
Auch Schottlands Wirtschaftsgeschichte hat ei­nen dualen Charakter, der ganz im Zeichen des sozialen und ökonomischen Gegensatzes zwi­schen den von Landwirtschaft und Fischfang ge­prägten dünnbesiedelten Gebieten des Hoch­lands und der Inseln auf der einen Seite und den industrialisierten Teilen des Zentralgürtels zwi­schen Glasgow und Edinburgh auf der anderen Seite steht.
EUbookshop v2

Hence the failure to understand the dual character of NEP, the exaggeration of the negative aspects of NEP and the treatment of NEP as being mainly a retreat.
Daher das Unverständnis für den zwiespältigen Charakter der NÖP, die Überschätzung der negativen Seiten der NÖP und die Auffassung, daß die NÖP vorwiegend ein Rückzug sei.
ParaCrawl v7.1

Further to the confrontation of these four philosophical conceptions with both most important types, a remarkable dual character of the ethical judgement formation becomes apparent.
Nach der Konfrontierung dieser vier philosophischen Konzeptionen mit den beiden wichtigsten Typen zeichnet sich ein merkwürdiger zweifacher Charakter der ethischen Urteilsbildung ab.
ParaCrawl v7.1

As shown by the experiments with mixtures of low molecular weight thrombin and factor Xa inhibitors, compounds which inhibit both thrombin and factor Xa would, by virtue of their dual character, have a particularly strong synergism, thus being particularly effective in controlling the formation of thrombi.
Wie die Experimente mit Mischungen von niedermolekularen Thrombin- und Faktor Xa Inhibitoren zeigen, würden Verbindungen, die sowohl Thrombin als auch Faktor Xa hemmen, durch ihren dualen Charakter einen besonders starken Synergismus besitzen und dadurch besonders effektiv die Entstehung von Thromben bekämpfen können.
EuroPat v2

Heir to the Gallic city of Memini, the dual character of Acropolis and market the city became the Middle Ages, the capital of the Venaissin County.
Erbe der gallischen Stadt Memini, den Doppelcharakter der Akropolis und Markt wurde die Stadt im Mittelalter, die Hauptstadt des Venaissin County.
ParaCrawl v7.1